
4 - 26
ENG
Kolbenringe
1. Messen:
• Ringnutspiel
Mit einer Fühlerlehre.
Nicht nach Vorgabe
→
Kolben samt Kol-
benringen erneuern.
HINWEIS:
Vor der Messung des Ringnutspiels müssen
die Ölkohleablagerungen von den Kolbenrin-
gen und Ringnuten entfernt werden.
2. Anordnen:
• Kolbenringe
(im Zylinder)
HINWEIS:
Den Kolbenring ca. 10–15 mm (0,39–0,59 in)
in den Zylinder einschieben. Den Kolbenring
mit dem Kolbenboden in die Zylinderbohrung
schieben, sodass der Ring rechtwinklig im
Zylinder sitzt.
a
10–15 mm (0,39–0,59 in)
3. Messen:
• Kolbenring-Stoß
Nicht nach Vorgabe
→
Erneuern.
HINWEIS:
Der Stoß der Ölabstreifring-Expanderfeder
kann nicht gemessen werden. Wenn der Stoß
der Ölabstreifschneiden nicht im Sollbereich
liegt, müssen alle Kolbenringe erneuert werden.
Fühlerlehre:
YM-34483/90890-03079
Ringnutspiel
Standard
Grenzwert
1. Kompres-
sionsring
0,020–0,070 mm
(0,0008–0,0028 in)
0,12 mm
(0,005 in)
2. Kompres-
sionsring
0,020–0,060 mm
(0,0008–0,0024 in)
0,12 mm
(0,005 in)
Ringstoß
Standard
Grenzwert
1. Kompres-
sionsring
0,10–0,25 mm
(0,004–0,010 in)
0,50 mm
(0,020 in)
2. Kompres-
sionsring
0,15–0,30 mm
(0,006–0,012 in)
0,65 mm
(0,026 in)
Ölabstreif-
ring
0,20–0,70 mm
(0,008–0,028 in)
—
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
Segment de piston
1. Mesurer:
• Jeu latéral du segment
Utiliser un calibre d’épaisseur.
Hors spécifications
→
Remplacer ensemble
le piston et les segments de piston.
N.B.:
Eliminer les dépôts de calamine des gorges des seg-
ments de piston et des segments avant de mesurer le
jeu latéral.
2. Position:
• Segment de piston
(dans le cylindre)
N.B.:
Insérer un segment dans le cylindre et l’enfoncer
d’environ 10 à 15 mm (0,39 à 0,59 in). Pousser le seg-
ment à l’aide de la calotte de piston de manière que le
segment fasse un angle droit avec l’alésage du cylindre.
a
10 à 15 mm (0,39 à 0,59 in)
3. Mesurer:
• Ecartement des becs
Hors spécifications
→
Remplacer.
N.B.:
Il n’est pas possible de mesurer l’écartement des becs
de la bague extensible du segment racleur d’huile. Si
les rails du segment racleur d’huile présentent un
écartement excessif, remplacer les trois segments.
Calibre d’épaisseur:
YM-34483/90890-03079
Jeu latéral
Standard
Limite
Segment
de feu
0,020 à 0,070 mm
(0,0008 à 0,0028 in)
0,12 mm
(0,005 in)
Segment
d’étanchéité
0,020 à 0,060 mm
(0,0008 à 0,0024 in)
0,12 mm
(0,005 in)
Ecartement des becs
Standard
Limite
Segment
de feu
0,10 à 0,25 mm
(0,004 à 0,010 in)
0,50 mm
(0,020 in)
Segment
d’étanchéité
0,15 à 0,30 mm
(0,006 à 0,012 in)
0,65 mm
(0,026 in)
Segment
racleur
d’huile
0,20 à 0,70 mm
(0,008 à 0,028 in)
—
Содержание TT-R50E
Страница 20: ...INDEX GENERAL INFORMATION SPECIFICATIONS REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS ENGINE CHASSIS ELECTRICAL ...
Страница 129: ...INSP ADJ MEMO ...
Страница 336: ...5 18 CHAS SWINGARM Extent of removal Order Part name Q ty Remarks 5 Pivot shaft 1 Hold the swingarm 6 Swingarm 1 1 ...
Страница 345: ... ELEC MEMO ...
Страница 355: ... ELEC MEMO ...
Страница 373: ... ELEC MEMO ...
Страница 379: ... ELEC MEMO ...
Страница 389: ......