35
Návod na použitie
/ SK
SLÚCHADLÁ A CHRÁNIČE SLUCHU ZNIŽUJÚCE HLUK
Chrániče sluchu umožňujú komunikáciu a prehrávanie hudby cez Bluetooth®. Slúchadlá umožňujú bezdrôtovú komunikáciu a
prehrávanie hudby cez jednotky, ktoré sú kompatibilné s Bluetooth® a A2DP.
Varovanie!
Tento chránič sluchu je určený pre ochranu osoby, ktorá ho nosí, pred nebezpečnými úrovňami hluku, ak sa používa podľa
tohto návodu na použitie. Každé iné použitie sa považuje za použitie na iný než určený účel a preto nie je dovolené. Je dôležité
dodržiavať návod na obsluhu. Ak tak neurobíte, dôsledkom toho by bolo, že sa drasticky zníži stlmenie hluku, čo môže viesť k
vážnemu zraneniu.
Dôkladne si prečítajte tento návod na použitie!
•
Aby ste mali dostatočne chránený sluch, je nutné chrániče sluchu používať v hlučnom prostredí neustále! Uspokojivú ochranu
dosiahnete len ich neustálym nosením.
•
V prípade prílišného utlmenia hluku v súvislosti s hlučným prostredím pri používaní chráničov sluchu môže byť na príslušnom
pracovisku ovplyvnená počuteľnosť výstražných signálov.
•
Pri použití chráničov sluchu s funkciami audio zábavy nezabudnite nastaviť hlasitosť pri práci v hlučnom prostredí tak, aby ste
mohli počuť akékoľvek výstražné signály a pod.
•
U niektorých osôb môže nadmerný tlak zvuku zo slúchadiel spôsobiť stratu sluchu.
•
Súčasťou týchto chráničov sluchu je obmedzenie hladiny audio signálov z reproduktorov na maximum 82 dB(A) na jednom uchu.
•
Tento výrobok nepoužívajte v potenciálne výbušnej atmosfére.
•
Pri zdvihnutí telefonického hovoru cez slúchadlá sa odporúča vypnúť všetky stroje a/alebo odísť z hlučného priestoru.
•
Určité chemické látky môžu mať na tento výrobok deštruktívny účinok. Ďalšie informácie by ste si mali zistiť u výrobcu.
•
Zabezpečte, aby boli chrániče sluchu pravidelne kontrolované, či sú v poriadku.
•
Vlastnosti tlmenia hluku chráničmi sluchu sa môžu značne znížiť, ak sa, napr. nosia s hrubými rámami okuliarov, lyžiarskymi
maskami alebo kuklami a pod.
•
Ak by ste pod tesniace krúžky ušníc umiestnili časť z respiračnej alebo hygienickej ochrany, dôjde k zhoršeniu protihlukových
tlmiacich vlastností chráničov sluchu.
•
Chrániče uší a najmä vankúšiky sa môžu používaním opotrebovať a mali by byť často kontrolované, či na nich napríklad nie
sú trhliny alebo nedochádza k únikom.
•
Ak výrobok vykazuje známky poškriabania alebo poškodenia, okamžite ho zlikvidujte.
•
Hygienická súprava má byť vymenená najmenej dvakrát do roka. Zvoľte správnu hygienickú súpravu pre vaše chrániče sluchu.
•
Výrobok vyčisťte jemným mydlom. Uistite sa, že vám čistiaci prostriedok nedráždi pokožku. Výrobok neponárajte do vody.
•
Chrániče sluchu musia byť uskladnené v suchom, čistom prostredí mimo priameho slnečného žiarenia, napr. vo svojom
pôvodnom obale.
Nasadenie a nastavenie
Z uší si odstráňte vlasy a chrániče sluchu nasaďte na uši tak, aby to bolo pre vás príjemné a pohodlné. Zabezpečte, aby vaše
uši boli úplne skryté pod chráničmi a aby ste mali okolo uší rovnaký tlak.
Náhlavný popruh (obr. C1)
Teraz si nastavte náhlavný popruh tak, aby vám chrániče zľahka sedeli na hlave.
Montážna časť na prilbu alebo pokrývku hlavy (obr. C2)
Zatlačte prípojky chráničov sluchu do drážok na prilbe tak, aby zapadli na svoje miesto.
Ušnice chráničov sluchu umiestnite na uši a stlačte smerom dovnútra tak, aby ste počuli cvaknutie.
Chrániče sluchu a prilbu upravte tak, aby vám pohodlne sedeli na hlave.
NÁVOD NA OBSLUHU FUNKCIÍ BLUETOOTH
®
Pred prvým použitím nabite slúchadlá!
V závislosti od modelu telefónu a aplikácie nemusia byť niektoré funkcie podporované alebo môže byť nutné ich ovládať
telefónom.
Pri prvom použití slúchadiel musíte vytvoriť bezdrôtové spojenie, „spárovanie“, aby bola zabezpečená komunikácia medzi
zariadeniami. Spárovanie je potrebné len jedenkrát pre každý pár zariadení. Slúchadlá môžu mať v pamäti až 8 rozličných
zariadení.
1. Stlačte a držte stlačené tlačidlo On/Off (Zap/Vyp). Audio signál potvrdzuje, že sú slúchadlá zapnuté a LED-ká bliká modrou
farbou.
2.
Aby ste sa dostali do režimu párovania, držte stlačené tlačidlo On/Off (Zap/Vyp).
Audio signál potvrdzuje režim párovania a
LED-ka bliká červenou alebo modrou farbou. Uvoľnite tlačidlo On/Off (Zap/Vyp).
3. Na vašom telefóne (alebo inom zariadení) aktivujte Bluetooth® a zo zoznamu zvoľte “Zekler 412 S”.
(Pozri návod na použitie
vášho telefónu).
Ak telefón vyžaduje kód PIN, zadajte štyri nuly (0000).
4. V slúchadlách je počuť zvukový signál so 2 tónmi, čím sa ukončí spárovanie. LED-ka slúchadiel bliká modrou farbou.
Ak sa
spárovanie nepodarí, vypnite slúchadlá a znova ich spusťte od kroku 1.
5. Ak chcete slúchadlá vypnúť, stlačte a držte stlačené tlačidlo On/Off (Zap/Vyp) v priebehu 4 sekúnd. Audio signál potvrdzuje,
že sú slúchadlá vypnuté. Pri nasledujúcom zapnutí slúchadiel automaticky dochádza k spojeniu s telefónom spárovaním.
Streamovanie hudby zo zariadenia Bluetooth®
1.
Zapnite slúchadlá (pozri predchádzajúce kroky).
2.
Na telefóne (alebo inom zariadení) spusťte prehrávač hudby.
3.
Krátkym stlačením tlačidla On/Off (Zap/Vyp) spusťte prehrávanie alebo prehrávanie prerušte.
4.
Stlačením tlačidiel UP/DOWN (HORE/DOLE) (A:9, A:7) upravte hlasitosť.
5.
Stlačením a pridržaním tlačidla Volume UP (Zvýšenie hlasitosti) na 2 sekundy sa presuniete na nasledujúcu stopu.
6.
Stlačením a podržaním tlačidla Volume DOWN (Zníženie hlasitosti) na 2 sekundy skladbu prehráte od začiatku.
7.
Stlačením a pridržaním tlačidla Volume DOWN (Zníženie hlasitosti) na 4 sekundy sa presuniete na predchádzajúcu stopu.
Содержание 412 S
Страница 2: ...A A1 A5 A3 A2 A8 A9 A7 A6 A4 A10 B 1 B 2 A1b A1c A1a A Parts B Accessories and spare parts A11...
Страница 26: ...26 GR Bluetooth Bluetooth A2DP 82 dB A C1 C2 BLUETOOTH 8 1 LED 2 LED 3 Bluetooth Zekler 412 S PIN 0000 4 2...
Страница 89: ...89 RU Bluetooth Bluetooth A2DP 82 C1 C2 BLUETOOTH 8 1 2 3 Bluetooth Zekler 412 S PIN 0000 4 1 5 4...
Страница 95: ...Zekler Safety 523 85 Ulricehamn S Sweden www zekler com 18 11 Print no 17278 801_rev3...