4-14
CARBURATEUR ET SOUPAPE FLEXIBLE
VERGASER UND ZUNGENVENTIL
CARBURATORE E VALVOLA A LAMELLA
ENG
5. Monter:
9
Gicleur de ralenti
1
9
Gicleur principal
2
5. Einbauen:
9
Leerlaufdüse
1
9
Hauptdüse
2
5. Installare:
9
Getto pilota
1
9
Getto principale
2
3. Monter:
9
Vis de richesse
1
9
Vis butée d’accélérateur
2
*Pour EUROPE
**Pour AUS, NZ et ZA
4. Monter:
9
Plongeur de démarreur
1
Noter les points de montage sui-
vants:
9
Visser la vis de richesse jusqu’à
ce qu’elle touche légèrement son
siège.
9
Dévisser la vis de richesse du
nombre de tours consigné préala-
blement à la dépose.
Vis de richesse:
1 tour en arrière
*2-1/4 tours en arrière
**1-1/4 tours en arrière
(référence uniquement)
3. Einbauen:
9
Leerlauf-Luftregulierschraube
1
9
Drosselanschlagschraube
2
*Für EUROPA
**Für AUS, NZ und ZA
4. Einbauen:
9
Starter-Plungerkolben
1
Die folgeden Einbaupunkte
beachten:
9
Die Leerlauf-Luftregulierschrau-
be einschrauben, bis diese leicht
ansteht.
9
Leerlauf-Luftregulierschraube
um die vor dem Ausbau aufge-
zeichnete Anzahl Umdrehungen
ausdrehen.
Leerlauf-Luftregulier-
schraube:
1 Ausdrehung
*2-1/4 Ausdrehungen
**1-1/4 Ausdrehungen
(nur als Hinweis)
3. Installare:
9
Vite dell’aria pilota
1
9
Vite di arresto della valvola a
farfalla
2
*Per EUROPA
**Per AUS, NZ e ZA
4. Installare:
9
Stantuffo dell’avviamento
1
Notare i seguenti punti di instal-
lazione:
9
Avvitare la vite dell’aria pilota
finché non è alloggiata legger-
mente.
9
Allentare la vite dell’aria pilota
del numero di giri registrato prima
della rimozione.
Vite dell’aria pilota:
Svitata di 1 di giro
*Svitata di 2-1/4 di giri
**Svitata di 1-1/4 di giri
(solo riferimento)
6. Monter:
9
Pointeau
1
9
Flotteur
2
9
Axe de flotteur
3
N.B.:
9
Aprés avoir installé le pointeau sur le
flotteur, les installer sur le carbura-
teur.
9
Vérifier que le flotteur bouge en dou-
ceur.
6. Einbauen:
9
Nadelventil
1
9
Schwimmer
2
9
Schwimmerstift
3
HINWEIS:
9
Nachdem das Nadelventil am
Schwimmer angebracht wurde,
diese Einheit in den Vergaser ein-
bauen.
• Den Schwimmer auf glatte Bewe-
gung prüfen.
6. Installare:
9
Valvola ad ago
1
9
Galleggiante
2
9
Perno del galleggiante
3
NOTA:
9
Dopo avere installato la valvola ad
ago sul galleggiante, installarli sul
carburatore.
9
Controllare che il galleggiante si
muova senza difficoltà.
1P8-9-31-4A 5/12/05 1:18 PM Page 29
Содержание YZ250(V)
Страница 78: ...2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC MEMO...
Страница 594: ...TUN MEMO...