42
Az eszköz célja
A mandzsettanyomás-mérő nagytérfogatú, alacsony nyomású mandzsettával, illetve Ambu® Aura laryngeális
maszkkal rendelkező tracheatubusok feltöltésénél, leeresztésénél és nyomásellenőrzésénél használatos.
FIGYELEM
• Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat és kövesse azokat.
• Az eszközt csak képzett egészségügyi szakember használhatja.
• Használat előtt vizuálisan meg kell vizsgálni az eszköz épségét (repedések, törések, stb.) és funkcionális
ellenőrzést kell végezni (lásd: Funkcionális ellenőrzés).
• A mandzsettanyomás-mérő nem MRI-kompatibilis!
• Ha a mandzsettanyomás-mérőt monitorozásra használják és a felfújási száron marad, a nyomást rend-
szeresen, 15 percenként kell ellenőrizni. A nyomás növekedése esetén a piros leeresztő szelepet kell meg-
nyomni, míg a nyomás csökkenése esetén a felfújó ballont kell összenyomni. Ez a mandzsettanyomás-
mérő egy manuális rendszer és nem tudja a mandzsetta nyomását hosszabb ideig egyenletesen tartani.
• Ha a mandzsettanyomás-mérő leválasztásra kerül a felfújási szárról, az összekötőcsővel együtt kell levá-
lasztani, különben a rendszer nyitott lesz.
• A burkolatba egy mechanikai stop van beépítve, mely megakadályozza a leeresztő szelep beszorulását. A
leeresztő szelep a hosszú erős aktiválás következtében beszorulhat. Ilyen esetben az eszközt nem szabad
használni, hanem vissza kell küldeni az Ambu-hoz javításra.
• A összekötőcső egyszer használatos, nem szabad ismételt használatra előkészíteni. Az ismételt haszná-
latra történő előkészítés befolyásolja a cső működését. Az ismételt használat a keresztfertőzés kockáza-
tával jár.
Funkcionális ellenőrzés
A mandzsettanyomás-mérőt az alábbiaknak megfelelően ellenőrizze:
1a) Ujjával zárja le a Luer-fúvókát.
1b) Fújja fel a felfújó ballonnal 40 vízcm-re; az értéknek állandónak kell maradnia 2 - 3 másodpercre; ha a
nyomás csökken, az eszközt vissza kell küldeni az Ambu-hoz javításra.
Összekötőcső használata esetén a mandzsettanyomás-mérőből és összekötőcsőből álló
rendszert az alábbiaknak megfelelően kell ellenőrizni (az 1. pont mellett):
2a) Csatlakoztassa az összekötőcsövet a mandzsettanyomás-mérő Luer-fúvókájához.
2b) Zárja le az összekötőcső végét az ujjával.
2c) Fújja fel a kézi felfújó ballonnal 40 vízcm-re; az értéknek állandónak kell maradnia 2 - 3 másodpercre; ha
a nyomás csökken, az összekötőcső szivárog, azt ki kell cserélni. Végezze el az ellenőrzést az új összekötő-
csővel (ismételje meg a 2a - 2c lépéseket).
Az összekötőcső csatlakoztatásakor és leválasztásakor a sérülés elkerülése érdekében ne hajlítsa meg a
Luer-csatlakozást. Ügyeljen arra, hogy az összekötőcsövet a csatlakozójánál fogja (ne a csőnél).
Summary of Contents for Cuff Pressure Gauge
Page 1: ...Instructions for Use Cuff Pressure Gauge 492 7800 00 V05 07 2017...
Page 3: ...Luer nozzle 1 2 3...
Page 7: ...7 Ambu Aura 15 Ambu 15 BG...
Page 10: ...10 Luer 0 6 cmH2 O 30 60 90cmH2 O Ambu cmH2 O SI Pascal 1 cmH2 O 0 98067 hPa Ambu Ambu 8 5...
Page 21: ...21 Ambu Aura MRI 15 Ambu 1 luer 1 40cmH2 O 2 3 Ambu 1 2 luer 2 EL...
Page 24: ...24 Ambu Ambu 8 5...
Page 49: ...49 Ambu Aura MRI 15 Ambu 1a 1b 40cmH2 O 2 3 Ambu JA...
Page 51: ...51 60cmH2 O Ecolab Deutschland GmbH Incides N 2cmH2 O 24 Ambu Ambu 24 JA...
Page 52: ...52 0 6cmH2 O 30 60 90cmH2 O Ambu cmH2 O SI 1cmH2 O 0 98067 hPa Ambu Ambu 8 5...
Page 78: ...78 Ambu Aura 15 Ambu 1 1 40 2 3 Ambu 1 2a...
Page 80: ...80 Incides N Ecolab Deutschland GmbH 2 24 Ambu Ambu 24 0 6 30 60 90 Ambu 1 0 98067 Ambu Ambu...
Page 81: ...81 8 5 RU...
Page 96: ...96 Ambu Aura MRI 15 Ambu 1a 1b 40 cmH2 O 2 3 Ambu 1 2a 2b 2c 40 cmH2 O 2 3 2a 2c...
Page 98: ...98 Ambu Ambu 24 0 6 cmH2 O 30 60 90 cmH2 O Ambu cmH2 O 1 cmH2 O 0 98067 hPa Ambu Ambu 8 5...