background image

21

Consignes et conseils d'utilisation 

pour la fraise pour joints de fenêtres

 

Réduisez la profondeur d'immersion à l'aide de la 

butée réglable lorsqu'il est clair que vous n'avez 

pas besoin d'une immersion complète.

 

Ne travaillez qu'avec une pression modérée lors 

de l'immersion et du déplacement de l'appareil. 

Une surcharge endommagerait l'appareil et la 

lame.

 

Pour les matériaux durs ou si le matériau à usiner 

n'est pas connu, commencez par une pression 

légère, puis adaptez la pression à la situation.

 

La direction de travail doit correspondre à la 

direction de rotation.

 

Veillez à ce que l'unité soit positionnée à un angle 

de 90° par rapport au matériau, évitant ainsi un 

éventuel basculement.

 

L'appareil doit être nettoyé lorsque l'effet d'aspira

-

tion diminue.

 

Nettoyez l'appareil après chaque utilisation en 

retirant le couvercle de la lame inférieure.

 

L'orifice d'aspiration ainsi que l'arbre d'entraî

-

nement ne doivent pas être bloqués ou collés 

ensemble, par exemple par du papier peint, des 

résidus de silicone, du plâtre ou des pièces en 

pierre.

 

Faites attention à l'affichage LED dans votre 

champ de vision. Il sert d'indicateur lors de 

l'utilisation. Il avertit à temps l'opérateur de ne pas 

surcharger l'appareil en appliquant une pression 

de contact trop importante.

Dès que la LED commence à clignoter, l'ap-

pareil fonctionne à sa limite de charge.

La pression doit alors être relâchée. Si on 

l'ignore, l'appareil s'éteint au bout de deux 

à trois secondes environ.

Immédiatement après avoir réduit la 

pression de contact, l'appareil redémarre 

automatiquement.

Si l'appareil est bloqué en cours de fonc-

tionnement, la LED est allumée en perma-

nence.

En cas d'utilisation continue extrême ou de 

surcharge permanente, l'appareil passe au-

tomatiquement en mode refroidissement si le 

court-circuit de l'enroulement est imminent. 

Le moteur tourne à une très faible vitesse. 

Pour mettre fin au mode de refroidissement, 

éteignez l'appareil après environ deux à 

trois minutes et redémarrez-le. Si l'appareil 

continue à fonctionner en mode de refroidis-

sement, le processus doit être répété.

Données techniques de l'appareil

Puissance absorbée

1 400 W

Puissance débitée

686 W

Vitesse de rotation 

nominale

7 300 min

–1

Ø

D

= diam. max. de la 

meule diamantée

180 mm

Profondeur de coupe

68 mm

Poids approx.

4,7 kg (sans câble)

Classe de protection

/II

Informations relatives au bruit / aux 

vibrations

   AVERTISSEMENT !

Lors des travaux, le niveau sonore peut 

excéder les 80 dB (A).

 

Â

Risque de blessures sérieuses et de 

chocs acoustiques.

 

¾

Utiliser un casque de protection 

acoustique.

Les valeurs ont été mesurées selon la norme 

EN 60 745.

Le niveau sonore pondéré A de l'appareil s'élève 

typiquement à : 

 

— Niveau de pression acoustique 101.2 dB(A) ; 

 

— Niveau de puissance acoustique 112,2 dB(A). 

 

— Incertitude de mesure K=1,5 dB (A).

Porter un casque de protection acoustique !

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de 

trois directions) calculées selon la norme EN 60745.

 

— Boîtier = 2,87 m/s

2

 

— Incertitude K=1,5 m/s

2

 

— Poignée = 3 m/s

2

 

— Incertitude K=1,5 m/s

2

L'amplitude d'oscillation indiquée dans ces instruc-

tions d'utilisation a été mesurée conformément à 

la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une 

comparaison d'outils électroportatifs. Elle convient 

également à une estimation préliminaire de la sollici-

tation vibratoire.

Summary of Contents for 1400 FFF

Page 1: ...ginal operating instructions Traduction des instructions de service d origine Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali T umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji 70217 DE GB FR IT P...

Page 2: ...2 DE 7 11 GB 12 16 FR 17 21 IT 22 26 PL 27 31...

Page 3: ...3 I...

Page 4: ...4 1 2 5 4 3 1 2 3 4 4 5 1 8 2 0 Nm...

Page 5: ...5 1 68 mm 1 2 3...

Page 6: ...6...

Page 7: ...hindert werden Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren K rper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die R ckschlagkr fte abfangen k nnen Verwenden Sie immer den Zusatzgriff f...

Page 8: ...rehenden Einsatzwerkzeugen fern Wenn Sie die Kontrolle ber das Ger t verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug gerate...

Page 9: ...trowerkzeug zu schrauben oder zu nieten Eine besch digte Isolierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag Verwenden Sie Klebeschilder Arbeiten Sie immer mit dem Zusatzhandgriff Der Zusatzhand...

Page 10: ...CHT St ube von Materialien k nnen gesundheitssch dlich sein Staub oder Atemschutzmaske benutzen Halten Sie das Elektrowerkzeug und die L ftungs schlitze sauber um gut und sicher zu arbeiten Zubeh r un...

Page 11: ...erringert wird startet das Ger t wieder automatisch Sollte das Ger t im Einsatz blockieren leuchtet die LED permanent Bei extremem Dauereinsatz oder permanent starker berlastung schaltet das Ger t bei...

Page 12: ...can be avoided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Al ways use auxiliary handle if...

Page 13: ...the cord clear of the spinning accessory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory Never lay the power tool down until the acce...

Page 14: ...d It is forbidden to screw or rivet signs and markings onto the power tool Damaged insulation provides no protection against electric shocks Use stickers Always work with the auxiliary handle The auxi...

Page 15: ...to health Use a dust mask or respirator For safe and proper working always keep the machine and the ventilation slots clean Accessories and spare parts The device has been produced according to best p...

Page 16: ...contact pressure the device starts up again auto matically If the device blocks up during use the LED illuminates continuously In the event of extreme continuous use or continuously strong overload i...

Page 17: ...tre emp ch en prenant les pr cautions appropri es d crites ci dessous Maintenir fermement l outil lectrique et placer le corps et les bras de ma ni re pouvoir r sister aux forces de rebond Le cas ch...

Page 18: ...tre les parties m talliques de l outil sous tension et provoquer un choc lectrique Faites attention ce que le c ble secteur soit loign des outils de travail en ro tation Si vous perdez le contr le de...

Page 19: ...rnit aucune protection contre les chocs lectriques Utilisez des panneaux autocollants Travaillez toujours avec la poign e suppl mentaire install e La poign e sup pl mentaire garantit un guidage fiable...

Page 20: ...ives pour la sant Porter un masque respiratoire protecteur Toujours maintenir l outil lectrique et les fentes d a ration en tat de propret pour travailler correctement et en toute s curit Accessoires...

Page 21: ...rre automatiquement Si l appareil est bloqu en cours de fonc tionnement la LED est allum e en perma nence En cas d utilisation continue extr me ou de surcharge permanente l appareil passe au tomatique...

Page 22: ...aldamente l utensile elettrico ed assumere una postura del corpo e delle braccia che permetta di at tutire le eventuali forze di contraccolpo Utilizzare sempre l impugnatura sup plementare se disponib...

Page 23: ...dell apparecchio e provocare cos una scossa elettrica Tenere lontano il cavo di rete da even tuali utensili rotanti Se si perde il controllo dell apparecchio il cavo di alimentazione pu venire tagliat...

Page 24: ...utensile elettrico Un isolamento danneggiato non offre alcuna protezione contro la scossa elettrica Utilizzare targhette adesive Lavorare sempre con l impugnatura ag giuntiva L impugnatura aggiuntiva...

Page 25: ...rina antipolvere o una maschera di protezione delle vie respiratorie Per lavorare in modo corretto e sicuro mantenere pulito l apparecchio elettrico e le aperture di ventilazione Accessori e pezzi di...

Page 26: ...tto l apparecchio riparte automatica mente Se l apparecchio dovesse bloccarsi durante l uso la luce del LED rimane fissa In caso di utilizzo estremo in continuo o di forte sovraccarico permanente l ap...

Page 27: ...iednich rodk w ostro no ci zgodnie z poni szym opisem Mocno trzyma elektronarz dzie i ustawi cia o oraz ramiona w po zycji w kt rej mo na zr wnowa y si y odbicia Zawsze stosowa uchwyt dodatkowy je li...

Page 28: ...ty kontroli nad urz dzeniem przew d zasilaj cy mo e zosta przeci ty lub po chwycony powoduj c wkr cenie r ki lub ramienia u ytkownika w obracaj ce si narz dzie robocze W adnym wypadku nie odk ada elek...

Page 29: ...ewne prowadzenie elektronarz dzia Przed u yciem skontrolowa tarcz dia mentow Stosowa tylko nieuszkodzone tarcze diamentowe Zamontowana tarcza diamentowa musi si obraca swobodnie Wykona z now tarcz dia...

Page 30: ...howej Utrzymywa szczelin wentylacyjn elektrona rz dzia zawsze w czysto ci aby m c pracowa bezpiecznie Akcesoria i cz ci zamienne Je eli pomimo starannych proces w produkcyjnych i kontrolnych dojdzie d...

Page 31: ...homi si automatycznie ponownie W przypadku gdy urz dzenie zablokuje podczas pracy dioda LED b dzie wieci a si wiat em ci g ym Przy ekstremalnie d ugim zastosowaniu albo permanentnie du ym obci eniu ur...

Page 32: ...raise pour joints de fen tres IT Dichiarazione di conformit CE Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilit che questo prodotto conforme alle seguenti norme o prescri zioni normative Documentazion...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...AMB ELEKTRIK GmbH Hechinger Stra e 48 D 72406 Bisingen Telefon 49 0 7476 87 0 E Mail info amb elektrik de www amb elektrik de...

Reviews: