75
Brugsanvisning / DK
Regulering af lydstyrken under igangværende samtale
1.
Øg lydstyrke ved at trykke på Volumen OP-knappen (A:9)
2.
Sænk lydstyrke ved at trykke på Volumen NED-knappen (A:7)
Indikation af afbrudt Bluetooth® tilslutning
Hvis Bluetooth® linket afbrydes pga. overskredet rækkevidde (mere end 10 meter) lyder der 3 toner i headsettet. Tryk på Til/Fra-
knappen når enhederne er inden for rækkevidde for at genoprette forbindelsen. Hvis der ikke er oprettet forbindelse i løbet af 15
minutter, slukkes headsettet automatisk. Hold Til/Fra-knappen inde i 3 sekunder for at genstarte headsettet.
Advarsel ved lav batterispænding
Når batterierne er afladet, og der er ca. en time tilbage af den maksimale brugstid, høres 4 skiftende toner i headsettet.
Batterierne bør da snarest lades op. Headsettet slukkes, når batteriet er helt tomt.
Opladning af batterier
Oplad enheden inden første brug!
Af sikkerhedsårsager slukkes alle headsetfunktioner automatisk når de oplades.
Headsettet oplades når det er tilsluttet til en USB-kontakt
Brug USB-kablet, der følger med headsettet. (B:4)
Kontrollér at opladeren er korrekt tilsluttet til headsettes opladningskontakt
(A:11) og en USB-kontakt (det vil sige en USB-kontakt i en pc eller bil eller din telefons USB-opladningsadapter).
Brug kun ladere, der er godkendt i henhold til de lokale bestemmelser vedrørende elektronisk udstyr og er af LPS-type.
Opladerens specifikationer: Output DC5V
⎓
1000mA (Limited Power Source-LPS).
Ved opladning lyser headsetslampens (A:6) lysdiode lysegrønt. Når batteriet er helt opladet ændres lysdioden fra
stærkt grønt
til svagt grønt lys.
Fuld opladning tager ca. 3 timer.
Batteriernes brugstid er ca. 38 timer med en aktiv Bluetooth®-tilslutning. (A2DP og/eller HFP, HSP) .
Standby-tiden er 100 timer uden nogen aktiv Bluetooth®-tilslutning.
Vigtigt!
•
Efterlad aldrig headsettet uden psyn når det oplades.
•
Brug ikke headsettet, mens batterierne oplades!
•
Der må kun bruges ladere, der er opgivet og godkendt af producenten.
•
Oplad kun headsettet ved stuetemperatur (10-25° C).
•
Dette produkt indeholder et indbygget Li-ion batteri og må kun udskiftes af autoriseret servicepersonale.
•
Forsøg ikke at åbne batterirummet på nogen måde. Demonter ikke, knus ikke eller udsæt ikke batteriet for ekstrem varme
eller ild.
•
Driftstemperaturområde for de elektroniske funktionern: -20°C til + 55°C
•
Hvis disse anvisninger følges, er det usandsynligt at produktet udgør nogen fare inden for rammerne for EN 60950-1.
Komponenter
(billede A)
A:1. Issebøjle af termoplast
A1a. Hjelmfæste af termoplast, 30mm standard
A1b. Hylster af termoplast
A1c. Stålfjeder (inde i)
A:2. Topunktsophængning
A:3. Udskiftelige skumfyldte tætningsringe
A:4. Udskiftelig skumfyldt hovedbeskyttelse
A:5. Forbindelseskabel mellem højre/venstre side
A:6. LED-lampe
A:7. Lydstyrke NED-knap
A:8. Til/Fra-knap
A:9. Lydstyrke OP-knap
A:10. Talemikrofon
A:11. Opladningskontakt
Tilbehør og reservedele
(billede B)
B:1. Hygiejnesæt 380684118
B:2. USB-kabel: 380684100
Udskiftning af hygiejnesæt
(billede D)
1.
Tag det gamle lydabsorberende materiale (skumplast) ud, og sæt det nye i
2.
Tag den gamle tætningsring af
3.
Midterstil den nye tætningsring over hullet.
4.
Tryk med en finger rundt langs yderkanten, til tætningsringen klikker på plads
5.
Træk den gamle hovedbeskyttelse af, og sæt den nye på
Содержание 412 S
Страница 2: ...A A1 A5 A3 A2 A8 A9 A7 A6 A4 A10 B 1 B 2 A1b A1c A1a A Parts B Accessories and spare parts A11...
Страница 26: ...26 GR Bluetooth Bluetooth A2DP 82 dB A C1 C2 BLUETOOTH 8 1 LED 2 LED 3 Bluetooth Zekler 412 S PIN 0000 4 2...
Страница 89: ...89 RU Bluetooth Bluetooth A2DP 82 C1 C2 BLUETOOTH 8 1 2 3 Bluetooth Zekler 412 S PIN 0000 4 1 5 4...
Страница 95: ...Zekler Safety 523 85 Ulricehamn S Sweden www zekler com 18 11 Print no 17278 801_rev3...