background image

7

Zu Ihrer Sicherheit

DE

Lesen Sie vor der ersten Be-

nutzung Ihres Gerätes diese 

Betriebsanleitung und handeln 

Sie danach

. Bewahren Sie diese Be-

triebsanleitung für späteren Gebrauch 

oder für Nachbesitzer auf.

Reparaturen am Gerät dürfen nur von

hierzu beauftragten und geschulten Per-

sonen durchgeführt werden.

  Hierbei stets

die Originalersatzteile der AMB-ELEKTRIK GmbH

verwenden. Damit wird sichergestellt, dass die

Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Sicherheitshinweise

WARNUNG 

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. 

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-

weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, 

Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. 

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun-

gen für die Zukunft auf.

Einsatzwerkzeuge müssen mindestens

für die auf dem Elektrowerkzeug

angegebene Drehzahl ausgelegt sein.

Mit Überdrehzahl laufende Einsatzwerkzeuge

können auseinander fliegen und Verletzungen

verursachen.

Verwenden Sie immer die Schutzhaube.

Eine Schutzhaube schützt den Benutzer vor ab-

gebrochenen Teilen des Scheibenfräsers und vor

unabsichtlicher Berührung des Fräsers.

Rückschlag und entsprechende Si-

cherheitshinweise

 

Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge

eines hakenden oder blockierten drehenden 

Einsatzwerkzeugs. Blockieren führt zu einem ab-

rupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. 

Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerk-

zeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerk-

zeugs an der Blockierstelle beschleunigt. Ein 

Rückschlag ist die Folge eines falschen oder 

fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er 

kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie 

nachfolgend beschrieben, verhindert werden.

Halten Sie das Elektrowerkzeug gut

fest und bringen Sie Ihren Körper und

Ihre Arme in eine Position, in der Sie die

Rückschlagkräfte abfangen können.

Verwenden Sie immer den Zusatzgriff,

falls vorhanden, um die größtmögliche

Kontrolle über Rückschlagkräfte oder

Reaktionsmomente beim Hochlauf zu

haben. 

Die Bedienperson kann durch geeignete

Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reakti-

onskräfte beherrschen.

Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe

sich drehender Einsatzwerkzeuge.

 Das

Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über

Ihre Hand bewegen.

Meiden Sie mit Ihrem Körper den

Bereich, in den das Elektrowerkzeug

bei einem Rückschlag bewegt wird.

 Der

Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die

Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der

Diamantscheibe an der Blockierstelle.

Arbeiten Sie besonders vorsichtig im

Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw.

Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge

vom Werkstück zurückprallen und

verklemmen. 

Das rotierende Einsatzwerkzeug

neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es

abprallt, dazu, sich zu verklemmen. Dies verur-

sacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.

Verwenden Sie kein Ketten- oder

gezähntes Sägeblatt. 

Solche Einsatzwerk-

zeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder

den Verlust der Kontrolle.

Weitere Sicherheitshinweise

 

Führen Sie das Elektrowerkzeug nur

eingeschaltet gegen das Werkstück.

 Es 

besteht die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich 

das Einsatzwerkzeug im Werkstück verhakt.

Verwenden Sie kein Zubehör, das

 

vom 

Hersteller nicht speziell für dieses

 

Elektrowerkzeug vorgesehen und

 

empfohlen wurde. 

Nur weil Sie das Zubehör

 

an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können,

 

garantiert das keine sichere Verwendung.

Verwenden Sie auch im Ersatzfall

 

ausschließlich original Diamantscheibe

n

 

mit der Spezialaufnahme. 

Montieren Sie 

die neue

 

Diamantscheibe nur mit den 

mitgelieferten neuen

 

Befestigungsschrauben.

Summary of Contents for 1400 FFF

Page 1: ...ginal operating instructions Traduction des instructions de service d origine Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali T umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji 70217 DE GB FR IT P...

Page 2: ...2 DE 7 11 GB 12 16 FR 17 21 IT 22 26 PL 27 31...

Page 3: ...3 I...

Page 4: ...4 1 2 5 4 3 1 2 3 4 4 5 1 8 2 0 Nm...

Page 5: ...5 1 68 mm 1 2 3...

Page 6: ...6...

Page 7: ...hindert werden Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren K rper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die R ckschlagkr fte abfangen k nnen Verwenden Sie immer den Zusatzgriff f...

Page 8: ...rehenden Einsatzwerkzeugen fern Wenn Sie die Kontrolle ber das Ger t verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug gerate...

Page 9: ...trowerkzeug zu schrauben oder zu nieten Eine besch digte Isolierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag Verwenden Sie Klebeschilder Arbeiten Sie immer mit dem Zusatzhandgriff Der Zusatzhand...

Page 10: ...CHT St ube von Materialien k nnen gesundheitssch dlich sein Staub oder Atemschutzmaske benutzen Halten Sie das Elektrowerkzeug und die L ftungs schlitze sauber um gut und sicher zu arbeiten Zubeh r un...

Page 11: ...erringert wird startet das Ger t wieder automatisch Sollte das Ger t im Einsatz blockieren leuchtet die LED permanent Bei extremem Dauereinsatz oder permanent starker berlastung schaltet das Ger t bei...

Page 12: ...can be avoided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Al ways use auxiliary handle if...

Page 13: ...the cord clear of the spinning accessory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory Never lay the power tool down until the acce...

Page 14: ...d It is forbidden to screw or rivet signs and markings onto the power tool Damaged insulation provides no protection against electric shocks Use stickers Always work with the auxiliary handle The auxi...

Page 15: ...to health Use a dust mask or respirator For safe and proper working always keep the machine and the ventilation slots clean Accessories and spare parts The device has been produced according to best p...

Page 16: ...contact pressure the device starts up again auto matically If the device blocks up during use the LED illuminates continuously In the event of extreme continuous use or continuously strong overload i...

Page 17: ...tre emp ch en prenant les pr cautions appropri es d crites ci dessous Maintenir fermement l outil lectrique et placer le corps et les bras de ma ni re pouvoir r sister aux forces de rebond Le cas ch...

Page 18: ...tre les parties m talliques de l outil sous tension et provoquer un choc lectrique Faites attention ce que le c ble secteur soit loign des outils de travail en ro tation Si vous perdez le contr le de...

Page 19: ...rnit aucune protection contre les chocs lectriques Utilisez des panneaux autocollants Travaillez toujours avec la poign e suppl mentaire install e La poign e sup pl mentaire garantit un guidage fiable...

Page 20: ...ives pour la sant Porter un masque respiratoire protecteur Toujours maintenir l outil lectrique et les fentes d a ration en tat de propret pour travailler correctement et en toute s curit Accessoires...

Page 21: ...rre automatiquement Si l appareil est bloqu en cours de fonc tionnement la LED est allum e en perma nence En cas d utilisation continue extr me ou de surcharge permanente l appareil passe au tomatique...

Page 22: ...aldamente l utensile elettrico ed assumere una postura del corpo e delle braccia che permetta di at tutire le eventuali forze di contraccolpo Utilizzare sempre l impugnatura sup plementare se disponib...

Page 23: ...dell apparecchio e provocare cos una scossa elettrica Tenere lontano il cavo di rete da even tuali utensili rotanti Se si perde il controllo dell apparecchio il cavo di alimentazione pu venire tagliat...

Page 24: ...utensile elettrico Un isolamento danneggiato non offre alcuna protezione contro la scossa elettrica Utilizzare targhette adesive Lavorare sempre con l impugnatura ag giuntiva L impugnatura aggiuntiva...

Page 25: ...rina antipolvere o una maschera di protezione delle vie respiratorie Per lavorare in modo corretto e sicuro mantenere pulito l apparecchio elettrico e le aperture di ventilazione Accessori e pezzi di...

Page 26: ...tto l apparecchio riparte automatica mente Se l apparecchio dovesse bloccarsi durante l uso la luce del LED rimane fissa In caso di utilizzo estremo in continuo o di forte sovraccarico permanente l ap...

Page 27: ...iednich rodk w ostro no ci zgodnie z poni szym opisem Mocno trzyma elektronarz dzie i ustawi cia o oraz ramiona w po zycji w kt rej mo na zr wnowa y si y odbicia Zawsze stosowa uchwyt dodatkowy je li...

Page 28: ...ty kontroli nad urz dzeniem przew d zasilaj cy mo e zosta przeci ty lub po chwycony powoduj c wkr cenie r ki lub ramienia u ytkownika w obracaj ce si narz dzie robocze W adnym wypadku nie odk ada elek...

Page 29: ...ewne prowadzenie elektronarz dzia Przed u yciem skontrolowa tarcz dia mentow Stosowa tylko nieuszkodzone tarcze diamentowe Zamontowana tarcza diamentowa musi si obraca swobodnie Wykona z now tarcz dia...

Page 30: ...howej Utrzymywa szczelin wentylacyjn elektrona rz dzia zawsze w czysto ci aby m c pracowa bezpiecznie Akcesoria i cz ci zamienne Je eli pomimo starannych proces w produkcyjnych i kontrolnych dojdzie d...

Page 31: ...homi si automatycznie ponownie W przypadku gdy urz dzenie zablokuje podczas pracy dioda LED b dzie wieci a si wiat em ci g ym Przy ekstremalnie d ugim zastosowaniu albo permanentnie du ym obci eniu ur...

Page 32: ...raise pour joints de fen tres IT Dichiarazione di conformit CE Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilit che questo prodotto conforme alle seguenti norme o prescri zioni normative Documentazion...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...AMB ELEKTRIK GmbH Hechinger Stra e 48 D 72406 Bisingen Telefon 49 0 7476 87 0 E Mail info amb elektrik de www amb elektrik de...

Reviews: