28
On one side of the wheel install the 5mm bolt and a washer through the
wheel.
Stecken Sie von einer Seite die 5mm Schraube und eine Unterlegscheibe
durch das Rad.
Glissez une vis M5 et une rondelle dans le moyeu de la roue.
Inserire attraverso la ruota il bullone da 5mm con la sua rondella.
Using a drill and 1/4-inch drill bit, enlarge the wheel axle hole.
Vergrößern Sie mit einem 1/4 inch (6,35mm) Bohrer die Radnabe.
Utilisez un foret de diamètre 6.5mm pour réaléser le moyeu de la roue.
Usando una punta da 6mm, allargare il foro per l’asse della ruota.
5
4
On the other side of the wheel, install 6 washers and the locknut.
Setzen Sie auf der anderen Seite 6 Unterlegscheiben und drehen dann eine
Stopmutter auf die Schraube.
Glissez 6 rondelles et vissez un écrou frein de l’autre côté de la roue.
Sull’altro lato della ruota inserire 6 rondelle e il dado autobloccante.
6
LANDING GEAR & WHEEL PANTS INSTALLATION • MONTAGE DES FAHRWERKES UND DER RADSCHUHE • INSTALLATION DU TRAIN D’ATTERRISSAGE ET DES CARÉNAGES DE
ROUES • MONTAGGIO DEL CARRELLO E DELLE CARENATURE RUOTE
Summary of Contents for Composite QQ Yak 54 2.6 m
Page 99: ...99 ...