SUBSTITUCION DEL LIQUIDO DE
REFRIGERACION
●
Sacar el sillín del piloto y del pasajero.
●
Desmontar el depósito del combustible.
●
Sacar el carenado lateral derecho e izquierdo.
●
Sacar el tapón
0
1
0
del radiador.
●
Sacar los manguitos
0
2
0
del radiador y del ci-
lindro inferior.
●
Extraer los tapones de vaciado
0
3
0
de los cilin-
dros derecho e izquierdo.
ADVERTENCIA:
Los tapones de vaciado de los cilindros tienen que
sacarse cuando se substituye el líquido de refrige-
ración.
Tapones de vaciado: 8 – 12 Nm (0,8 – 1,2 kgm)
ATENCION:
No abrir el tapón del radiador con el motor calien-
te; el líquido caliente o el vapor, al salir pueden
causar quemaduras.
ATENCION:
El líquido de refrigeración puede ser nocivo si se
traga, o si toca la piel o los ojos. Si el líquido toca
la piel o los ojos, aclarar con agua abundante.
Si se traga, provocar el vómito y consultar inme-
diatamente a un médico.
●
Aclarar el radiador con agua limpia.
●
Montar los manguitos
0
2
0
del radiador y del ci-
lindro inferior y apretar a tope los abrazaderas.
Montar los tapones
0
3
0
en los cilindros.
●
Llenar el radiador hasta la boca con el líquido
de refrigeración establecido.
●
Aflojar los tapones de purga
0
5
0
y
0
6
0
de la
bomba y del radiador para vaciar el aire.
●
Inclinar la motocicleta hacia la derecha para
que el aire atrapado salga.
●
Apretar los tapones de purga cuando el aire
haya salido y empiece a salir el líquido.
Tapón de purga del radiador:
2 – 3 Nm (0,2 – 0,3 kgm)
Tapón de purga de la bomba:
8 – 12 Nm (0,8 – 1,2 kgm)
2 - 24
COOLING SYSTEM
SISTEMA DE REFRIGERACION
Inspect at initially 1.000 km (or 4 months)
and every 4.000 km (or 8 months). Change
coolant every 2 years.
CHANGE THE COOLANT
●
Remove driving and passenger seats.
●
Disassemble the fuel tank.
●
Remove the right and left side fairings.
●
Remove radiator cap
0
1
0
.
●
Remove radiator and lower cylinder manifolds
0
2
0
.
●
Remove drain plugs
0
3
0
from right and left cy-
linders.
CAUTION:
The cylinder drain plugs must be removed when
replacing the coolant.
Drain plug: 8 – 12 Nm (0,8 – 1,2 kgm)
WARNING:
Do not open the radiator cap when the engine is
hot, as you may be injured by escaping hot liquid
or vapor.
WARNING:
Coolant may be harmful if swallowed or if it
comes into contact with skin or eyes. If coolant
gets into the eyes or contact with the skin, it
should be soaked thoroughly with plenty of wa-
ter. If swallowed, induce vomiting and call physi-
cian immediately!
●
Flush the radiator with clean water.
●
Reassemble radiator and lower cylinder ma-
nifolds
0
2
0
and tighten clamps securely. Reas-
semble plugs
0
3
0
to cylinders.
●
Pour the specified coolant up to the radiator in-
let hole.
●
Loosen the air bleeder bolt
0
5
0
,
0
6
0
for water
pump and for radiator to expel air.
●
Attempt to tip the motorcycle to the right side
to let the trapped air go out.
●
Tighten the bleeder bolts when air has been
bled and coolant comes out.
Radiator expel bolt tightening torque:
2 – 3 Nm (0,2 – 0,3 kgm)
Water pump expel bolt tightening torque:
8 – 12 Nm (0,8 – 1,2 kg)
PERIODIC MAINTENANCE AND
TUNE-UP PROCEDURES
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
PERIODICO Y DE PUESTA A PUNTO
Verificar después de los 1.000 kms (o 4 me-
ses) y sucesivamente cada 4.000 kms (o 8
meses). Substituir el líquido de refrigera-
ción cada 2 años.
Summary of Contents for RS 250
Page 1: ...RS 250 Manuale d officina Manual de taller Service and repair manual 945W ...
Page 44: ...3 MOTORE ENGINE MOTOR ...
Page 114: ...5 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM SISTEMA DE REFRIGERACION ...
Page 120: ...6 IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM INSTALACION ELECTRICA ...
Page 142: ...SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ESQUEMA ELECTRICO 6 41MIMPIANTO ELETTRICO Mod 1996 ...
Page 144: ...7 TELAIO CHASSIS CHASIS ...
Page 182: ...8 INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI SERVICING INFORMATION INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES ...
Page 203: ...SERVICING INFORMATION 8 30 INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES ...
Page 204: ...8 31MINFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI ...
Page 226: ...9 1 1 1 3 4 5 6 7 8 9 RS 250 AGGIORNAMENTI ACTUALIZACIONES UPDATES ...
Page 259: ...9 49 9 3 4 5 6 7 8 RS 250 MOTORE MOTOR ENGINE ...
Page 265: ...9 58 02725 02725 1 1 RS 250 NOTE NOTAS NOTES ...
Page 266: ...9 59 4 9 5 6 7 8 RS 250 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO SISTEMA DE REFRIGERACION COOLING SYSTEM ...
Page 270: ...9 64 03 172 5 5 0 172 6 67 0 5 5 5 21 22 1 6 67 0 RS 250 NOTE NOTAS NOTES ...
Page 271: ...9 65 4 5 9 6 7 8 RS 250 IMPIANTO ELETTRICO INSTALACION ELECTRICA ELECTRICAL SYSTEM ...
Page 285: ...9 90 03 172 775 2 167 21 75 75 6 67 0 RS 250 6 0 775 2 56 648 0 75 2 56 5 1 5 0 56 ...
Page 287: ...9 92 03 172 775 2 167 21 75 75 6 67 0 RS 250 NOTE NOTAS NOTES ...
Page 288: ...9 93 4 5 9 7 8 RS 250 TELAIO CHASIS CHASSIS ...
Page 309: ...9 130 7 2 6 6 66 6 RS 250 67 5 2 5 21 67 5 1 ...
Page 328: ...9 164 7 2 6 6 66 6 RS 250 NOTE NOTAS NOTES ...
Page 334: ... 1 250 21 3 5 5 3 5 21 1 250 21 6 3 5 6 5 3 5 21 6 6 59 1 1 250 7 21 RS 250 9 171 ...
Page 335: ...9 172 1 250 21 3 5 5 3 5 21 1 250 21 6 3 5 6 5 3 5 21 6 6 59 1 1 250 7 21 RS 250 ...