80
Brukermanual / NO
HODESETT OG HØRSELSVERN MED EFFEKTIV STØYDEMPING
Dette hørselsvernet gjør det mulig å kommunisere og strømme musikk via Bluetooth®. Hodesettet muliggjør trådløs kommunikasjon
og musikkstrømming med enheter som er kompatible med Bluetooth® og A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Advarsel!
Dette hørselsvernet er beregnet på å beskytte brukeren mot skadelige lydnivåer når det brukes i samsvar med denne
bruksanvisningen. Det er ikke beregnet på andre typer bruk, og andre typer bruk er derfor ikke tillatt. For at du skal få
maksimal komfort og beskyttelse av dette hørselsvernet, skal det brukes, vedlikeholdes og justeres i henhold til nedenstående
instruksjoner. Hvis instruksjonene ikke følges, kan lyddempingseffekten bli dramatisk redusert.
Les de følgende instruksjonene nøye
•
Hørselsvernet skal alltid brukes når du oppholder deg i støyende omgivelser! Kun 100 % brukstid gir fullgod beskyttelse.
•
Muligheten til å høre varselsignaler kan påvirkes av et hørselsvern med for stor støydemping i forhold til omgivelsene.
•
Når du lytter til underholdningslyd i hørselsvernet, må du huske å justere volumet slik at du hører eventuelle varselsignaler
osv. under arbeid i støyende omgivelser.
•
Overdrevent lydtrykk fra hodetelefoner kan føre til redusert hørsel hos enkelte personer.
•
Hørselsvernet er utstyrt med nivåbegrensning av lydsignaler fra høyttalerne til maks. 82 dB(A) ved øret.
•
Ikke bruk produktet i eksplosjonsfarlige omgivelser.
•
Slå av alle maskiner og/eller gå bort fra det støyende området når du svarer på en telefonsamtale fra hodesettet.
•
Enkelte kjemiske stoffer kan ha en nedbrytende effekt på dette produktet. Mer informasjon er tilgjengelig fra produsenten.
•
Kontroller hørselsvernet med jevne mellomrom.
•
Hørselsvernets lyddemping kan reduseres dramatisk ved bruk av f.eks. tykke brillestenger, vernebriller osv.
•
Bruk av svette-/hygienevern over tetningsringene kan redusere hørselsvernets lyddemping.
•
Tetningsringene er utsatt for slitasje, og du bør kontrollere regelmessig at ingen av delene er utslitt, eller at det er sprekker
eller lekkasje i vernet.
•
Kast produktet umiddelbart hvis det viser tegn på sprekker eller skader.
•
Hygienesettet bør skiftes minst to ganger i året. Velg riktig hygienesett til hørselsvernet ditt.
•
Rengjør med mildt vaskemiddel (såpe). Du må passe på at det du vasker med, ikke irriterer huden. Ikke dypp produktet i vann.
•
Hørselsvernet skal oppbevares tørt og rent, for eksempel i originalemballasjen.
Justering og håndtering
Stryk bort alt hår under tetningsringene og plasser øreklokkene over ørene slik at de sitter bekvemt og tett. Påse at ørene er helt
omsluttet av øreklokkene, og at du får et jevnt trykk rundt ørene.
Hodebøyle (C1)
Juster bøylen slik at vernet hviler lett på issen.
Montering på hjelm (C2)
Trykk hjelmfestet inn i hjelmens sporfeste til det knepper på plass. Plasser øreklokkene over ørene og trykk innover på den øvre
delen av hjelmarmen til du hører et klikk. Juster øreklokkene slik at hjelmen sitter bekvemt på hodet
BRUKSANVISNING FOR BLUETOOTH
®
-FUNKSJONER
Lad enheten før første gangs bruk!
Avhengig av telefonmodell og apper kan det være at noen funksjoner må styres fra telefonen.
Første gang du bruker hodesettet må du opprette en trådløs forbindelse som muliggjør kommunikasjon mellom enhetene.
Det
er tilstrekkelig å pare én gang for hver enhet. Hodesettets minne kan lagre opptil åtte ulike enheter.
1.
Trykk på og hold inne av/på-knappen. Et lydsignal bekrefter at hodesettet er slått på, og LED-lampen blinker blått.
2.
Fortsett å holde av/på-knappen inne for å gjøre hodesettet klart for paring. Et lydsignal bekrefter paringsmodusen, og LED-
lampen blinker rødt/blått. Slipp av/på-knappen.
3.
Slå på Bluetooth®-funksjonen på telefonen (eller en annen enhet) og velg “Zekler 412 S” i listen. (
Se bruksanvisningen til
telefonen din)
Hvis telefonen ber om “Pin code” for å opprette forbindelse, angir du fire nuller (0000)
4.
Et lydsignal med to toner høres i hodesettet når Bluetooth®-forbindelsen er opprettet og klar for kommunikasjon. Lampen på
hodesettet blinker blått.
Hvis paringen feiler, deaktiverer du alle hodesettfunksjoner og starter om igjen fra trinn 1.
5.
Hvis du vil slå av enheten, trykker du på og holder inne av/på-knappen i fire sekunder.
Et lydsignal bekrefter at hodesettet er
slått av.
Paringsforbindelsen til telefonen opprettes automatisk neste gang hodesettet slås på.
Lytte til musikk fra en Bluetooth
®
-enhet.
1.
Start hodesettets Bluetooth®-funksjon (se tidligere trinn).
2.
Start telefonens (eller annen enhets) musikkspiller.
3.
Spill av /stopp avspillingen ved å trykke kort på av/på-knappen
4.
Juster volumet ved å trykke på volumknappene OPP/NED (A 9, A 7)
5.
Bytt til neste spor ved å holde inne volum OPP-knappen i 2 sekunder.
6.
Spill sporet fra starten ved å trykke på og holde inne volum NED-knappen i 2 sekunder.
7.
Bytt til forrige spor ved å trykke på og holde inne volum NED-knappen i 4 sekunder.
Besvare/avslutte/avvise en samtale
De fleste telefoner sender ut sitt eget ringesignal til hodesettet, ellers høres sju skiftende toner ved innkommende samtale.
1.
Svar på samtalen ved å trykke kort på av/på-knappen. Fire stigende toner bekrefter at samtalen er oppkoblet.
2.
Avslutt samtalen ved å trykke kort på av/på-knappen. Fire synkende toner bekrefter at samtalen er avsluttet.
3.
Hvis du vil avvise en samtale, holder du inne av/på-knappen i 2 sekunder. To toner bekrefter at telefonsamtalen er avvist.
Содержание 412 S
Страница 2: ...A A1 A5 A3 A2 A8 A9 A7 A6 A4 A10 B 1 B 2 A1b A1c A1a A Parts B Accessories and spare parts A11...
Страница 26: ...26 GR Bluetooth Bluetooth A2DP 82 dB A C1 C2 BLUETOOTH 8 1 LED 2 LED 3 Bluetooth Zekler 412 S PIN 0000 4 2...
Страница 89: ...89 RU Bluetooth Bluetooth A2DP 82 C1 C2 BLUETOOTH 8 1 2 3 Bluetooth Zekler 412 S PIN 0000 4 1 5 4...
Страница 95: ...Zekler Safety 523 85 Ulricehamn S Sweden www zekler com 18 11 Print no 17278 801_rev3...