4-37
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
FRIZIONE E INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIO
ENG
3. Installare:
9
Rondella elastica di sicurezza
1
9
Dado (mozzo della frizione)
2
NOTA:
Utilizzare l’utensile reggi-frizione
3
,
4
per reggere il mozzo della frizione.
å
Per USA e CDN
∫
Tranne che per USA e CDN
3. Einbauen:
9
Sicherungsscheibe
1
9
Mutter (Kupplungsnabe)
2
HINWEIS:
Das Kupplung-Haltewerkzeug
3
,
4
verwenden, um die Kupplungsnabe
festzuhalten.
å
Für USA und CDN
∫
Außer USA und CDN
Kupplung
1. Einbauen:
9
Druckscheibe [D=ø42 mm
(1,65 in)]
1
9
Distanzhülse
2
9
Lager
3
9
Primärabtriebszahnrad
4
HINWEIS:
Schmieröl auf dem Lager, der
Distanzhülse und dem inneren
Umfang des Primärabtriebszahnrades
auftragen.
2. Einbauen:
9
Druckscheibe [D=ø44 mm
(1,73 in)]
1
9
Kupplungsnabe
2
Embrayage
1. Monter:
9
Plaque de botée [D=ø42mm
(1,65 in)]
1
9
Entretoise
2
9
Roulement
3
9
Pignon mené primaire
4
N.B.:
Appliquer de l’huile de boîte de
vitesses sur le roulement, l’entretoise et
la circonférence intérieure du pignon
mené primaire.
2. Monter:
9
Plaque de botée [D=ø44 mm
(1,73 in)]
1
9
Noix d’embrayage
2
3. Monter:
9
Rondelle-frein
1
9
Ecrou (Noix d’embrayage)
2
N.B:
Utiliser l’outil de poignée d’embrayage
3
,
4
pour maintenir la noix
d’embrayage.
å
Pour USA et CDN
∫
Excepté pour USA et CDN
4. Courber la languette de la roudel-
le-frein
1
.
IC495230
Frizione
1. Installare:
9
Disco di spinta [D=ø42 mm
(1,65 in)]
1
9
Distanziale
2
9
Cuscinetto
3
9
Ingranaggio condotto primario
4
NOTA:
Applicare l’olio per trasmissioni sul
cuscinetto, sul distanziale e sulla cir-
conferenza interna dell’ingranaggio
condotto primario.
2. Installare:
9
Disco di spinta [D=ø44 mm
(1,73 in)]
1
9
Mozzo della frizione
2
75 Nm (7,5 m•kg, 54 ft•lb)
Kupplungshalter:
YM-91042 ................
3
3
90890-04086 ...........
4
4
Utensile reggi-frizione:
YM-91042 ................
3
3
90890-04086.............
4
4
75 Nm (7,5 m•kg, 54 ft•lb)
4. Die Lasche der Sicherungsschei-
be
1
umbiegen.
4. Piegare la linguetta della rondella
elastica di sicurezza
1
.
Support d’embrayage :
YM-91042 ................
3
3
90890-04086.............
4
4
75 Nm (7,5 m•kg, 54 ft•lb)
1P8-9-31-4B 4/29/05 3:07 PM Page 21
Содержание YZ250(V)
Страница 78: ...2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC MEMO...
Страница 594: ...TUN MEMO...