background image

24

PTA-dilatationskateter

DANSK

BRUGERVEJLEDNING 

Beskrivelse af anordningen

U

ltraverse

®

 035 PTA-dilatationskateteret er et semi-bøjeligt ballonkateter, som består 

af et over-the-wire-kateter med en angioplastikballon fastgjort på den distale spids. 

To røntgenfaste markører markerer ballonens arbejdslængde og er en hjælp ved 

placering af ballonen. Kateteret har også en røntgenfast, atraumatisk spids. 

G

eo

a

liGn

-

markørbåndene findes på kateterets skaft og består af bånd med 1 cm mellemrum. 

Afstanden fra den distale ballonspids er markeret for hver 10 cm. Tykkere bånd angiver 

midtvejspunkterne (5 cm) mellem de markerede afstande. 

G

eo

a

liGn

-markørbåndene 

er beregnet til brug som referenceværktøj til placering. 

G

eo

a

liGn

-markørbåndene 

er også beregnet til brug som en hjælp ved geografisk justering, når der anvendes 

en samtidig behandling med de samme 

G

eo

a

liGn

-markørbånd. 

U

ltraverse

®

 035 

PTA-dilatationskateteret er kompatibelt med 0,035" guidewires. Den proksimale del 

af kateteret omfatter en hun-luerlockmuffe, der er forbundet til kateteret med en 

guidewirelumen og en inflationslumen. Der leveres et beskyttelseshylster med hvert 

produkt, som er anbragt over ballonen og skal fjernes før anvendelse. En stilet er 

placeret i kateterspidsen som en hjælp ved genindpakning/genfoldning af ballonen. Der 

medfølger også et værktøj til genindpakning på kateterskaftet. Disse produkter er 

ikke fremstillet med naturlig gummilatex.

Figur 1

Figur 1a  

(Nærbillede af kateterskaftet i figur 1)

 5 cm 

 10 cm 

 1 cm 

 1 cm 

BEMÆRK: 

G

eo

a

liGn

-markørbåndene er ikke røntgenfaste og er designet til brug uden 

for indføringshylsteret/ledekateteret.

Tilsigtet anvendelse 

U

ltraverse

®

 035 PTA-dilatationskateteret er beregnet til dilatation af stenoser i de perifere 

arterier, behandling af obstruktive læsioner i native eller syntetiske AV-fistler og/eller 

genudvidelse af endoluminale stenttransplantatelementer i arteriae iliacae. Anordningen 

anbefales desuden til post-dilatation af ballonekspanderbare og selvekspanderende stenter 

i den perifere vaskulatur. Dette kateter må ikke anvendes i arteriae coronariae.

Kontraindikationer

 

Ingen kendte. 

Advarsler 

1.  Indholdet leveres STERILISERET med ethylenoxid (EO). Ikke-pyrogent. Må 

ikke anvendes, hvis den sterile barriere er åbnet eller beskadiget. Må ikke 

genbruges, genklargøres eller resteriliseres. 

2.  Denne anordning er udelukkende beregnet til engangsbrug. Genbrug af 

denne medicinske anordning indebærer risiko for krydskontaminering 

mellem patienter, da medicinske anordninger – især dem med lange og 

små lumener, led og/eller sprækker mellem komponenterne – er svære eller 

umulige at rengøre, når først kropsvæsker eller -væv med potentiel pyrogen 

eller mikrobiel kontaminering har været i kontakt med den medicinske 

anordning i et ubestemt tidsrum. Rester af biologisk materiale kan fremme 

kontamineringen af anordningen med pyrogener eller mikroorganismer, der 

kan føre til komplikationer i form af infektioner. 

3.  Må ikke resteriliseres. Efter resterilisering garanteres steriliteten af produktet 

ikke, fordi graden af mulig pyrogen eller mikrobiel kontaminering ikke lader 

sig fastslå, hvilket kan føre til komplikationer i form af infektioner. Rengøring, 

genklargøring og/eller resterilisering af denne medicinske anordning 

øger risikoen for fejlfunktion pga. potentielle negative indvirkninger på 

komponenter, som er påvirket af termiske og/eller mekaniske forandringer. 

4.  For at reducere risikoen for karskader skal diameteren og længden af den 

inflaterede ballon svare omtrentligt til diameteren og længden af det kar, som 

befinder sig umiddelbart proksimalt og distalt for stenosen. 

5.  Når kateteret er i kontakt med det vaskulære system, skal placeringen af ballonen 

bekræftes under fluoroskopisk observation af høj kvalitet. Kateteret må ikke 

fremføres eller tilbagetrækkes, medmindre ballonen er helt tømt. Hvis der føles 

modstand under manipulering, skal årsagen til modstanden fastslås, inden der 

fortsættes. Anvendelse af for stor kraft på kateteret kan medføre brud på spidsen 

eller kateteret, eller at ballonen går af.

6.  Det nominelle sprængningstryk, som er anbefalet for denne anordning, 

må ikke overskrides. Ballonen kan briste, hvis det nominelle 

sprængningstryk overskrides. For at forhindre overtryk anbefales brug af en 

trykovervågningsenhed. 

7.  Dette produkt kan efter brug udgøre en potentiel biologisk risiko. Håndter og 

bortskaf produktet i overensstemmelse med acceptabel medicinsk praksis og 

gældende lokale og nationale love og forskrifter.

Forholdsregler

 

1.  Kateteret skal inden brug omhyggeligt inspiceres for tegn på skader, der kan være 

opstået under forsendelsen, og det skal kontrolleres, at dets størrelse, form og 

tilstand er egnet til den procedure, der skal udføres. Brug ikke produktet, hvis der er 

tegn på skader.

2. 

U

ltraverse

®

 035 PTA-dilatationskateteret må udelukkende benyttes af læger, som 

har erfaring i udførelse af perkutan transluminal angioplastik. 

3.  Den mindste acceptable indføringshylsterstørrelse i French er trykt på emballagens 

etiket. Der må ikke gøres forsøg på at indføre PTA-kateteret gennem et 

indføringshylster af mindre størrelse end angivet på etiketten. 

4.  Brug det anbefalede balloninflationsmiddel (25 % kontrastmiddel/75 % steril 

saltvandsopløsning). Det er blevet påvist, at et forhold på 25 %/75 % kontrastmiddel/

saltvand har givet hurtigere balloninflations-/tømningstider. Brug aldrig luft eller andre 

gasformige medier til inflation af ballonen. 

5.  Hvis der føles modstand under tilbagetrækning af kateteret gennem 

indføringshylsteret/ledekateteret efter proceduren, skal det undersøges fluoroskopisk, 

om kontrastmiddel er indfanget i ballonen. Hvis der er kontrastmiddel til stede, 

skubbes ballonen ud af indføringshylsteret/ledekateteret og tømmes fuldstændigt for 

kontrastmiddel, inden der fortsættes med tilbagetrækning af ballonen. 

6.  Hvis der stadig føles modstand under tilbagetrækning af kateteret efter indgrebet, 

skal ballonkateteret og indføringshylsteret/ledekateteret fjernes som en enkelt enhed. 

7.  Ballonkateteret må ikke fortsat anvendes, hvis kateterskaftet er blevet bøjet eller har 

fået knæk. 

8.  Inden genindføring gennem indføringshylsteret/ledekateteret skal ballonen tørres ren 

med gaze og skylles med sterilt fysiologisk saltvand. 

9.  Genindpakning af ballonen må udelukkende foregå, mens ballonkateteret er 

understøttet med en guidewire eller stilet. 

10. 

G

eo

a

liGn

-markørbåndene er kun beregnet til brug som et ekstra referenceværktøj 

i tilgift til lægens standardpraksis for indgrebet. 

Mulige uønskede hændelser 

Blandt de komplikationer, der kan følge af en perifer ballondilatationsprocedure, er: 

• Yderligere indgreb 
• Allergisk reaktion over for lægemidler eller kontrastmiddel 
• Aneurisme eller pseudoaneurisme 
• Arytmi 
• Embolisering 
• Hæmatom 
• Hæmoragi, herunder blødning ved punkturstedet 
• Hypotension/hypertension 
• Inflammation 
• Okklusion 
• Smerter eller ømhed 
• Pneumothorax eller hæmothorax 
• Sepsis/infektion 
• Shock 
• Kortsigtet hæmodynamisk forringelse 
• Slagtilfælde 
• Trombose 
• Kardissektion, perforering, ruptur eller spasme  

BRUGERVEJLEDNING

 

Håndtering og opbevaring 

Opbevares koldt og tørt på et mørkt sted. Må ikke opbevares i nærheden af stråling eller 

ultraviolette lyskilder. 
Rotér lagerbeholdningen, således at katetre og andre daterede produkter bruges inden 

udløbsdatoen. Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget eller åbnet. 

Summary of Contents for Ultraverse 035

Page 1: ...the vessel just proximal and distal to the stenosis 5 When the catheter is exposed to the vascular system the location of the balloon should be confirmed while under high quality fluoroscopic observa...

Page 2: ...not continue to use the balloon catheter if the shaft has been bent or kinked Precaution Prior to re insertion through the introducer sheath guide catheter the balloon should be wiped clean with gauz...

Page 3: ...nts thermiques et ou m caniques 4 Afin de r duire le risque d endommagement du vaisseau le diam tre et la longueur du ballonnet une fois gonfl doivent correspondre peu pr s ceux du vaisseau proximal e...

Page 4: ...du liquide du ballonnet V rifier sous fluoroscopie que le ballonnet est enti rement d gonfl et qu il ne reste aucun produit de contraste dans le ballonnet 5 Tout en maintenant une pression n gative et...

Page 5: ...ES EXPLICITES OU IMPLICITES Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D AD QUATION UN USAGE PARTICULIER BARD PERIPHERAL VASCULAR NE PEUT EN AUCUN CAS TRE TENU RESPONSA...

Page 6: ...gen anf llig sind versagt 4 Um das Risiko von Gef sch den zu senken sollten Durchmesser und L nge des aufgedehnten Ballons in etwa Durchmesser und L nge des Gef es proximal und distal zur Stenose ents...

Page 7: ...lle befindet und Ballon auf den entsprechenden Druck aufdehnen 4 Die Fl ssigkeit durch Unterdruck vollst ndig aus dem Ballon entfernen Fluoroskopisch best tigen dass der Ballon vollst ndig entleert un...

Page 8: ...ng nicht abgedeckt DIESE EINGESCHR NKTE PRODUKTGEW HRLEISTUNG ERSETZT ALLE BRIGEN AUSDR CKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEW HRLEISTUNGEN EINSCHLIESSLICH JEDOCH NICHT BESCHR NKT AUF ETWAIGE GEW HRLEIST...

Page 9: ...l vaso in posizione appena prossimale e distale rispetto alla stenosi 5 Quando il catetere si trova all interno del sistema vascolare la sua posizione deve essere verificata sotto osservazione fluoros...

Page 10: ...fluoroscopica che il palloncino sia completamente sgonfio e che al suo interno non vi siano tracce di mezzo di contrasto 5 Mantenendo la pressione negativa e il filo guida in posizione afferrare il c...

Page 11: ...prodotto SALVO QUANTO PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE IN VIGORE QUESTA GARANZIA LIMITATA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE IMPLICITE OD ESPLICITE COMPRESE FRA L ALTRO LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIAB...

Page 12: ...componentes que se ven afectados por los cambios t rmicos y o mec nicos 4 Para reducir las posibilidades de da ar los vasos el di metro y la longitud del bal n inflado deben aproximarse al di metro y...

Page 13: ...bal n Compruebe mediante radioscopia que el bal n est completamente desinflado y que no ha quedado contraste en el bal n 5 Mientras mantiene la presi n negativa y la posici n de la gu a sujete el cat...

Page 14: ...O IMPL CITAS INCLUIDA AUNQUE NO DE FORMA EXCLUSIVA CUALQUIER GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD CONCRETA BARD PERIPHERAL VASCULAR NO SE RESPONSABILIZAR EN NINGUNA CI...

Page 15: ...e nvloed door thermische en of mechanische veranderingen 4 Om de kans op beschadiging van het vat te verkleinen dienen de diameter en lengte van de opgeblazen ballon de diameter en lengte van het vat...

Page 16: ...er de ballon ten opzichte van de laesie die moet worden gedilateerd zorg ervoor dat de voerdraad zich op zijn plaats bevindt en vul de ballon tot de gewenste druk is bereikt 4 Pas negatieve druk toe o...

Page 17: ...het gevolg zijn van verkeerd gebruik van dit product worden niet gedekt door deze beperkte garantie IN ZOVERRE ALS TOEGESTAAN KRACHTENS DE VAN TOEPASSING ZIJNDE WET VERVANGT DEZE BEPERKTE PRODUCTGARAN...

Page 18: ...a potenciais efeitos adversos nos componentes que s o influenciados por altera es t rmicas e ou mec nicas 4 Para reduzir o potencial de les es nos vasos o di metro e comprimento do bal o insuflado de...

Page 19: ...e insufle o bal o com a press o adequada 4 Aplique press o negativa de modo a esvaziar completamente o fluido do bal o Confirme sob fluoroscopia que o bal o est completamente desinsuflado e que n o r...

Page 20: ...SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPL CITAS INCLUINDO MAS N O SE LIMITANDO A QUAISQUER GARANTIAS IMPL CITAS DE COMERCIALIZA O OU DE ADEQUA O PARA DETERMINADA FINALIDADE A BARD PERIPHE...

Page 21: ...n 1 cm 10 cm 5 cm GeoAlign GeoAlign GeoAlign PTA Ultraverse 035 0 035 luer lock 1 1 1 5 cm 10 cm 1 cm 1 cm GeoAlign PTA Ultraverse 035 PTA 1 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 PTA Ultraverse 035 PTA 3 French PTA...

Page 22: ...er 5 6 15 7 6 8 PTA Ultraverse 035 1 PTA Ultraverse 035 2 3 4 5 GeoAlign PTA 2 1 cm 1 cm 49 1 2 3 PTA Ultraverse 035 PTA Ultraverse 035 GeoAlign PTA Ultraverse 035 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3 4 PTA Ult...

Page 23: ...23 Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular H BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral Vascular...

Page 24: ...befinder sig umiddelbart proksimalt og distalt for stenosen 5 N r kateteret er i kontakt med det vaskul re system skal placeringen af ballonen bekr ftes under fluoroskopisk observation af h j kvalitet...

Page 25: ...ition opretholdes gribes der om ballonkateteret lige uden for indf ringshylsteret ledekateteret og det t mte dilatationskateter tilbagetr kkes over wiren gennem indf ringshylsteret ledekateteret Brug...

Page 26: ...UDTRYKTE SOM UNDERFORST EDE HERUNDER MEN IKKE BEGR NSET TIL UNDERFORST EDE GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORM L BARD PERIPHERAL VASCULAR ER UNDER INGEN OMST NDIGHEDER ANSVARL...

Page 27: ...sken f r k rlskador ska ballongens uppbl sta diameter och l ngd motsvara k rlets diameter och l ngd strax proximalt och distalt om stenosen 5 N r katetern r exponerad f r k rlsystemet ska ballongens p...

Page 28: ...darens position ta tag i ballongkatetern strax utanf r inf ringshylsan ledarkatetern och dra samtidigt ut den t mda dilatationskatetern ver ledaren via inf ringshylsan ledarkatetern Anv nd en f rsikti...

Page 29: ...A INKLUSIVE MEN EJ BEGR NSAT TILL ALLA UNDERF RST DDA GARANTIER AVSEENDE S LJBARHET ELLER L MPLIGHET F R ETT VISST SYFTE UNDER INGA OMST NDIGHETER SKA BARD PERIPHERAL VASCULAR H LLAS ANSVARIGT F R N G...

Page 30: ...verisuonen halkaisijaa ja pituutta heti stenoosikohdan proksimaali ja distaalip ss 5 Kun katetri on verisuonistossa pallon sijainti tulee varmistaa korkealaatuisella l pivalaisuseurannalla Katetria ei...

Page 31: ...arotoimi Ennen kuin pallo ty nnet n uudelleen sis nvientiholkin ohjainkatetrin l pi pallo on pyyhitt v puhtaaksi sideharsolla huuhdeltava steriilill keittosuolaliuoksella ja laskostettava huolellisest...

Page 32: ...et proksimalt og distalt for stenosen 5 N r kateteret kommer i kontakt med det vaskul re systemet skal ballongens plassering bekreftes under fluoroskopisk observasjon av h y kvalitet Ikke f r katetere...

Page 33: ...eller knekt Forholdsregel F r ballongen f res inn gjennom innf ringshylsen ledekateteret p nytt m den t rkes med gasbind og skylles med steril saltvannsoppl sning og pakkes forsiktig inn igjen Innpak...

Page 34: ...menty sk adowe 4 rednica i d ugo balonu po nape nieniu powinny w przybli eniu odpowiada rednicy i d ugo ci naczynia tu przed i tu za zw eniem Pozwala to ograniczy ryzyko uszkodzenia naczynia 5 Gdy cew...

Page 35: ...wadnika i nape ni balon do uzyskania w a ciwego poziomu ci nienia 4 Zastosowa podci nienie aby ca kowicie usun p yn z balonu Potwierdzi za pomoc fluoroskopii ca kowite opr nienie balonu oraz upewni si...

Page 36: ...ONE JAK I DOMNIEMANE W TYM MI DZY INNYMI WSZELKIE DOMNIEMANE GWARANCJE PRZYDATNO CI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNO CI DO OKRE LONEGO CELU FIRMA BARD PERIPHERAL VASCULAR NIE B DZIE W ADNYM PRZYPADKU ODPOWIED...

Page 37: ...s hossz t 5 Az rrendszerbe vezetett kat ter eset n ellen rizni kell a ballon elhelyezked s t kiv l min s g r ntgen tvil g t st alkalmazva Ha a ballon nincs teljesen leeresztve ne tolja el re s ne h z...

Page 38: ...liz lja a bevezet h velyt vezet kat tert a behatol si ter leten Opcion lis Referenciaeszk zk nt haszn lja a GeoAlign jelz cs kokat hogy felm rje a PTA dilat ci s kat ter behatol s nak t vols g t 2 bra...

Page 39: ...si vagy fel lvizsg lati d tum s fel lvizsg lati sz m ennek a t j koztat nak az utols oldal n van felt ntetve Amennyiben ezen d tum s a term k felhaszn l si id pontja k z tt eltelt 36 h nap a felhaszn...

Page 40: ...y je katetr zaveden v c vn m syst mu je t eba um st n bal nku potvrdit vysoce kvalitn m fluoroskopick m zobrazen m Neposunujte ani nepovytahujte katetr pokud nen bal nek zcela vypu t n Pokud b hem man...

Page 41: ...n opat en Nepou vejte bal nkov katetr pokud je d k ohnut nebo zlomen Bezpe nostn opat en P ed op tovn m zaveden m skrz zav d c sheath vodic katetr je t eba bal nek ot t g zou do sucha opl chnout jej b...

Page 42: ...n al mama olas l n art r r 4 Damar hasar potansiyelini azaltmak i in balonun i mi ap ve uzunlu u stenozun hemen proksimal ve distalinde damar ap ve uzunlu una yak n olmal d r 5 Kateter vask ler siste...

Page 43: ...n n ekil 2 1 cm 1 cm TAKILAN G VDE 49 CM NTROD SER Balonun Yeniden Tak lmas nlem G vde b k lm veya e ilmi se balon kateteri kullanmaya devam etmeyin nlem ntrod ser k l f k lavuz kateter kullanarak yen...

Page 44: ...gn GeoAlign Ultraverse 035 PTA 035 1 1a 1 5cm 10cm 1cm 1cm GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 EO 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 Ultraverse 035 PTA 3 Fr PTA 4 25 75 25 75 5 X 6 7 8 9 10 GeoAlign 10 ml 035 1 2 3 10...

Page 45: ...traverse 035 PTA Ultraverse 035 PTA GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3a 4 Ultraverse 035 PTA 3 1cm 1cm 1cm 1cm 3a 3 1cm 1cm Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD P...

Page 46: ...cm 10cm 5cm GeoAlign GeoAlign GeoAlign Ultraverse 035 PTA 0 035 female luer lock hub 1 1a 1 5cm 10cm 1cm 1cm GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 EO 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 Ultraverse 035 PTA 3 PTA 4 25 75 2...

Page 47: ...TA 2 1cm 1cm G G49CM 1 2 3 Ultraverse 035 PTA GeoAlign Ultraverse 035 PTA Ultraverse 035 PTA 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3a 4 Ultraverse 035 PTA 3 1cm 1cm G 1cm 1cm G aG G 3a 3 G 1cm 1cm G Bard Periphera...

Page 48: ...Ultraverse 035 GeoAlign 1 10 5 GeoAlign GeoAlign GeoAlign Ultraverse 035 0 035 1 1 1 5 cm 10 cm 1 cm 1 cm GeoAlign Ultraverse 035 1 2 3 4 5 6 7 1 2 Ultraverse 035 3 4 25 75 25 75 5 6 7 8 9 10 GeoAlig...

Page 49: ...1 2 3 10 25 75 4 5 6 15 7 6 8 Ultraverse 035 1 Ultraverse 035 2 3 4 5 GeoAlign 2 1 cm 1 cm 49 1 2 3 Ultraverse 035 Ultraverse 035 GeoAlign Ultraverse 035 1 2 3 GeoAlign 3 3 4 Ultraverse 035 3 1 cm 1 c...

Page 50: ...50 3 3 1 cm 1 cm Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral Vascular...

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ...ale Nenndruck Pressione nominale Presi n establecida Nominale druk Press o nominal Nominelt tryk Nominellt tryck Nimellispaine Nominelt trykk Ci nienie nominalne N vleges nyom s Jmenovit tlak Nominal...

Page 54: ...terenie Unii Europejskiej Bejegyzett k pviselet az Eur pai K z ss gben Autorizovan z stupce pro Evropskou unii Avrupa Toplulu u Yetkili Temsilcisi Stylet Included Stylet inclus Dorn im Lieferumfang en...

Page 55: ...r og eller registrerede varem rker tilh rende C R Bard Inc eller et tilknyttet selskab Bard Ultraverse och GeoAlign r varum rken och eller inregistrerade varum rken som tillh r C R Bard Inc eller affi...

Page 56: ...est 3rd Street Tempe AZ 85281 USA TEL 1 480 894 9515 1 800 321 4254 FAX 1 480 966 7062 1 800 440 5376 www bardpv com Authorised Representative in the European Community Bard Limited Forest House Tilga...

Reviews: