background image

23

 

Non utilizzare utensili danneggiati o usu-

rati. Prima di ogni utilizzo, controllare 

che l’utensile non presenti scheggiature 

e cricche. Se l'utensile elettrico o l'uten-

sile utilizzato cade a terra, verificare che 

non si sia danneggiato. Utilizzare un 

utensile non danneggiato. Una volta che 

l'utensile è stato controllato e montato, 

non soffermarsi - né lasciar soffermare 

persone eventualmente presenti nelle 

vicinanze - in prossimità del livello di 

funzionamento dell'utensile rotante e 

tenere l'utensile elettrico in funzione al 

massimo dei giri per un minuto.

 Di solito 

gli utensili danneggiati si rompono durante 

questo test.

 

Indossare i dispositivi di protezione 

individuale. In base all'applicazione, 

indossare una protezione integrale per 

il viso, una protezione per gli occhi o 

occhiali di protezione. Se necessario, 

indossare una mascherina antipolvere, 

protezioni acustiche, guanti da lavoro o 

un grembiule protettivo che impedisca 

alle piccole particelle di abrasivo e di 

materiale di raggiungere il corpo dell'uti-

lizzatore. 

Gli occhi devono essere protetti dagli 

eventuali corpi estranei vaganti, prodotti dalle 

diverse applicazioni. La mascherina antipolvere 

o la protezione per le vie respiratorie devono fil

-

trare la polvere che si produce durante l'impiego 

dell'utensile. Un forte rumore prolungato può 

causare una perdita di udito. 

 

Fare in modo che le eventuali altre per-

sone presenti si trovino ad una distanza 

sicura dall'area di lavoro. Tutte le per-

sone che si trovano all'interno dell'area 

di lavoro devono indossare l'equipag-

giamento di protezione personale.

 

Eventuali frammenti del pezzo in lavorazione 

o utensili rotti potrebbero saltare via e causare 

lesioni anche al di fuori dell'area di lavoro.

 

Tenere l'apparecchio soltanto sulle 

superfici di presa isolate, quando si ese

-

guono lavori durante i quali è possibile 

che l'utensile entri in contatto con cavi 

elettrici nascosti o con il proprio cavo di 

alimentazione. 

Il contatto con un cavo sotto 

tensione può mettere sotto tensione anche i com-

ponenti metallici dell'apparecchio e provocare 

così una scossa elettrica.

 

Tenere lontano il cavo di rete da even-

tuali utensili rotanti.

 Se si perde il controllo 

dell'apparecchio, il cavo di alimentazione può 

venire tagliato o danneggiato e la mano o il 

braccio dell'utilizzatore possono venire in con-

tatto con l'utensile rotante.

 

Non posare mai l'utensile elettrico prima 

che l'utensile si sia arrestato comple-

tamente.

 L'utensile in rotazione può entrare 

in contatto con la superficie su cui è posato, 

facendo perdere all'utilizzatore il controllo dell'u-

tensile elettrico.

 

Non mettere mai in funzione l'utensile 

elettrico durante il trasporto.

 I vestiti dell'u-

tilizzatore potrebbero entrare accidentalmente in 

contatto con l'utensile in rotazione e ciò potrebbe 

causare lesioni all'utilizzatore.

 

Pulire regolarmente le feritoie di ventila-

zione dell'utensile elettrico.

 

 

Non utilizzare l'utensile elettrico in pros-

simità di materiali infiammabili.

 Le scintille 

potrebbero incendiare questi materiali.

 

Evitare che il disco diamantato si blocchi 

e non esercitare una pressione di con-

tatto troppo elevata. Non eseguire tagli 

eccessivamente profondi.

 Il sovraccarico 

del disco diamantato ne aumenta la sollecita-

zione e la possibilità che si inclini o si blocchi e 

quindi la possibilità di un contraccolpo o della 

rottura della mola.

 

Evitare l'area antistante e retrostante il 

disco diamantato in rotazione. 

Se l'utiliz-

zatore avvicina il disco diamantato al pezzo in 

lavorazione allontanandolo da sé, in caso di un 

contraccolpo l'utensile elettrico con il disco ro-

tante verrà rivolto direttamente verso l'utilizzatore.

 

Nel caso in cui il disco diamantato si inca-

stri o in caso di interruzione del lavoro, 

spegnere l'apparecchio e tenerlo fermo 

fino a che il disco non si sia arrestato 

del tutto. Non cercare mai di estrarre 

dal taglio il disco diamantato ancora in 

movimento, altrimenti può verificarsi un 

contraccolpo. 

Rilevare e riparare la causa del 

blocco.

 

Non riattivare l'utensile elettrico finché 

si trova all'interno del pezzo in lavora-

zione. Prima di proseguire con cautela il 

taglio, aspettare che il disco diamantato 

raggiunga il massimo numero di giri. 

In caso contrario, il disco potrebbe incastrarsi, 

uscire dal pezzo oppure causare un contrac-

colpo.

Summary of Contents for 1400 FFF

Page 1: ...ginal operating instructions Traduction des instructions de service d origine Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali T umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji 70217 DE GB FR IT P...

Page 2: ...2 DE 7 11 GB 12 16 FR 17 21 IT 22 26 PL 27 31...

Page 3: ...3 I...

Page 4: ...4 1 2 5 4 3 1 2 3 4 4 5 1 8 2 0 Nm...

Page 5: ...5 1 68 mm 1 2 3...

Page 6: ...6...

Page 7: ...hindert werden Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren K rper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die R ckschlagkr fte abfangen k nnen Verwenden Sie immer den Zusatzgriff f...

Page 8: ...rehenden Einsatzwerkzeugen fern Wenn Sie die Kontrolle ber das Ger t verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug gerate...

Page 9: ...trowerkzeug zu schrauben oder zu nieten Eine besch digte Isolierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag Verwenden Sie Klebeschilder Arbeiten Sie immer mit dem Zusatzhandgriff Der Zusatzhand...

Page 10: ...CHT St ube von Materialien k nnen gesundheitssch dlich sein Staub oder Atemschutzmaske benutzen Halten Sie das Elektrowerkzeug und die L ftungs schlitze sauber um gut und sicher zu arbeiten Zubeh r un...

Page 11: ...erringert wird startet das Ger t wieder automatisch Sollte das Ger t im Einsatz blockieren leuchtet die LED permanent Bei extremem Dauereinsatz oder permanent starker berlastung schaltet das Ger t bei...

Page 12: ...can be avoided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Al ways use auxiliary handle if...

Page 13: ...the cord clear of the spinning accessory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory Never lay the power tool down until the acce...

Page 14: ...d It is forbidden to screw or rivet signs and markings onto the power tool Damaged insulation provides no protection against electric shocks Use stickers Always work with the auxiliary handle The auxi...

Page 15: ...to health Use a dust mask or respirator For safe and proper working always keep the machine and the ventilation slots clean Accessories and spare parts The device has been produced according to best p...

Page 16: ...contact pressure the device starts up again auto matically If the device blocks up during use the LED illuminates continuously In the event of extreme continuous use or continuously strong overload i...

Page 17: ...tre emp ch en prenant les pr cautions appropri es d crites ci dessous Maintenir fermement l outil lectrique et placer le corps et les bras de ma ni re pouvoir r sister aux forces de rebond Le cas ch...

Page 18: ...tre les parties m talliques de l outil sous tension et provoquer un choc lectrique Faites attention ce que le c ble secteur soit loign des outils de travail en ro tation Si vous perdez le contr le de...

Page 19: ...rnit aucune protection contre les chocs lectriques Utilisez des panneaux autocollants Travaillez toujours avec la poign e suppl mentaire install e La poign e sup pl mentaire garantit un guidage fiable...

Page 20: ...ives pour la sant Porter un masque respiratoire protecteur Toujours maintenir l outil lectrique et les fentes d a ration en tat de propret pour travailler correctement et en toute s curit Accessoires...

Page 21: ...rre automatiquement Si l appareil est bloqu en cours de fonc tionnement la LED est allum e en perma nence En cas d utilisation continue extr me ou de surcharge permanente l appareil passe au tomatique...

Page 22: ...aldamente l utensile elettrico ed assumere una postura del corpo e delle braccia che permetta di at tutire le eventuali forze di contraccolpo Utilizzare sempre l impugnatura sup plementare se disponib...

Page 23: ...dell apparecchio e provocare cos una scossa elettrica Tenere lontano il cavo di rete da even tuali utensili rotanti Se si perde il controllo dell apparecchio il cavo di alimentazione pu venire tagliat...

Page 24: ...utensile elettrico Un isolamento danneggiato non offre alcuna protezione contro la scossa elettrica Utilizzare targhette adesive Lavorare sempre con l impugnatura ag giuntiva L impugnatura aggiuntiva...

Page 25: ...rina antipolvere o una maschera di protezione delle vie respiratorie Per lavorare in modo corretto e sicuro mantenere pulito l apparecchio elettrico e le aperture di ventilazione Accessori e pezzi di...

Page 26: ...tto l apparecchio riparte automatica mente Se l apparecchio dovesse bloccarsi durante l uso la luce del LED rimane fissa In caso di utilizzo estremo in continuo o di forte sovraccarico permanente l ap...

Page 27: ...iednich rodk w ostro no ci zgodnie z poni szym opisem Mocno trzyma elektronarz dzie i ustawi cia o oraz ramiona w po zycji w kt rej mo na zr wnowa y si y odbicia Zawsze stosowa uchwyt dodatkowy je li...

Page 28: ...ty kontroli nad urz dzeniem przew d zasilaj cy mo e zosta przeci ty lub po chwycony powoduj c wkr cenie r ki lub ramienia u ytkownika w obracaj ce si narz dzie robocze W adnym wypadku nie odk ada elek...

Page 29: ...ewne prowadzenie elektronarz dzia Przed u yciem skontrolowa tarcz dia mentow Stosowa tylko nieuszkodzone tarcze diamentowe Zamontowana tarcza diamentowa musi si obraca swobodnie Wykona z now tarcz dia...

Page 30: ...howej Utrzymywa szczelin wentylacyjn elektrona rz dzia zawsze w czysto ci aby m c pracowa bezpiecznie Akcesoria i cz ci zamienne Je eli pomimo starannych proces w produkcyjnych i kontrolnych dojdzie d...

Page 31: ...homi si automatycznie ponownie W przypadku gdy urz dzenie zablokuje podczas pracy dioda LED b dzie wieci a si wiat em ci g ym Przy ekstremalnie d ugim zastosowaniu albo permanentnie du ym obci eniu ur...

Page 32: ...raise pour joints de fen tres IT Dichiarazione di conformit CE Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilit che questo prodotto conforme alle seguenti norme o prescri zioni normative Documentazion...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...AMB ELEKTRIK GmbH Hechinger Stra e 48 D 72406 Bisingen Telefon 49 0 7476 87 0 E Mail info amb elektrik de www amb elektrik de...

Reviews: