background image

18

Cateter de Dilatação para Angioplastia 

Transluminal Percutânea (ATP)

PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 

Descrição do dispositivo

O Cateter de Dilatação para ATP 

U

ltraverse

®

 035 é um cateter com balão semi-

distensível que consiste num cateter sobre fio-guia [over the wire (OTW)] com um balão 

de angioplastia fixo na ponta distal. Dois marcadores radiopacos delineiam o comprimento 

funcional do balão e auxiliam na colocação do mesmo. Este cateter também inclui uma 

ponta radiopaca, atraumática. As Bandas Marcadoras 

G

eo

a

liGn

são indicadas no eixo 

do cateter como bandas de 1 cm de incremento. Cada incremento de 10 cm é identificado 

com a distância desde ponta de balão distal. As bandas mais grossas denotam o ponto 

médio (5 cm) entre as distâncias identificadas. As Bandas Marcadoras 

G

eo

a

liGn

 são 

concebidas para serem utilizadas como uma ferramenta de referência de localização. As 

Bandas Marcadoras 

G

eo

a

liGn

 também são concebidas para serem utilizadas como 

guia para auxiliar no alinhamento geográfico quando utilizado com uma terapia adjuvante 

que usa as mesmas Bandas Marcadoras 

G

eo

a

liGn

. O Cateter de Dilatação para ATP 

U

ltraverse

®

 035 é compatível com fios-guia de 0,035". A porção proximal do cateter inclui 

um conector luer lock fêmea ligado ao cateter com um lúmen do fio-guia e um lúmen 

de insuflação. Embalada conjuntamente com cada produto, encontra-se uma bainha de 

protecção que é posicionada sobre o balão e deve ser retirada antes da utilização. É 

colocado um estilete na extremidade do cateter para ajudar a envolver/dobrar de novo o 

balão. Também é fornecida uma ferramenta de re-envolvimento no eixo do cateter. 

Estes produtos não são fabricados com látex de borracha natural.

Figura 1

Figura 1a  

(Gráfico aumentado do eixo do cateter da Figura 1)

 5 cm 

 10 cm 

 1 cm 

 1 cm 

NOTA: 

As Bandas Marcadoras 

G

eo

a

liGn

 não são radiopacas e foram concebidas 

para serem utilizadas fora da bainha introdutora/cateter-guia.

Indicações de utilização 

O Cateter de Dilatação para ATP 

U

ltraverse

®

 035 destina-se à dilatação de estenoses 

nas artérias periféricas, ao tratamento de lesões obstrutivas de fístulas AV nativas 

ou sintéticas e/ou à re-expansão dos elementos do enxerto de stent endoluminal nas 

artérias ilíacas. Este dispositivo está igualmente recomendado na pós-dilatação de 

balões expansíveis e stents auto-expansíveis na vasculatura periférica. Este cateter não 

se destina a utilização nas artérias coronárias.

Contra-indicações

 

Nenhuma conhecida. 

Advertências 

1.  O conteúdo é fornecido ESTÉRIL por esterilização com óxido de etileno (OE). 

Apirogénico. Não utilize se a barreira estéril estiver aberta ou danificada. Não 

reutilize, reprocesse ou reesterilize. 

2.  Este dispositivo foi concebido apenas para utilização única. A reutilização 

deste dispositivo médico comporta o risco de contaminação cruzada entre 

doentes, uma vez que os dispositivos médicos, sobretudo aqueles com 

lúmens longos e pequenos, uniões e/ou fendas entre componentes, são 

difíceis ou impossíveis de limpar após o contacto do dispositivo médico 

com fluidos ou tecidos corporais com potencial contaminação pirogénica ou 

microbiana durante um período de tempo indeterminado. O resíduo de material 

biológico pode promover a contaminação do dispositivo por microrganismos 

ou pirógenos, podendo resultar em complicações infecciosas. 

3.  Não reesterilize. Após a reesterilização não se garante a esterilidade do 

produto, porque o potencial de contaminação microbiana ou pirogénica é 

indeterminado, podendo resultar em complicações infecciosas. A limpeza, 

reprocessamento e/ou reesterilização do presente dispositivo médico aumenta 

a probabilidade de mau funcionamento do dispositivo, devido a potenciais 

efeitos adversos nos componentes que são influenciados por alterações 

térmicas e/ou mecânicas. 

4.  Para reduzir o potencial de lesões nos vasos, o diâmetro e comprimento do 

balão insuflado devem ser semelhantes ao diâmetro e comprimento do vaso 

imediatamente proximal e distal à estenose. 

5.  Quando o cateter é exposto ao sistema vascular, deve confirmar a localização 

do balão sob observação fluoroscópica de elevada qualidade. Não avance 

nem retraia o cateter, excepto nos casos em que o balão está completamente 

desinsuflado. Caso sinta resistência durante a manipulação, determine a causa 

para tal resistência antes de prosseguir. A aplicação de força excessiva no cateter 

poderá resultar na quebra da ponta ou do cateter, em dobra no cateter ou na 

separação do balão.

6.  Não exceda a pressão de ruptura nominal (PRN) recomendada para este 

dispositivo. Pode ocorrer ruptura do balão caso a PRN seja ultrapassada. Para 

impedir um excesso de pressurização, recomenda-se o uso de um dispositivo 

de monitorização da pressão. 

7.  Após a utilização, este produto pode constituir um potencial risco biológico. 

Manuseie-o e elimine-o de acordo com as práticas médicas aprovadas e com a 

legislação e regulamentos locais, estatais e federais aplicáveis.

Precauções

 

1.  Inspeccione cuidadosamente o cateter antes da utilização para verificar se este 

não ficou danificado durante o transporte e se a sua dimensão, forma e estado são 

adequados ao procedimento para o qual irá ser utilizado. Não utilize o produto se os 

danos forem evidentes.

2.  O Cateter de Dilatação para ATP 

U

ltraverse

®

 035 só deve ser utilizado por médicos 

com experiência na execução de angioplastia transluminal percutânea. 

3.  A dimensão mínima aceitável para o diâmetro (French) da bainha introdutora está 

impressa no rótulo da embalagem. Não tente fazer passar o cateter para ATP 

através de uma bainha introdutora de dimensão inferior à indicada no rótulo. 

4.  Utilize o meio de insuflação recomendado para o balão (25% meio de contraste / 

75% solução fisiológica estéril). Demonstrou-se que uma proporção de 25%/75% 

de contraste/solução salina resulta em tempos de insuflação/desinsuflação do balão 

mais curtos. Nunca utilize ar ou outro meio gasoso para insuflar o balão. 

5.  Caso sinta resistência durante a remoção do cateter através da bainha introdutora/

cateter-guia após o procedimento, determine por fluoroscopia se o contraste ficou 

retido no balão. Se este tiver meio de contraste, empurre o balão para fora da 

bainha introdutora/cateter-guia e, em seguida, esvazie completamente o contraste 

antes continuar a retirar o balão. 

6.  Caso ainda sinta resistência durante a remoção do cateter após o procedimento, 

recomenda-se a remoção do cateter com balão e da bainha introdutora/cateter-guia 

como uma única unidade. 

7.  Não continue a utilizar o cateter com balão caso o eixo do cateter tenha sido 

dobrado ou torcido. 

8.  Antes da reinserção através da bainha introdutora/cateter-guia, o balão deve ser 

limpo com gaze e enxaguado com solução salina estéril. 

9.  O re-envolvimento do balão só deverá ocorrer enquanto o cateter com balão for 

suportado por um fio-guia ou um estilete. 

10. As Bandas Marcadoras 

G

eo

a

liGn

 são concebidas para serem utilizadas apenas 

como uma ferramenta de referência adicional para acompanhar o procedimento 

cirúrgico intervencionista convencional. 

Potenciais reacções adversas 

As complicações que podem resultar de um procedimento de dilatação por balão 

periférico incluem: 

• Intervenção adicional 
• Reacção alérgica a fármacos ou ao meio de contraste 
• Aneurisma ou pseudoaneurisma 
• Arritmias 
• Embolização 
• Hematoma 
• Hemorragia, incluindo sangramento no local de punção 
• Hipotensão/hipertensão 
• Inflamação 
• Oclusão 
• Dor ou dor à palpação 
• Pneumotórax ou hemotórax 
• Sépsis/infecção 
• Choque 
• Deterioração hemodinâmica a curto prazo 
• AVC 
• Trombose 
• Dissecção, perfuração, ruptura ou espasmo dos vasos  

Summary of Contents for Ultraverse 035

Page 1: ...the vessel just proximal and distal to the stenosis 5 When the catheter is exposed to the vascular system the location of the balloon should be confirmed while under high quality fluoroscopic observa...

Page 2: ...not continue to use the balloon catheter if the shaft has been bent or kinked Precaution Prior to re insertion through the introducer sheath guide catheter the balloon should be wiped clean with gauz...

Page 3: ...nts thermiques et ou m caniques 4 Afin de r duire le risque d endommagement du vaisseau le diam tre et la longueur du ballonnet une fois gonfl doivent correspondre peu pr s ceux du vaisseau proximal e...

Page 4: ...du liquide du ballonnet V rifier sous fluoroscopie que le ballonnet est enti rement d gonfl et qu il ne reste aucun produit de contraste dans le ballonnet 5 Tout en maintenant une pression n gative et...

Page 5: ...ES EXPLICITES OU IMPLICITES Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D AD QUATION UN USAGE PARTICULIER BARD PERIPHERAL VASCULAR NE PEUT EN AUCUN CAS TRE TENU RESPONSA...

Page 6: ...gen anf llig sind versagt 4 Um das Risiko von Gef sch den zu senken sollten Durchmesser und L nge des aufgedehnten Ballons in etwa Durchmesser und L nge des Gef es proximal und distal zur Stenose ents...

Page 7: ...lle befindet und Ballon auf den entsprechenden Druck aufdehnen 4 Die Fl ssigkeit durch Unterdruck vollst ndig aus dem Ballon entfernen Fluoroskopisch best tigen dass der Ballon vollst ndig entleert un...

Page 8: ...ng nicht abgedeckt DIESE EINGESCHR NKTE PRODUKTGEW HRLEISTUNG ERSETZT ALLE BRIGEN AUSDR CKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEW HRLEISTUNGEN EINSCHLIESSLICH JEDOCH NICHT BESCHR NKT AUF ETWAIGE GEW HRLEIST...

Page 9: ...l vaso in posizione appena prossimale e distale rispetto alla stenosi 5 Quando il catetere si trova all interno del sistema vascolare la sua posizione deve essere verificata sotto osservazione fluoros...

Page 10: ...fluoroscopica che il palloncino sia completamente sgonfio e che al suo interno non vi siano tracce di mezzo di contrasto 5 Mantenendo la pressione negativa e il filo guida in posizione afferrare il c...

Page 11: ...prodotto SALVO QUANTO PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE IN VIGORE QUESTA GARANZIA LIMITATA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE IMPLICITE OD ESPLICITE COMPRESE FRA L ALTRO LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIAB...

Page 12: ...componentes que se ven afectados por los cambios t rmicos y o mec nicos 4 Para reducir las posibilidades de da ar los vasos el di metro y la longitud del bal n inflado deben aproximarse al di metro y...

Page 13: ...bal n Compruebe mediante radioscopia que el bal n est completamente desinflado y que no ha quedado contraste en el bal n 5 Mientras mantiene la presi n negativa y la posici n de la gu a sujete el cat...

Page 14: ...O IMPL CITAS INCLUIDA AUNQUE NO DE FORMA EXCLUSIVA CUALQUIER GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD CONCRETA BARD PERIPHERAL VASCULAR NO SE RESPONSABILIZAR EN NINGUNA CI...

Page 15: ...e nvloed door thermische en of mechanische veranderingen 4 Om de kans op beschadiging van het vat te verkleinen dienen de diameter en lengte van de opgeblazen ballon de diameter en lengte van het vat...

Page 16: ...er de ballon ten opzichte van de laesie die moet worden gedilateerd zorg ervoor dat de voerdraad zich op zijn plaats bevindt en vul de ballon tot de gewenste druk is bereikt 4 Pas negatieve druk toe o...

Page 17: ...het gevolg zijn van verkeerd gebruik van dit product worden niet gedekt door deze beperkte garantie IN ZOVERRE ALS TOEGESTAAN KRACHTENS DE VAN TOEPASSING ZIJNDE WET VERVANGT DEZE BEPERKTE PRODUCTGARAN...

Page 18: ...a potenciais efeitos adversos nos componentes que s o influenciados por altera es t rmicas e ou mec nicas 4 Para reduzir o potencial de les es nos vasos o di metro e comprimento do bal o insuflado de...

Page 19: ...e insufle o bal o com a press o adequada 4 Aplique press o negativa de modo a esvaziar completamente o fluido do bal o Confirme sob fluoroscopia que o bal o est completamente desinsuflado e que n o r...

Page 20: ...SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPL CITAS INCLUINDO MAS N O SE LIMITANDO A QUAISQUER GARANTIAS IMPL CITAS DE COMERCIALIZA O OU DE ADEQUA O PARA DETERMINADA FINALIDADE A BARD PERIPHE...

Page 21: ...n 1 cm 10 cm 5 cm GeoAlign GeoAlign GeoAlign PTA Ultraverse 035 0 035 luer lock 1 1 1 5 cm 10 cm 1 cm 1 cm GeoAlign PTA Ultraverse 035 PTA 1 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 PTA Ultraverse 035 PTA 3 French PTA...

Page 22: ...er 5 6 15 7 6 8 PTA Ultraverse 035 1 PTA Ultraverse 035 2 3 4 5 GeoAlign PTA 2 1 cm 1 cm 49 1 2 3 PTA Ultraverse 035 PTA Ultraverse 035 GeoAlign PTA Ultraverse 035 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3 4 PTA Ult...

Page 23: ...23 Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular H BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral Vascular...

Page 24: ...befinder sig umiddelbart proksimalt og distalt for stenosen 5 N r kateteret er i kontakt med det vaskul re system skal placeringen af ballonen bekr ftes under fluoroskopisk observation af h j kvalitet...

Page 25: ...ition opretholdes gribes der om ballonkateteret lige uden for indf ringshylsteret ledekateteret og det t mte dilatationskateter tilbagetr kkes over wiren gennem indf ringshylsteret ledekateteret Brug...

Page 26: ...UDTRYKTE SOM UNDERFORST EDE HERUNDER MEN IKKE BEGR NSET TIL UNDERFORST EDE GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORM L BARD PERIPHERAL VASCULAR ER UNDER INGEN OMST NDIGHEDER ANSVARL...

Page 27: ...sken f r k rlskador ska ballongens uppbl sta diameter och l ngd motsvara k rlets diameter och l ngd strax proximalt och distalt om stenosen 5 N r katetern r exponerad f r k rlsystemet ska ballongens p...

Page 28: ...darens position ta tag i ballongkatetern strax utanf r inf ringshylsan ledarkatetern och dra samtidigt ut den t mda dilatationskatetern ver ledaren via inf ringshylsan ledarkatetern Anv nd en f rsikti...

Page 29: ...A INKLUSIVE MEN EJ BEGR NSAT TILL ALLA UNDERF RST DDA GARANTIER AVSEENDE S LJBARHET ELLER L MPLIGHET F R ETT VISST SYFTE UNDER INGA OMST NDIGHETER SKA BARD PERIPHERAL VASCULAR H LLAS ANSVARIGT F R N G...

Page 30: ...verisuonen halkaisijaa ja pituutta heti stenoosikohdan proksimaali ja distaalip ss 5 Kun katetri on verisuonistossa pallon sijainti tulee varmistaa korkealaatuisella l pivalaisuseurannalla Katetria ei...

Page 31: ...arotoimi Ennen kuin pallo ty nnet n uudelleen sis nvientiholkin ohjainkatetrin l pi pallo on pyyhitt v puhtaaksi sideharsolla huuhdeltava steriilill keittosuolaliuoksella ja laskostettava huolellisest...

Page 32: ...et proksimalt og distalt for stenosen 5 N r kateteret kommer i kontakt med det vaskul re systemet skal ballongens plassering bekreftes under fluoroskopisk observasjon av h y kvalitet Ikke f r katetere...

Page 33: ...eller knekt Forholdsregel F r ballongen f res inn gjennom innf ringshylsen ledekateteret p nytt m den t rkes med gasbind og skylles med steril saltvannsoppl sning og pakkes forsiktig inn igjen Innpak...

Page 34: ...menty sk adowe 4 rednica i d ugo balonu po nape nieniu powinny w przybli eniu odpowiada rednicy i d ugo ci naczynia tu przed i tu za zw eniem Pozwala to ograniczy ryzyko uszkodzenia naczynia 5 Gdy cew...

Page 35: ...wadnika i nape ni balon do uzyskania w a ciwego poziomu ci nienia 4 Zastosowa podci nienie aby ca kowicie usun p yn z balonu Potwierdzi za pomoc fluoroskopii ca kowite opr nienie balonu oraz upewni si...

Page 36: ...ONE JAK I DOMNIEMANE W TYM MI DZY INNYMI WSZELKIE DOMNIEMANE GWARANCJE PRZYDATNO CI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNO CI DO OKRE LONEGO CELU FIRMA BARD PERIPHERAL VASCULAR NIE B DZIE W ADNYM PRZYPADKU ODPOWIED...

Page 37: ...s hossz t 5 Az rrendszerbe vezetett kat ter eset n ellen rizni kell a ballon elhelyezked s t kiv l min s g r ntgen tvil g t st alkalmazva Ha a ballon nincs teljesen leeresztve ne tolja el re s ne h z...

Page 38: ...liz lja a bevezet h velyt vezet kat tert a behatol si ter leten Opcion lis Referenciaeszk zk nt haszn lja a GeoAlign jelz cs kokat hogy felm rje a PTA dilat ci s kat ter behatol s nak t vols g t 2 bra...

Page 39: ...si vagy fel lvizsg lati d tum s fel lvizsg lati sz m ennek a t j koztat nak az utols oldal n van felt ntetve Amennyiben ezen d tum s a term k felhaszn l si id pontja k z tt eltelt 36 h nap a felhaszn...

Page 40: ...y je katetr zaveden v c vn m syst mu je t eba um st n bal nku potvrdit vysoce kvalitn m fluoroskopick m zobrazen m Neposunujte ani nepovytahujte katetr pokud nen bal nek zcela vypu t n Pokud b hem man...

Page 41: ...n opat en Nepou vejte bal nkov katetr pokud je d k ohnut nebo zlomen Bezpe nostn opat en P ed op tovn m zaveden m skrz zav d c sheath vodic katetr je t eba bal nek ot t g zou do sucha opl chnout jej b...

Page 42: ...n al mama olas l n art r r 4 Damar hasar potansiyelini azaltmak i in balonun i mi ap ve uzunlu u stenozun hemen proksimal ve distalinde damar ap ve uzunlu una yak n olmal d r 5 Kateter vask ler siste...

Page 43: ...n n ekil 2 1 cm 1 cm TAKILAN G VDE 49 CM NTROD SER Balonun Yeniden Tak lmas nlem G vde b k lm veya e ilmi se balon kateteri kullanmaya devam etmeyin nlem ntrod ser k l f k lavuz kateter kullanarak yen...

Page 44: ...gn GeoAlign Ultraverse 035 PTA 035 1 1a 1 5cm 10cm 1cm 1cm GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 EO 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 Ultraverse 035 PTA 3 Fr PTA 4 25 75 25 75 5 X 6 7 8 9 10 GeoAlign 10 ml 035 1 2 3 10...

Page 45: ...traverse 035 PTA Ultraverse 035 PTA GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3a 4 Ultraverse 035 PTA 3 1cm 1cm 1cm 1cm 3a 3 1cm 1cm Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD P...

Page 46: ...cm 10cm 5cm GeoAlign GeoAlign GeoAlign Ultraverse 035 PTA 0 035 female luer lock hub 1 1a 1 5cm 10cm 1cm 1cm GeoAlign Ultraverse 035 PTA 1 EO 2 3 4 5 6 RBP RBP 7 1 2 Ultraverse 035 PTA 3 PTA 4 25 75 2...

Page 47: ...TA 2 1cm 1cm G G49CM 1 2 3 Ultraverse 035 PTA GeoAlign Ultraverse 035 PTA Ultraverse 035 PTA 1 2 3 PTA GeoAlign PTA 3 3a 4 Ultraverse 035 PTA 3 1cm 1cm G 1cm 1cm G aG G 3a 3 G 1cm 1cm G Bard Periphera...

Page 48: ...Ultraverse 035 GeoAlign 1 10 5 GeoAlign GeoAlign GeoAlign Ultraverse 035 0 035 1 1 1 5 cm 10 cm 1 cm 1 cm GeoAlign Ultraverse 035 1 2 3 4 5 6 7 1 2 Ultraverse 035 3 4 25 75 25 75 5 6 7 8 9 10 GeoAlig...

Page 49: ...1 2 3 10 25 75 4 5 6 15 7 6 8 Ultraverse 035 1 Ultraverse 035 2 3 4 5 GeoAlign 2 1 cm 1 cm 49 1 2 3 Ultraverse 035 Ultraverse 035 GeoAlign Ultraverse 035 1 2 3 GeoAlign 3 3 4 Ultraverse 035 3 1 cm 1 c...

Page 50: ...50 3 3 1 cm 1 cm Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral Vascular...

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ...ale Nenndruck Pressione nominale Presi n establecida Nominale druk Press o nominal Nominelt tryk Nominellt tryck Nimellispaine Nominelt trykk Ci nienie nominalne N vleges nyom s Jmenovit tlak Nominal...

Page 54: ...terenie Unii Europejskiej Bejegyzett k pviselet az Eur pai K z ss gben Autorizovan z stupce pro Evropskou unii Avrupa Toplulu u Yetkili Temsilcisi Stylet Included Stylet inclus Dorn im Lieferumfang en...

Page 55: ...r og eller registrerede varem rker tilh rende C R Bard Inc eller et tilknyttet selskab Bard Ultraverse och GeoAlign r varum rken och eller inregistrerade varum rken som tillh r C R Bard Inc eller affi...

Page 56: ...est 3rd Street Tempe AZ 85281 USA TEL 1 480 894 9515 1 800 321 4254 FAX 1 480 966 7062 1 800 440 5376 www bardpv com Authorised Representative in the European Community Bard Limited Forest House Tilga...

Reviews: