
15
Le MAGNA-SITE™ doit être positionné en avant, adjacent à la surface de la peau.
2. Localisation du MAGNA-SITE™
Le MAGNA-FINDER™ est conçu pour aider à la localisation du site d’injection
MAGNA-SITE™. Bien que l’on puisse généralement identifier le site d’injection
par palpation, toujours vérifier, avant chaque remplissage, l’emplacement
et l’orientation du site d’injection à l’aide du MAGNA-FINDER™ selon la
procédure suivante.
a) NE PAS conserver ni utiliser le MAGNA-FINDER™ près de particules de
métal libres, car celles-ci pourraient se coller à l’aimant.
b) S’assurer que l’aimant à l’intérieur du MAGNA-FINDER™ peut se
mouvoir librement.
c) Placer le MAGNA-FINDER™ sur les tissus cutanés recouvrant le MAGNA-
SITE™ implanté qui se trouve dans l’expanseur tissulaire
Natrelle
®
133.
d) En suivant la direction de la flèche située sur le dispositif, déplacer
lentement la base du MAGNA-FINDER™ d’avant en arrière sur la surface
des tissus, comme sur la Figure 7. L’aimant du MAGNA-FINDER™
indiquera l’emplacement du site d’injection sur un axe.
e) Lorsque l’aimant du MAGNA-FINDER™ est perpendiculaire à la base du
MAGNA-FINDER™, marquer le tissu avec un marqueur chirurgical aux
deux encoches situées sur la base du MAGNA-FINDER™. La ligne entre
ces deux marques indique l’emplacement sur un axe, comme le montre la
Figure 8. Le MAGNA-SITE™ se trouve sur un point situé sur cette ligne.
f) Pour déterminer l’emplacement exact du MAGNA-SITE™, tourner le
MAGNA-FINDER™ de 90 º et de nouveau déplacer lentement le MAGNA-
FINDER™ d’avant en arrière. Lorsque l’aimant de localisation se place de
nouveau en position perpendiculaire, faire deux autres marques comme sur
la Figure 9.
g) Répéter ce procédé de localisation sur plusieurs axes pour s’assurer de l’em-
placement précis du site d’injection. Le MAGNA-SITE™ se trouve au point
d’intersection de toutes les lignes tracées. NE PAS restériliser ni réutiliser le
MAGNA-FINDER™.
3. Remplissage de l’expanseur tissulaire Natrelle
®
Si le site d’incision est éloigné du site d’expansion, l’expanseur tissulaire peut être
rempli jusqu’à tolérance du tissu au moment de l’intervention chirurgicale. Si le
site d’incision est proche du site d’expansion, la plaie doit être stable avant que le
processus d’expansion ne commence. Cependant, il est possible au commence-
ment de gonfler légèrement pour remplir la poche sans exercer de tension sur le
tissu.
a) Introduire dans le site d’injection une aiguille hypodermique biseautée de 12
degrés, standard, neuve et stérile, de calibre 21 (ou plus petite). Idéalement,
l’aiguille doit pénétrer perpendiculairement au sommet du site d’injection,
comme le montre la Figure 10.
NE PAS incliner l’aiguille durant la pénétration dans le site d’injection.
b) Enfoncer l’aiguille dans le site d’injection jusqu’à ce qu’elle soit stoppée
par la protection contre la perforation.
c) Remplir l’expanseur tissulaire exclusivement avec de la solution saline
stérile pour injection, et toujours par le site d’injection, après avoir localisé
l’emplacement précis du MAGNA-SITE™ avec le MAGNA-FINDER™.
Remplir soigneusement jusqu’à un volume situé dans l’intervalle
de remplissage recommandé indiqué sur l’étiquette de l’emballage de
l’expanseur, et pas au delà de la tolérance de la patiente et des tissus. Le
volume de remplissage recommandé est indiqué sur le patch de l’expanseur
tissulaire, et également sur la notice d’information de l’expanseur.
En général, les remplissages sont effectués à une semaine d’intervalle. Une
Fiche de suivi du volume de remplissage de l’expanseur
Natrelle
®
est fournie
avec chaque produit, pour l’enregistrement des volumes de remplissage et la
surveillance du processus d’expansion (voir au dos de cette brochure).
INSTRUCTIONS ET PRECAUTIONS POUR LE RETRAIT
S’il s’avère nécessaire de retirer le produit, il faut retirer celui-ci de la patiente si
possible sans endommager ni rompre l’enveloppe extérieure du produit. En cas
de rupture de l’enveloppe extérieure dans un expanseur ou un implant rempli de
solution saline, aucune autre action n’est nécessaire. En cas d’endommagement ou
de rupture de l’enveloppe extérieure d’un implant rempli de gel de silicone, tout
le reste du matériau de remplissage en gel de silicone qui a pu sortir du produit
doit être éliminé du corps de la patiente, par un moyen mécanique ou par lavage.
La plaie et la poche dans laquelle l’implant a été mis en place doivent ensuite être
rincées soigneusement avec une solution physiologique salée. Tous les produits
qui ont été retirés du corps d’une patiente doivent être traités en tant que produits
potentiellement contaminés, et soit jetés en respectant les règles de sécurité, soit
traités et renvoyés à Allergan en suivant les instructions ci-dessous.
FIGURE 7
FIGURE 8
FIGURE 9
FIGURE 10
Site d’injection
Release Date: 29 Sep 2015 00:07:57 GMT -07:00
Expires one day from 21 Dec 2015
Effective