
CHASSIS
7 - 52
CHASIS
CAUTION:
When assembling the slide bush
0
1
0
, be careful
not to damage the slide surfaces in any way.
●
Tighten the cap of the sleeve on the pumper
shaft thread, holding the shaft head with a
plain wrench.
Pumper shaft sleeve cap tightening torque:
30 Nm (3,0 kgm)
●
Through the upper sleeve cap housing, refill
the leg guard with the prescribed oil upt to
60 mm from the upper rim border of the sleeve
(with the tube firmly fitted into the sleeve and
the pumper fitted).
●
Screw the upper sleeve cap without tightening.
NOTE:
The upper caps of the sleeves must be loosened
when the leg guards are still on the vehicle, fixed
to the lower plate and released from the upper pla-
te (loosened screws).
Upper sleeve cap tightening torque:
20 Nm (2,0 kgm)
ADVERTENCIA:
Cuando se monta el casquillo de deslizamiento
0
1
0
prestar atención en no dañar las superficies de
deslizamiento.
●
Apretar el tapón de la camisa en la rosca de la
varilla del bombeante, sujetando la cabeza de
la barilla con una llave plana.
Par de apriete del tapón de la camisa sobre la varil-
la del bombeante: 30 Nm (3,0 kgm)
●
Repostar el brazo de la horquilla, a través del
alojamiento del tapón superior de la camisa,
con aceite establecido hasta 60 mms del borde
superior de la camisa (con la barra completa-
mente introducida en la camisa y el bombean-
te conectado).
●
Enroscar el tapón superior de la camisa sin
apretarlo.
NOTA:
Los tapones superiores de las botellas deben estar
aflojados si las barras están aún instaladas en el
vehículo, bloqueadas por la tija inferior y desblo-
queadas por la tija superior (tornillos aflojados).
Par de apriete del tapón superior de la camisa:
20 Nm (2,0 kgm)
Summary of Contents for RS 250
Page 1: ...RS 250 Manuale d officina Manual de taller Service and repair manual 945W ...
Page 44: ...3 MOTORE ENGINE MOTOR ...
Page 114: ...5 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM SISTEMA DE REFRIGERACION ...
Page 120: ...6 IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM INSTALACION ELECTRICA ...
Page 142: ...SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ESQUEMA ELECTRICO 6 41MIMPIANTO ELETTRICO Mod 1996 ...
Page 144: ...7 TELAIO CHASSIS CHASIS ...
Page 182: ...8 INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI SERVICING INFORMATION INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES ...
Page 203: ...SERVICING INFORMATION 8 30 INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES ...
Page 204: ...8 31MINFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI ...
Page 226: ...9 1 1 1 3 4 5 6 7 8 9 RS 250 AGGIORNAMENTI ACTUALIZACIONES UPDATES ...
Page 259: ...9 49 9 3 4 5 6 7 8 RS 250 MOTORE MOTOR ENGINE ...
Page 265: ...9 58 02725 02725 1 1 RS 250 NOTE NOTAS NOTES ...
Page 266: ...9 59 4 9 5 6 7 8 RS 250 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO SISTEMA DE REFRIGERACION COOLING SYSTEM ...
Page 270: ...9 64 03 172 5 5 0 172 6 67 0 5 5 5 21 22 1 6 67 0 RS 250 NOTE NOTAS NOTES ...
Page 271: ...9 65 4 5 9 6 7 8 RS 250 IMPIANTO ELETTRICO INSTALACION ELECTRICA ELECTRICAL SYSTEM ...
Page 285: ...9 90 03 172 775 2 167 21 75 75 6 67 0 RS 250 6 0 775 2 56 648 0 75 2 56 5 1 5 0 56 ...
Page 287: ...9 92 03 172 775 2 167 21 75 75 6 67 0 RS 250 NOTE NOTAS NOTES ...
Page 288: ...9 93 4 5 9 7 8 RS 250 TELAIO CHASIS CHASSIS ...
Page 309: ...9 130 7 2 6 6 66 6 RS 250 67 5 2 5 21 67 5 1 ...
Page 328: ...9 164 7 2 6 6 66 6 RS 250 NOTE NOTAS NOTES ...
Page 334: ... 1 250 21 3 5 5 3 5 21 1 250 21 6 3 5 6 5 3 5 21 6 6 59 1 1 250 7 21 RS 250 9 171 ...
Page 335: ...9 172 1 250 21 3 5 5 3 5 21 1 250 21 6 3 5 6 5 3 5 21 6 6 59 1 1 250 7 21 RS 250 ...