background image

18

 

Ne pas utiliser des outils de travail en-

dommagés ou usés. Avant chaque utili-

sation, assurez-vous de l'absence d'écail-

leures et de fissures sur l'outil de travail 

En cas de chute de l’outil électrique ou de 

l'outil de travail, assurez-vous qu'ils ne 

sont pas endommagés. N'utilisez jamais 

un outil de travail endommagé. Après 

avoir contrôlé et inséré l'outil de travail, 

tenez-vous ainsi que toutes les autres 

personnes à proximité en dehors de la 

zone de l'outil de travail en rotation et 

laissez tourner l'outil électrique pendant 

une minute à vitesse de rotation maxi-

male.

 Les outils de travail endommagés se 

cassent généralement durant ce test.

 

Porter un équipement de protection 

individuelle. En fonction de l'application, 

utiliser un écran facial, des lunettes de 

sécurité ou des verres de sécurité. Le cas 

échéant, portez un masque anti-pous-

sières, une protection acoustique, des 

gants de protection ou un tablier spécial, 

qui vous protègent contre les petits frag-

ments abrasifs et particules métalliques. 

La protection oculaire doit être capable d'arrêter 

les débris volants produits lors les diverses 

opérations. Les masques anti-poussières et les 

masques respiratoires protecteurs doivent filtrer 

la poussière dégagée pendant l'utilisation. Une 

exposition prolongée au bruit de forte intensité 

peut provoquer une perte de l'audition. 

 

Veillez à ce que d'autres personnes 

gardent une distance de sécurité 

suffisante par rapport à votre zone de 

travail. Toute personne entrant dans 

la zone de travail doit porter un équi-

pement de protection individuelle.

 Des 

fragments de la pièce à usiner ou des outils de 

travail cassés peuvent être projetés et provoquer 

des blessures (aussi en dehors de la zone de 

travail proprement dite).

 

Tenir l'outil uniquement par les surfaces 

de préhension isolantes, pendant les 

opérations au cours desquelles l'acces-

soire coupant peut être en contact avec 

des conducteurs cachés ou avec son 

propre câble. 

Le contact avec un conducteur 

électrique sous tension peut également mettre 

les parties métalliques de l'outil sous tension et 

provoquer un choc électrique.

 

Faites attention à ce que le câble secteur 

soit éloigné des outils de travail en ro-

tation.

 Si vous perdez le contrôle de l'appareil, 

le câble d'alimentation peut être sectionné ou 

happé et votre main ou votre bras peuvent être 

entraînés par l'outil de travail en rotation.

 

Ne posez jamais l'outil électrique avant 

que l'outil de travail ne soit pas arrivé 

complètement à l'arrêt.

 L'outil de travail en 

rotation peut entrer en contact avec la surface 

de pose, suite à quoi vous pourriez perdre le 

contrôle de l'outil électrique.

 

Ne pas faire fonctionner l'outil électrique 

lorsque vous le portez.

 Suite à un contact 

accidentel avec l'outil de travail en rotation, vos 

vêtements peuvent se retrouver happés et l'outil 

de travail transpercer votre corps.

 

Nettoyez régulièrement les fentes d'aé-

ration de votre outil électrique.

 

 

Ne pas faire fonctionner l'outil électrique 

à proximité de matériaux inflammables.

 

Les étincelles peuvent enflammer ces matériaux.

 

Évitez un blocage de la meule dia-

mantée ou une trop haute pression 

appliquée. N'effectuez pas de coupes 

profondes excessives.

 Toute surcharge de la 

meule diamantée augmente sa sollicitation et sa 

tendance à se coincer ou se bloquer et augmente 

par conséquent le risque de rebond ou de casse 

de la meule.

 

Évitez la zone devant ou derrière la 

meule diamantée en rotation. 

Lorsque vous 

éloignez la meule diamantée de vous dans la 

pièce à usiner, l'outil électrique peut être projeté 

directement vers vous en cas de contrecoup, avec 

la meule en rotation.

 

Si la meule diamantée se coince ou que 

vous interrompez le travail, éteignez 

l'appareil et maintenez-le calmement 

dans le matériau jusqu'à ce que la meule 

soit complètement immobile. N'essayez 

jamais de retirer la meule diamantée 

encore en marche de la coupe, elle 

risquerait sinon de rebondir. 

Recherchez la 

cause du coincement et remédiez-y.

 

Ne remettez pas l'outil électrique 

en marche tant qu'il se trouve dans la 

pièce à usiner. Attendez que la meule 

diamantée atteigne sa vitesse maximale 

avant de poursuivre la coupe avec pré-

caution. 

Le cas contraire, la meule risquerait de 

rester accrochée, de sauter de la pièce à usiner 

ou de rebondir.

Summary of Contents for 1400 FFF

Page 1: ...ginal operating instructions Traduction des instructions de service d origine Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali T umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji 70217 DE GB FR IT P...

Page 2: ...2 DE 7 11 GB 12 16 FR 17 21 IT 22 26 PL 27 31...

Page 3: ...3 I...

Page 4: ...4 1 2 5 4 3 1 2 3 4 4 5 1 8 2 0 Nm...

Page 5: ...5 1 68 mm 1 2 3...

Page 6: ...6...

Page 7: ...hindert werden Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren K rper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die R ckschlagkr fte abfangen k nnen Verwenden Sie immer den Zusatzgriff f...

Page 8: ...rehenden Einsatzwerkzeugen fern Wenn Sie die Kontrolle ber das Ger t verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug gerate...

Page 9: ...trowerkzeug zu schrauben oder zu nieten Eine besch digte Isolierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag Verwenden Sie Klebeschilder Arbeiten Sie immer mit dem Zusatzhandgriff Der Zusatzhand...

Page 10: ...CHT St ube von Materialien k nnen gesundheitssch dlich sein Staub oder Atemschutzmaske benutzen Halten Sie das Elektrowerkzeug und die L ftungs schlitze sauber um gut und sicher zu arbeiten Zubeh r un...

Page 11: ...erringert wird startet das Ger t wieder automatisch Sollte das Ger t im Einsatz blockieren leuchtet die LED permanent Bei extremem Dauereinsatz oder permanent starker berlastung schaltet das Ger t bei...

Page 12: ...can be avoided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Al ways use auxiliary handle if...

Page 13: ...the cord clear of the spinning accessory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory Never lay the power tool down until the acce...

Page 14: ...d It is forbidden to screw or rivet signs and markings onto the power tool Damaged insulation provides no protection against electric shocks Use stickers Always work with the auxiliary handle The auxi...

Page 15: ...to health Use a dust mask or respirator For safe and proper working always keep the machine and the ventilation slots clean Accessories and spare parts The device has been produced according to best p...

Page 16: ...contact pressure the device starts up again auto matically If the device blocks up during use the LED illuminates continuously In the event of extreme continuous use or continuously strong overload i...

Page 17: ...tre emp ch en prenant les pr cautions appropri es d crites ci dessous Maintenir fermement l outil lectrique et placer le corps et les bras de ma ni re pouvoir r sister aux forces de rebond Le cas ch...

Page 18: ...tre les parties m talliques de l outil sous tension et provoquer un choc lectrique Faites attention ce que le c ble secteur soit loign des outils de travail en ro tation Si vous perdez le contr le de...

Page 19: ...rnit aucune protection contre les chocs lectriques Utilisez des panneaux autocollants Travaillez toujours avec la poign e suppl mentaire install e La poign e sup pl mentaire garantit un guidage fiable...

Page 20: ...ives pour la sant Porter un masque respiratoire protecteur Toujours maintenir l outil lectrique et les fentes d a ration en tat de propret pour travailler correctement et en toute s curit Accessoires...

Page 21: ...rre automatiquement Si l appareil est bloqu en cours de fonc tionnement la LED est allum e en perma nence En cas d utilisation continue extr me ou de surcharge permanente l appareil passe au tomatique...

Page 22: ...aldamente l utensile elettrico ed assumere una postura del corpo e delle braccia che permetta di at tutire le eventuali forze di contraccolpo Utilizzare sempre l impugnatura sup plementare se disponib...

Page 23: ...dell apparecchio e provocare cos una scossa elettrica Tenere lontano il cavo di rete da even tuali utensili rotanti Se si perde il controllo dell apparecchio il cavo di alimentazione pu venire tagliat...

Page 24: ...utensile elettrico Un isolamento danneggiato non offre alcuna protezione contro la scossa elettrica Utilizzare targhette adesive Lavorare sempre con l impugnatura ag giuntiva L impugnatura aggiuntiva...

Page 25: ...rina antipolvere o una maschera di protezione delle vie respiratorie Per lavorare in modo corretto e sicuro mantenere pulito l apparecchio elettrico e le aperture di ventilazione Accessori e pezzi di...

Page 26: ...tto l apparecchio riparte automatica mente Se l apparecchio dovesse bloccarsi durante l uso la luce del LED rimane fissa In caso di utilizzo estremo in continuo o di forte sovraccarico permanente l ap...

Page 27: ...iednich rodk w ostro no ci zgodnie z poni szym opisem Mocno trzyma elektronarz dzie i ustawi cia o oraz ramiona w po zycji w kt rej mo na zr wnowa y si y odbicia Zawsze stosowa uchwyt dodatkowy je li...

Page 28: ...ty kontroli nad urz dzeniem przew d zasilaj cy mo e zosta przeci ty lub po chwycony powoduj c wkr cenie r ki lub ramienia u ytkownika w obracaj ce si narz dzie robocze W adnym wypadku nie odk ada elek...

Page 29: ...ewne prowadzenie elektronarz dzia Przed u yciem skontrolowa tarcz dia mentow Stosowa tylko nieuszkodzone tarcze diamentowe Zamontowana tarcza diamentowa musi si obraca swobodnie Wykona z now tarcz dia...

Page 30: ...howej Utrzymywa szczelin wentylacyjn elektrona rz dzia zawsze w czysto ci aby m c pracowa bezpiecznie Akcesoria i cz ci zamienne Je eli pomimo starannych proces w produkcyjnych i kontrolnych dojdzie d...

Page 31: ...homi si automatycznie ponownie W przypadku gdy urz dzenie zablokuje podczas pracy dioda LED b dzie wieci a si wiat em ci g ym Przy ekstremalnie d ugim zastosowaniu albo permanentnie du ym obci eniu ur...

Page 32: ...raise pour joints de fen tres IT Dichiarazione di conformit CE Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilit che questo prodotto conforme alle seguenti norme o prescri zioni normative Documentazion...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...AMB ELEKTRIK GmbH Hechinger Stra e 48 D 72406 Bisingen Telefon 49 0 7476 87 0 E Mail info amb elektrik de www amb elektrik de...

Reviews: