11
Účel použití
Manžetový manometr je určen k nafukování, vyfukování a kontrole tlaku tracheálních rourek s vysokoobjemo-
vými nízkotlakými manžetami a laryngeální maskou Ambu® Aura.
POZOR
• Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tyto pokyny a dodržujte je.
• Výrobek smí používat pouze školený zdravotnický personál.
• Před použitím je nutno vizuálně zkontrolovat, zda výrobek nevykazuje poškození (praskliny, trhliny atd.)
a je nutno provést funkční kontrolu (viz sekci „Funkční kontrola“).
• Manžetový manometr není vhodný pro MRI!
• V případě, že se manžetový manometr používá k monitorování a zůstává připojen k nafukovací lince,
musí uživatel pravidelně každých 15 minut kontrolovat tlak. Zvýšení tlaku lze kompenzovat stisknutím
červeného vypouštěcího ventilu, snížení tlaku lze kompenzovat stisknutím nafukovacího balonku. Tento
manžetový manometr je manuální systém a nedokáže trvale udržet stálý tlak v manžetě po delší dobu.
• Při odpojení manžetového manometru od nafukovací linky je nutno zároveň odpojit i propojovací
hadičku, protože jinak zůstane systém otevřený.
• V těle přístroje je zabudována mechanická zarážka, která brání zablokování vypouštěcího ventilu.
Vypouštěcí ventil se může zablokovat při příliš prudké a silné aktivaci. V takovém případě nesmíte pro-
středek dále používat a je nutno jej vrátit společnosti Ambu k opravě.
• Propojovací hadička je určena k jednorázovému použití a nesmí se opakovaně zpracovávat. Opakované
zpracování ovlivňuje funkčnost propojovací hadičky. Jakékoli opakované použití zvyšuje potenciální riziko
křížové kontaminace.
Funkční kontrola
Manžetový manometr otestujte následujícím způsobem:
1a) Zavřete hrdlo Luer prstem.
1b) Nafoukněte manžetu pomocí balonku na 40 cmH
2
O; tato hodnota musí být konstantní po dobu 2 - 3
sekund. V případě, že tlak klesne, je nutno vrátit prostředek společnosti Ambu k opravě.
Používáte-li propojovací hadičku, je nutno systém složený z manžetového manome-
tru a propojovací hadičky navíc zkontrolovat následujícím způsobem (kromě kontroly
popsané v bodě 1):
2a) Připojte propojovací hadičku k hrdlu Luer manžetového manometru.
2b) Utěsněte konec propojovací hadičky prstem.
2c) Nafoukněte manžetu pomocí ručního balonku na 40 cmH
2
O; tato hodnota musí být konstantní po dobu
2–3 sekund. V případě, že tlak klesne, znamená to, že propojovací hadička netěsní a je nutno ji vyměnit.
Proveďte kontrolu znovu s jinou propojovací hadičkou (opakujte kroky 2a - 2c).
Při připojování a odpojování propojovací hadičky neohýbejte koncovku Luer na prostředku, aby nedošlo k
CS
Summary of Contents for Cuff Pressure Gauge
Page 1: ...Instructions for Use Cuff Pressure Gauge 492 7800 00 V05 07 2017...
Page 3: ...Luer nozzle 1 2 3...
Page 7: ...7 Ambu Aura 15 Ambu 15 BG...
Page 10: ...10 Luer 0 6 cmH2 O 30 60 90cmH2 O Ambu cmH2 O SI Pascal 1 cmH2 O 0 98067 hPa Ambu Ambu 8 5...
Page 21: ...21 Ambu Aura MRI 15 Ambu 1 luer 1 40cmH2 O 2 3 Ambu 1 2 luer 2 EL...
Page 24: ...24 Ambu Ambu 8 5...
Page 49: ...49 Ambu Aura MRI 15 Ambu 1a 1b 40cmH2 O 2 3 Ambu JA...
Page 51: ...51 60cmH2 O Ecolab Deutschland GmbH Incides N 2cmH2 O 24 Ambu Ambu 24 JA...
Page 52: ...52 0 6cmH2 O 30 60 90cmH2 O Ambu cmH2 O SI 1cmH2 O 0 98067 hPa Ambu Ambu 8 5...
Page 78: ...78 Ambu Aura 15 Ambu 1 1 40 2 3 Ambu 1 2a...
Page 80: ...80 Incides N Ecolab Deutschland GmbH 2 24 Ambu Ambu 24 0 6 30 60 90 Ambu 1 0 98067 Ambu Ambu...
Page 81: ...81 8 5 RU...
Page 96: ...96 Ambu Aura MRI 15 Ambu 1a 1b 40 cmH2 O 2 3 Ambu 1 2a 2b 2c 40 cmH2 O 2 3 2a 2c...
Page 98: ...98 Ambu Ambu 24 0 6 cmH2 O 30 60 90 cmH2 O Ambu cmH2 O 1 cmH2 O 0 98067 hPa Ambu Ambu 8 5...