13
Mark the servo hatch mounting locations on the wing.
Markieren Sie die Position der Bohrlöcher auf der Tragfl äche.
Marquez les emplacements des fi xations de la trappe sur l’aile.
Segnare sull’ala la posizione dei coperchi per i servi.
1
Using a drill and 1/16-inch bit, drill the marked locations.
Bohren Sie mit einem 1/16 inch (1,588mm) Bohrer die Löcher an den Marki-
erungen.
Utilisez un foret de diamètre 1.5mm pour percer aux endroits précédemment
marqués.
Usando un trapano e una punta da 1,5 mm, forare nelle posizioni segnate.
2
Run the screws in and out of the mounting locations and apply thin CA to the
holes to strengthen the wall.
Drehen Sie die Schrauben in den Bohrlöcher rein und wieder raus und geben
danach dünnfl üssigen Sekundenkleber in das Bohrloch um die Wandung zu
stärken.
Vissez puis dévissez les vis dans les trous et appliquez de la colle CA fi ne sur
les fi lets pour les durcir.
Avvitare e svitare le viti nelle posizioni forate e mettere qualche goccia di colla
CA liquida nel fori per rinforzarne le pareti.
3
AILERON SERVO TRAY INSTALLATION • MONTAGE DER QUERRUDERSERVOHALTER • INSTALLATION DU SUPPORT DE SERVO D’AILERON • INSTALLAZIONE SUPPORTI SERVI
ALETTONI
Summary of Contents for Composite QQ Yak 54 2.6 m
Page 99: ...99 ...