SYSTÈME DE COMMANDE
STEUERSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
(4) Tourner la vis de butée de
l'accélérateur
4
dans le sens
c
ou
d
jusqu'à ce que le régime de
ralenti du moteur indiquée soit
atteint.
PROCÉDURES DE CONTROLE
DES GAZ D'ECHAPPEMENT
1. Monter:
Module du capteur
d'échappement
Etapes de montage :
(1) Retirer le tablier.
(2) Retirer le boulon 8 mm
1
et le
joint.
(3) Mettre en place le capteur de gaz
d'échappement
2
.
(4) Relier le tuyau flexible
3
au
capteur et au réservoir d'égalisation
de pression
4
.
2. Préparation à la mesure:
Température du moteur
Etapes de mise en température:
(1) Faire tourner le moteur au point
mort au régime indiqué pendant 15
minutes
a
.
(2) Après avoir positionné le sélecteur
sur une vitesse, monter 3 fois le
moteur en régime
b
.
(3) Maintenir à nouveau le régime
indiqué pendant 1 minute au point
mort
c
.
Dans le sens
c
Le régime de ralenti
du moteur augmente.
Dans le sens
d
Le régime de ralenti
du moteur diminue.
Capteur de gaz
d'échappement:
NA/90890-03161
Module du réservoir
d'égalisation de pression:
NA/90890-03162
Régime moteur:
2.000 ± 200 t/min
Régime du moteur
pendant le test officiel:
1.000 ± 100 t/min
(4) Die Drosselanschlagschraube
4
in Richtung
c
oder
d
drehen, bis die
vorgeschriebene
Motorleerlaufdrehzahl
erreicht ist.
ABGASKONTROLLE
1. Einbauen:
Abgassonden-Satz
Einbauvorgang:
(1) Schürze ausbauen.
(2) Die 8 mm-Schraube
1
und
die Dichtung ausbauen.
(3) Die Abgassonde
2
einbauen.
(4) Den Schlauch
3
zwischen die
Sonde und den Federspeicher
4
einbauen.
2. Vorbereitungen zum Messen:
Motortemperatur
Schritte zum Warmlaufen:
(1) Den Motor im Leerlauf 15
Minuten
a
mit der
vorgeschriebenen Drehzahl
laufen lassen.
(2) Gang einlegen und Motor 3 x
b
drehen lassen.
(3) Wieder auf Leerlauf schalten
und Motor 1 Minute
c
mit
der vorgeschriebenen
Drehzahl laufen lassen.
Richtung
c
Motorleerlaufdreh-
zahl steigt.
Richtung
d
Motorleerlaufdreh-
zahl sinkt.
Abgassonde:
NA/90890-03161
Federspeicher-Satz:
NA/90890-03162
Motordrehzahl:
2.000 ± 200 U/min
Motordrehzahl
während offiziellem
Test: 1.000 ± 100 U/
min
(4) Gire el tornillo de tope
4
del
acelerador en la dirección
c
o
d
hasta lograr la velocidad de ralentí
del motor especificada.
PROCEDIMIENTOS DE CONTROL
DE LOS GASES DE ESCAPE
1. Instale:
Conjunto de sonda de escape
Pasos de la instalación:
(1) Retire el mandil.
(2) Retire el perno de 8 mm
1
y la
junta.
(3) Coloque la sonda de gases de
escape
2
.
(4) Conecte la manguera
3
entre la
sonda y el depósito de expansión
4
.
2. Preparación para la medición:
Temperatura del motor
Pasos del calentamiento:
(1) Haga funcionar el motor en punto
muerto y a la velocidad
especificada durante 15 minutos
a
.
(2) Con la marcha puesta suba de
vueltas el motor 3 veces
b
.
(3) De nuevo en punto muerto,
mantenga la velocidad especificada
durante 1 minuto
c
.
Dirección
c
La velocidad de ra-
lentí del motor au-
menta.
Dirección
d
La velocidad de ra-
lentí del motor dis-
minuye.
Sonda de gases de escape:
NA/90890-03161
Conjunto de depósito de
expansión:
NA/90890-03162
Velocidad del motor:
2.000 ± 200 rpm
Velocidad del motor
durante la prueba
oficial: 1.000 ± 100 rpm
3-11
Содержание F6AMH
Страница 68: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6BMH F8CMH 2 15 ...
Страница 72: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6MH F8CMH F8MH 2 17 ...
Страница 76: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F8CW 2 19 ...
Страница 140: ...GENERAL LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease NOTE Use a grease gun 3 25 ...
Страница 142: ...GENERAL 3 26 ...
Страница 143: ...GENERAL ALLGEMEINES GENERAL 3 26 ...
Страница 222: ...POWER UNIT Step Job Part Q ty Remarks 14 Pulser coil 1 For installation reverse the removal procedure 5 21 ...
Страница 378: ...STEERING HANDLE Step Job Part Q ty Remarks 14 Steering handle 1 For installation reverse the removal procedure 7 7 ...
Страница 488: ...CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 502: ......
Страница 503: ......
Страница 510: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Mar 2000 2 8 x 1 SY F6AMH F6BMH F8CMH F8CW YAMAHA MOTOR CO LTD ...