background image

                                                                      

 

M

ODULO 

1

 

-

 

M

ONTAGGIO 

R

UOTA 

P

OSTERIORE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

P

HASE 

1

  

R

EAR 

W

HEEL 

A

SSEMBLY

 

200

8 – 2.0 – ITA - Eng                                                                                                                                 Modulo  1 / Pag.  19 

Mod 

num 

Istruzione – Instrucion 

Foto - Picture 

1. 

69.

 

  Estrarre  dal  sacchetto  X-034  il  distanziale  più 

piccolo  (1mm)  ed  inserirlo  sul  perno  ruota. 

Estrarre  dal  sacchetto  X-034  la  seconda  ranella 

da  4mm  ed  inserirla  sul  perno  filettato.  Estrarre 

il  secondo  dado  dal  sacchetto  X-034  ed  avvitarlo 

a mano sul perno. FOTO 

 

 

 

From  bag  X-034,  extract  the  smaller  spacer 

(1mm) and insert it in the wheel pin.  

From bag X-034, extract the second washer, and 

insert  it  in  the  threaded  pin.From  bag  X-034, 

extract the second nut and screw it, manually, in 

the pin. PICTURE 

 

1. 

70.

 

  Prendere il copertone posteriore dalla scatola ed estrarre la spugna adesiva poggiata al suo interno. 

From  the  box,  take  the  rear  tire  (the  one  with  bigg er  gear  cutting  and  smaller  diameter)  and  the  stick y 

sponge (placed in the interior of tire). 

1. 

71.

 

  Sollevare  un  piccola  porzione  della  protezione 

adesiva  ed  iniziare  ad  incollare  la  spugna  come 

da foto. FOTO 

 

Lift  a  small  portion  of  the  sticky  sponger  and 

begin  to  adhere  it  on  the  wheel  as  described  in 

the PICTURE. 

 

 

1. 

72.

 

  Proseguire  ad  incollare  la  spugna  sollevando 

gradualmente  la  protezione  adesiva  fino  a 

completare il giro. 

 

Go ahead with this action gradually removing the 

protection from the sticky sponge, completing an 

entire round. 

 

 

Summary of Contents for ARM-540 PK

Page 1: ...acquisto In caso di componenti difettosi necessario mostrare alla AR Racing il componente difettoso Le componenti eventualmente mancanti difettose verranno inviate solo dimostrando di avere acquistato...

Page 2: ...tica prima di poter trarre il massimo divertimento dal prodotto acquistato NOTA BENE in questo manuale sono contenute sia le istruzioni del modello CROSS che MOTARD LE immagini prevalenti sono quelle...

Page 3: ...dello con ostacoli 2 Questo un modello di elevate performance Si consiglia di familiarizzare con l uso del modello seguendo il manuale e le sue fasi di costruzione prima di un suo pieno utilizzo 3 Non...

Page 4: ...a dell elevato numero delle parti in movimento prima di raggiungere la migliore funzionalit scorrevolezza necessario un periodo di rodaggio 4 6 batterie 12 I materiali degli ingrannaggi sono autolubri...

Page 5: ...007 1 0 ITA Introduction Pag Modulo 2 Ruota Anteriore Modulo 3 Retrotreno Modulo 4 Regolazione tensione catena Modulo 5 Forcelle Anteriori Modulo 6 Telaio Modulo 7 Ammortizzatore Modulo 8 Assemblaggio...

Page 6: ...7 days of the date of purchase In the case of defective components it will be necessary to provide AR Racing with the defective component The client requesting the missing or defective components has...

Page 7: ...able to have the most fun with the product TO BE NOTED this manual is valid for the CROSS and MOTARD version It ll mainly represent a cross bike when the MOTARD version will be different from the cro...

Page 8: ...MANUALE DI ASSEMBLAGGIO ARX 540 2007 1 0 ITA Introduction Pag...

Page 9: ...radio controlled models is forbidden 4 When using with the remote control check if you are in an area where there are radio frequency prohibitions or limitations and or if other people are using the s...

Page 10: ...del i e assembling a cross bike you can see a motard tire and vice versa Due to the fact that this doesn t compromise the assembling comprehension we have left the pictures like this When there are su...

Page 11: ...l guscio ruota destro con pioli NB non estrarre le viti lasciarle nel sacchetto per successivo utilizzo From box X 002 extract the right wheel shell with pins PICTURE Note do not extract the screws ke...

Page 12: ...onenti dal sacchetto X 003 inserire il cuscinetto a fondo nella sede Posizionare la flangia posteriore destra all esterno del guscio ruota destro allineando i fori FOTO Position the right rear flange...

Page 13: ...rear flange above the left rear wheel shell aligning the holes PICTURE 1 11 Avvitare dall interno del guscio ruota sinistro le 6 viti di fissaggio FOTO From the internal part of the left rear wheel sh...

Page 14: ...tenuto fermo solamente con le mani evitare di rovinare la superficie con pinze o altro Block the satellite gear shaft with the screws once applied the thread lock PICTURE This blocking action must be...

Page 15: ...ICTURE 1 21 Riprendere il portasatelliti Inserire il perno ruota nel porta satelliti allineando il grano di fissaggio con il piano fresato Take again the satellite gear shaft Insert the wheel pin in t...

Page 16: ...g sand paper or a cutter obtaining a surface perfectly plain PICTURE 1 25 Inserire il cuscinetto pi grande nell apposita sede della flangia FOTO Insert the bigger bearing in the predisposed way of the...

Page 17: ...lle massette The grains have not to jut out from both sides of the clutch shoes 1 31 Fissare una delle 2 molle ad una delle due massette avvitando le viti nell apposita cava dopo avervi applicato il f...

Page 18: ...se gli ingranaggi non girassero liberamente allentare le brugole e riserrarle From bag X 031 extract 4 satellites and insert them on the predisposed satellite gear shafts PICTURE Note if the gears do...

Page 19: ...al cuscinetto FOTO From bag X 034 extract the 1mm spacer and insert it in the wheel close to the bearing PICTURE 1 39 Estrarre il volano dal sacchetto X 030 ed inserirlo sul perno ruota FOTO From bag...

Page 20: ...e done used safety glasses Insert the seger in the predisposed way on the wheel pin close to the flywheel Verify that all the three snug of the seger are placed correctly in the predisposed way PICTUR...

Page 21: ...trarre dal sacchetto X 034 una ranella da 4mm ed inserirla sul perno filettato estrarre il dado dal sacchetto X 034 ed avvitarlo a mano sul perno FOTO From bag X 034 extract a 4mm washer and insert it...

Page 22: ...ranella da 4mm ed inserirla sul perno filettato Estrarre il secondo dado dal sacchetto X 034 ed avvitarlo a mano sul perno FOTO From bag X 034 extract the smaller spacer 1mm and insert it in the wheel...

Page 23: ...iccola porzione della protezione adesiva ed iniziare ad incollare la spugna come da foto FOTO Lift a small portion of the sticky sponger and begin to adhere it on the wheel as described in the PICTURE...

Page 24: ...zione Instrucion Foto Picture 55 ASSEMBLAGGIO VOLANO ELETTRICO ELECTRIC FLY WHEEL ASSEMBLY 1 56 Prendere l assemblato dell albero ruota con il gruppo motore regolatore Take the rear wheel shaft assemb...

Page 25: ...9 Se necessario inserire un distanziale da 2 mm contro il volano If necessary insert the 2mm spacer against the flywheel 1 60 Ferma il gruppo con il seeger Secure in place the flywheel with the C clip...

Page 26: ...ct from bag X 305 the sprocket and screw it to the wheel hub 1 62 Con l aiuto di un trapano o di un piccolo disco da taglio eliminare i pereni all interno del semi guscio sinistro Attenzione a mon for...

Page 27: ...ettrico la ruota si presenta cos Once you ve inserted teh electric flywheel the wheel is like this 1 65 Estrarre il rimanente guscio ruota e fissargli mediante le 6 viti la flangia ruota estratta dal...

Page 28: ...ndo distanziale pi piccolo 1mm ed inserirlo sul perno ruota FOTO From bag X 034 extract the smaller spacer 1mm and insert it in the wheel pin PICTURE 1 68 Estrarre dal sacchetto X 034 una ranella da 4...

Page 29: ...ag X 034 extract the second nut and screw it manually in the pin PICTURE 1 70 Prendere il copertone posteriore dalla scatola ed estrarre la spugna adesiva poggiata al suo interno From the box take the...

Page 30: ...odulo 1 Pag 20 Mod num Istruzione Instrucion Foto Picture 1 73 Calzare il copertone sulla ruota FOTO Fit the tire on the wheel PICTURE Il montaggio del modulo 1 terminato Passare alla fase successiva...

Page 31: ...ll the parts from bag x 001 and all the parts form bag x 306 2 2 Infilare un semiguscio su un lato del mozzo allineando i fori di fissaggio ed avvitare le 6 viti FOTO Slide one side of the wheel shell...

Page 32: ...9 Take out the self adhesive foam from the tire 2 6 Sollevare un piccola porzione della protezione adesiva ed iniziare ad incollare la spugna come da foto FOTO Proseguire ad incollare la spugna sollev...

Page 33: ...A Eng Modulo 2 Pag 3 Mod num Istruzione Instruction Foto Picture 2 8 Calzare il copertone sulla ruota FOTO Put the tire on the wheel PICTURE Il modulo 2 completato Passare alla fase successiva di mont...

Page 34: ...che non ci sia continuit tra i due bracci del forcellone in caso contrario avvita a fondo le 6 viti che uniscono i bracci al pezzo centrale in materiale plastico Nel caso usassi un volano meccanico va...

Page 35: ...nto the hole PICTURE 5 Avvitare a fondo il grano 3x6 tirare leggermente il cavo per verificare che non si sfili ripetere per entrambi i cavi Screw in the M3x6 grain check pulling it that the wire is f...

Page 36: ...ota necessario esercitare una pressione manualmente sui due mozzi Putting the 1mm spacers between the bearings and the swing arms insert the back wheel pin in the swing arm space Align the milled plai...

Page 37: ...serire l albero nei cuscinetti del forcellone come da FOTO Insert the shaft in the swing arm bearings PICTURE 3 12 Estrarre dal sacchetto X 023 il pignone ed il grano da 4mm From bag X 023 extract the...

Page 38: ...ert the pinion in the shaft on the spur gear side and complete to screw the grain once applied the thread lock Note verify that the grain rests on the plain part of the pin PICTURE 3 15 Estrarre dal s...

Page 39: ...Inserire il portacorona nell albero FOTO Insert the sprocket in the shaft PICTURE 3 19 Estrarre un grano dal sacchetto X 022 ed avvitarlo nell apposito foro della flangia portacorona dopo aver applic...

Page 40: ...RE 3 20 Estrarre la catena e le 2 giunzioni dal sacchetto X 048 Riporre una delle 2 giunzioni in luogo sicuro perch di scorta From bag X 048 extract the chain and the 2 closing link Keep one of the tw...

Page 41: ...la contromaglia della giunzione per chiudere la catena FOTO Apply the closing link to close the chain PICTURE 3 24 Far ruotare la catena fino a spostare la maglia di giunzione appena applicata in una...

Page 42: ...uction Fotografie Picture rispettando il verso indicato dalla foto lato chiuso diretto verso il senso di marcia mediante pinza FOTO Apply the C closing link plate as in the PICTURES Il modulo 3 comple...

Page 43: ...catena FOTO Apply some thread lock on the adjusting screw PICTURE 4 2 Avvitare alternativamente i grani di regolazione catena del forcellone fino ad ottenere una tensione che impedisca al ramo lento d...

Page 44: ...ITA Eng Modulo 4 Pag 2 4 4 A questo punto passare alla fase successiva di assemblaggio Now you re ready to go on with the assembling PICTURE Il modulo 4 terminato Passare alla fase successiva di monta...

Page 45: ...canna dal sacchetto X 038 e le guide in derlin con l O Ring dal sacchetto X 041 FOTO From bag X 038 extract the fork pipe and from bag X 041 the derlin bushes and one O Ring PICTURE 5 2 Inserisci deli...

Page 46: ...lo stelo prelevato dal sacchetto X 039 ed inseriscilo attraverso le boccole Lo stelo ti aiuter a guidare le boccole in sede Premi le boccole in sede tenendole allineate Slide the chromed stem taken fr...

Page 47: ...stesso in sede Wearing a pair of safety glasses insert one edge of the retaining ring into the groove and than with your finger press the res tinto it s final position 8 Il lavoro eseguito correttame...

Page 48: ...n the fork shaft from the threaded side PICTURE Note slacken the screw in case of difficulties to insert the stem and adjust the piston diamter with sand paper 5 11 MOTARD Inserire il distanziale nell...

Page 49: ...ne nel fodero della forcella allentare la brugola Insert the stem including the piston in the fork shaft from the threaded side PICTURE Note slacken the screw in case of difficulties to insert the ste...

Page 50: ...to the fork shaft Fix the shaft holder using the screw once applied the thread lock PICTURE 16 5 17 Estrarre un grano dal sacchetto X 040 ed avvitarlo per 3 o 4 filetti nel piedino FOTO Insert the gra...

Page 51: ...xtracted from bag X036 to the fork plate screwing the screw PICTURE 5 21 Ripetere l operazione per il secondo albero ed appoggiare la piastra sul piano di lavoro FOTO Repeat the instruction for the se...

Page 52: ...URE 5 24 Estrarre dal sacchetto X 036 due cuscinetti ed inserirli sugli alberi pressandoli nelle bielle se disponibili estrarre 2 distanziali da 1mm ed inserirli sugli alberi FOTO Extract from bag X 0...

Page 53: ...wo plates on the table and pressing a bit screw the screws completing the assembling of the fork plates PICTURE 5 27 Estrarre dal sacchetto X 017 la piastra attacco bielle Estrarre dal sacchetto x 336...

Page 54: ...PICTURE 5 30 Se disponibili estrarre dal sacchetto X 036 2 distanziali da 1mm ed inserirli sugli alberi estrarre due cuscinetti ed inserirli sugli alberi FOTO From bag X 036 if available extract 2 spa...

Page 55: ...om bag X 336 extract two bearings and insert them in the shafts and in the connecting rod if available slide on the shafts the 1mm spacers too PICTURE 5 33 Estrarre dal secondo sacchetto X 036 le ulti...

Page 56: ...etto X 042 le 4 brugole ed avvitarle nei rispettivi fori Extract from bag X 042 the 4 screws and screw them into the triples 5 36 Inserire delicatamente i foderi delle forcelle nelle piastre forcella...

Page 57: ...ne compressa Tight the screws CAREFUL if you overtight the screws of the lower triple you ll squeeze the pipe and the fork will get stuck in fully compressed position 5 39 Estrarre dal secondo sacchet...

Page 58: ...elle ed avvitare la brugola dopo avervi applicato il frena filetti Nota il collare del cuscinetto deve essere visibile come da foto Position the steering plate on the steering con rods holder and scre...

Page 59: ...from bag X 018 the body holder and screw i into the upper steering plate as from picture 5 46 Estrarre dal sacchetto X 045 mascherina parafango brugola corta e grembialina Extract from bag X 045 the f...

Page 60: ...040 il perno ruota ed i due distanziali From bag X 040 extract the wheel pin and two spacers 5 49 Inserire il perno ruota nel primo piedino della forcella anteriore ed inserire il distanziale Insert...

Page 61: ...il lato dei grano da bloccare Insert the wheel pin in the second PIEDINO and block the grains Note place the plain side of the wheel pin versus the grains to be blocked PICTURE 5 53 Il montaggio del m...

Page 62: ...O FORCELLA ANTERIORE PHASE 5 FRONT FORK ASSEMBLY 2009 2 0 ITA Eng Modulo 5 Pag 18 Il modulo 5 terminato Procedere con la fase successiva di montaggio Phase 5 is completed Now go ahead with the followi...

Page 63: ...nchetti e dal sacchetto X 046 il codino Extract from bag X 013 the upper frame and the rear end from bag X 046 PICTURE 6 2 Posizionamento antenna ricevente NON FORNITA Receiver antenna positioning REC...

Page 64: ...ME ASSEMBLY 2007 2 0 ITA eng Modulo 6 Pag 2 6 4 Ripetere l operazione con il destro Repeat for the Right Frame Plate 6 5 Inserire la brugola nel foro FOTO Insert the hex screw in the hole PHOTO 6 6 Av...

Page 65: ...o non influenza la correttezza delle istruzioni At this stage is convenient to install the steering servo as from the attacched picture NOT suppied and the ESC also NOT supplied except in the COMBO ki...

Page 66: ...o il telaio come da foto e procedere al serraggio delle 4 brugole precedentemente avvitate e del dado M4 Estrarre dal sacchetto X 016 i distanziali rimasti ed inserirli sui tiranti come da FOTO Keepin...

Page 67: ...d lock Repeat for the second side plate 6 13 Estrarre dal sacchetto X 020 i distanziali filettati Avvitare i distanziali tramite la brugola dopo aver applicato il frenafiletti serrando NB Assicurarsi...

Page 68: ...i come da foto Verificare la possibilit di comprimere i due nasi esterni come da foto Take from bag x 130 the lower frame protection Cut the transversal wall as from picture check the possibilit to pr...

Page 69: ...fianchetto con i distanziali gi montati come da foto assicurandosi che la sede del seger fuoriesca dal cuscinetto Insert the lower side plate with the spacers already fixed as from PICTURE Please be...

Page 70: ...nside the holes as from PICTURE 6 21 Avvitare manualmente i due supporti stecche come da foto tenendo bloccato l albero con la mano FOTO Ripetere l operazione per il tirante anteriore Manually screw t...

Page 71: ...bag X 021 the shortest spacer and insert it onto the shaft as from PICTURE 6 25 Posizionare la seconda piastra telaio avvitare i porta stecche dopo aver inserito la piastra ferma batterie nelle appos...

Page 72: ...and screw them in the frame spacers star starting from the front one after applying a little of thread lock 6 27 Per questa operazione necessario l utilizzo degli occhiali protettitivi Estrarre dal s...

Page 73: ...ide bast into their holders and fix them with the M4x4 grains 6 31 Prima di passare alla fase successiva di assemblaggio verificare che il forellino del supporto scocca sia centrato rispetto al tassel...

Page 74: ...eguato spessore per evitare danni allo stelo stesso Svitare completamente il piedino FOTO Insert a screwdriver 3mm diameter in the hole of the lower shaft end Using a small plier hold the shock shaft...

Page 75: ...a riporre l ammortizzatore FOTO Shock absorber ready 7 5 Estrarre dal sacchetto X 014 il supporto ammortizzatore ed il relativo distanziale From bag X 014 extract the shock absorber bearing and the sp...

Page 76: ...l telaio Bring the shock absorber within the frame and match the bearing hole with on of the three regulation holes on the frame PICTURE 7 8 Estrarre dal sacchetto X 014 la vite ed il dado From bag X...

Page 77: ...TA 7 11 Inserire il piede dell ammortizzatore nell apposita sede Insert the shock absorber lower ent int its slot 7 12 Inserire la spina Insert the pin 7 13 Inserire il grano avvitandolo a filo Screw...

Page 78: ...mandosi a filo plastica La spina non deve toccare i due grani contemporaneamente Repeat for the other side The grains must NOT tought the pin at teh same time 7 15 Serraggio a filo So it s correct Il...

Page 79: ...brugole e due dadi autobloccanti Extract from bag X 317 two hex screws and two self locking nuts 8 2 Unire la forcella anteriore completata al telaio in corrispondenza delle piastre superiori FOTO In...

Page 80: ...es 8 4 Estrarre tutto il contenuto dal sacchetto X 029 compreso il piedino precedentemente smontato dall ammortizzatore vedi modulo 7 Extract from bag X 029 all the parts including the lower shock abs...

Page 81: ...Istruzione Instruction Fotografie Pictures 8 6 Avvitare i 2 grani nei 2 fori dei 2 fermi FOTO Screw both grains in the holes of the stoppers PICTURE 8 7 Inserire uno dei due fermi nell asta filettata...

Page 82: ...la squadretta mobile nell asta filettata FOTO Insert the white junction slider PICTURE 8 10 Inserire la seconda molla nell asta filettata FOTO Insert the second spring PICTURE 8 11 Inserire il second...

Page 83: ...o i motore due brugole pi corte per Brushless due brugole lunghe associate al doppio supporto per i motori a carboncini due grembialine Estrarre dal sacchetto X 024 il pignone FOTO From bag X 027 extr...

Page 84: ...ately and slide the pinion in PICTURE 8 16 Posizionare il supporto motore come da foto e bloccare il pignone in modo che rimanga a filo del supporto motore FOTO Put the motor on the motor spacer and f...

Page 85: ...unscrew and slide out the battery holder Now insert the motor into the frame PICTURE 8 19 Posizionare il supporto porta motore ed inserire le brugole per bloccare supporto motore e motore al telaio n...

Page 86: ...on and the spur gear tight the screws and check that the spur can spin smoothly Check the gap after some usage PICTURE 8 21 Prendere una squadretta servo da circa 30mm ed un servo da almeno 5kg compon...

Page 87: ...r to the servo horn using the self locking nut PICTURE Do not tight the screw 8 26 Le prossime fasi sono necessarie per un corretto settaggio dello sterzo Next phases are necessary for a right steerin...

Page 88: ...We suggest that for the first rides at least you keep the spring length as long as possible To achieve this you can also take the right 8 28 Estrarre dal sacchetto X 010 i due supporti piedini e le d...

Page 89: ...ns regolatore se acquistato con la moto Suggested way to install the AR Racing ESC if provided with the bike kit 8 32 Far passare i cavi del giroscopio elettrico come da foto sotto il distanziale e fi...

Page 90: ...un interruttore Install the electric gyro feeling pug to the fan plug of the esc In case you re using a differen ESC you can connect the feeding wires directly to the main battery better with a switc...

Page 91: ...truction Fotografie Pictures 8 36 Alloggiamento batteria da acquistare a parte FOTO Biger LiPo positioning Battery to be purchased separately PICTURE 8 37 Batteria LiPo piccola e NiMh Smaller LiPo and...

Page 92: ...rare al massimo per qualche secondo controllare anche il corretto senso di marcia della ruota posteriore Frenare completamente ed assicurarsi che il volano dentro la ruota posteriore continui a ruotar...

Page 93: ...RNIG AVOID ABSOLUTELY TO PUT THE HAND NEAR THE REAR WHEEL AND OR THE CHAIN TO AVOID INJURIES accelerate as much as possible for some seconds controlling the correct sense of direction Then break compl...

Reviews: