
213
Р У С С К И Й Я З Ы К
•
НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ
не допускается
включение инструмента в случае,
если полотно окажется застрявшим
в заготовке или если оно непосредственно
соприкасается с материалом.
•
Руки должны находиться подальше от
вращающихся деталей.
руки не должны
находиться вблизи зоны по которой
производится отрез.
•
Проявлять повышенную осторожность
при выполнении отрезов выше уровня
головы и особое внимание при наличии
воздушных контактных линий, обзор
которых может быть затруднен.
Заблаговременно спрогнозируйте
траекторию падения сучьев и щепок.
•
Эксплуатация данного инструмента
(без перерыва) в течение длительного
времени не рекомендуется.
Вибрации,
обусловленные работой с данным
инструментом могут вызвать
неустранимые нарушения работы пальцев
рук и кистей. Для обеспечения защитного
амортизирующего эффекта работать
следует в перчатках; также следует
делать частые перерывы в работе для
отдыха и ограничить продолжительность
работы с данным инструментом в течение
дня.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
•
После выключения, не пытайтесь
остановить движение пильного полотна
пальцами.
•
Не кладите работающую пилу на стол
или верстак (перед этим ее необходимо
выключить). Полотно пилы будет
продолжать перемещаться еще в течение
некоторого времени после отключения
инструмента.
ВО ВРЕМЯ РЕЗКИ ПИЛОЙ
•
При работе с полотном, специально
предназначенным для пиления древесины
перед началом пиления вытащить из
распиливаемой заготовки все гвозди
и металлические предмет.
•
В случаях когда это возможно, для
надежного закрепления заготовки
используйте струбцины и тиски.
•
Не пытайтесь отпиливать слишком
маленькие заготовки.
•
Не подавайтесь слишком сильно вперед.
Убедитесь, что вы занимаете устойчивое
положение, особенно при выполнении работ
со строительных лесов и лестниц.
•
Удерживать пилу всегда следует обеими
руками.
•
Для выреза изогнутых профилей
и выемок, использовать специальные
предусмотренные полотна.
ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ И ЗАМЕНА ПОЛОТЕН
•
Использовать для работы разрешается
только полотна, указанные в данном
руководстве по эксплуатации.
•
Для выполнения работ можно использовать
только острые полотна, находящиеся
в хорошем рабочем состоянии; полотна
с трещинами или изогнутые полотна
должны немедленно выбрасываться
и заменяться на новые.
•
Полотна должны быть надежно
зафиксированы в инструменте.
Данный инструмент не предназначен для
выполнения работ с лестницы.
Маркировка на инструменте
РАСПОЛОЖЕНИЕ КОДА ДАТЫ
Код даты, в котором также указывается год
производства, отпечатан на поверхности корпуса,
которая образует соединительный элемент между
инструментом и аккумуляторной батареей!
Пример:
2009 XX XX
Год производства
Важные инструкции по технике
безопасности для всех зарядных
устройств
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО
В этом руководстве содержатся важные
инструкции по технике безопасности
и эксплуатации для зарядного устройства
1495/57546.
•
Прежде чем использовать зарядное
устройство, внимательно изучите все
инструкции и предупреждающие этикетки
на зарядном устройстве, батарее
и инструменте, для которого используется
батарея.
Summary of Contents for BACSS-18V
Page 3: ...3 Figure 1 Figure 2...
Page 4: ...4 Figure 3 Figure 4 Figure 5...
Page 125: ...125 E RCD RCD 3 off on 4 on off...
Page 126: ...126 E 5 6 ON OFF...
Page 127: ...127 E 2009 XX XX 1495 57546 230 volt Berner Berner...
Page 129: ...129 E Berner 40 C 105 F NICD NIMH 10 25 35 LI ION 15...
Page 132: ...132 E 5 1 k 2 d 3 on off 1 a b 1 b 2 a 3 ON OFF 1 2 1...
Page 133: ...133 E 2 3 Berner...
Page 179: ...179 e 4 a e 5 a...
Page 180: ...180 6 a 2009 XX XX 1495 57546...
Page 182: ...182 3 8 40 C NiCd NiMH...
Page 183: ...183 a 10 25 35 LI ION 15 2 1 2 1 BACSS 18V 18 V 1 2 5...
Page 185: ...185 3 4 1 c 2 4 3 c 4 5 1 k 2 d 3 1 b 1 b 2 a 3...
Page 186: ...186 1 2 1 2 3 Berner...
Page 187: ...187 Berner Berner Berner Berner NiCd NiMH Li Ion 36...
Page 211: ...211 RCD RCD 3 a 4 a...
Page 212: ...212 5 a 6 a...
Page 213: ...213 2009 XX XX 1495 57546...
Page 214: ...214 230 Berner Berner 230...
Page 215: ...215 1495 NiCd NiMH Berner 7 2 18 230 1 h 2 3 8 Berner 40 C...
Page 216: ...216 NiCd NiMH 10 25 35 LI ION 15 2 1 2...
Page 217: ...217 1 BACSS 18V 18 1 2 5 Berner 4 C 40 C Li Ion BACSS 18V 1 1 2 NiCd 1 1 1 1 1 BACSS 18V...
Page 218: ...218 BACSS 18V a b c d e f g h Berner EN 60335 Berner 1 2 30 Berner 1 2 f 3 4 1 2 j 4 3 4...
Page 219: ...219 5 1 k 2 d 3 1 b 1 b 2 3 1 2 1 2...
Page 220: ...220 3 Berner...
Page 221: ...221 Berner Berner Berner Berner Berner Berner 36 Berner...