SYSTÈME DE COMMANDE
STEUERSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
REGLAGE DU REGIME DE
RALENTI DU MOTEUR
N.B.:
Avant le réglage du régime de ralenti
du moteur, s'assurer que la tringle
d'accélérateur est réglée correctement.
Avant le réglage du régime de ralenti,
faire chauffer le moteur. On ne peut
pas effectuer un réglage correct si le
moteur est froid.
1. Mesurer:
Régime de ralenti du moteur
Hors spécifications
Régler.
Etapes pour la mesure :
(1) Démarrer le moteur et le laisser
chauffer pendant plusieurs
minutes.
(2) Relier le compte-tours du moteur
1
à la tête de bougie
2
du
cylindre #1.
(3) Mesurer le régime de ralenti du
moteur.
2. Régler:
Régime de ralenti du moteur
Etapes de réglage :
(1) Visser la vis sans tête
3
dans le
sens
a
jusqu'à ce qu'elle soit
légèrement enfoncée.
(2) Dévisser la vis sans tête
3
dans le
sens
b
du nombre de tours
indiqué.
(3) Tourner la vis sans tête dans le
sens
a
ou
b
, de 3/8 de tour au
maximum dans chaque sens,
jusqu'à ce que le régime de ralenti
du moteur soit à son maximum.
Régime de ralenti du
moteur :
1.050 ± 50 t/min
Compte-tours du moteur:
YU-8036-B/90890-06760
Vis de ralenti
1 – 3/8 tour dévissée
EINSTELLEN DER
MOTORLEERLAUFDREHZAHL
HINWEIS:
Vor dem Einstellen der
Motorleerlaufdrehzahl
sicherstellen, daß das
Gasgestänge korrekt eingestellt
ist.
Vor dem Einstellen der
Motorleerlaufdrehzahl den
Motor warmlaufen lassen.
Korrekte Einstellungen sind bei
kaltem Motor nicht möglich.
1. Messen:
Motorleerlaufdrehzahl
Abweichung von
Herstellerangaben
Einstellen.
Meßvorgang:
(1) Den Motor starten und einige
Minuten warmlaufen lassen.
(2) Den Motor-Drehzahlmesser
1
mit dem Zündkerzenkabel
2
von Zylinder Nr. 1
verbinden.
(3) Die Motorleerlaufdrehzahl
messen.
2. Einstellen:
Motorleerlaufdrehzahl
Einstellvorgang:
(1) Die Leerlaufschraube
3
in
Richtung
a
eindrehen, bis sie
leicht festsitzt.
(2) Die Leerlaufschraube
3
in
Richtung
b
um die
vorgeschriebenen Drehungen
aufdrehen.
(3) Die Leerlaufschraube in
Richtung
a
oder
b
nicht
mehr als eine 3/8 Drehung in
eine der Richtung drehen, bis
die Motorleerlaufdrehzahl am
höchsten ist.
Motorleerlaufdrehzahl:
1.050 ± 50 U/min
Motor-Drehzahlmesser:
YU-8036-B/90890-06760
Leerlaufschraube:
1 – Eine 3/8 Drehung
herausschrauben
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE
RALENTÍ DEL MOTOR
NOTA:
Antes de ajustar la velocidad de
ralentí del motor, asegúrese de que
está correctamente ajustada la varilla
del eje del acelerador.
Antes de ajustar la velocidad de
ralentí del motor, deje que el motor se
caliente. No puede efectuarse un
ajuste correcto si el motor está frío.
1. Mida:
Velocidad de ralentí del motor
Fuera de las especificaciones
Ajuste.
Pasos de la medición:
(1) Arranque el motor y espere unos
minutos hasta que se caliente.
(2) Coloque el tacómetro
1
en el
cable de la bujía
2
del cilindro nº
1.
(3) Ajuste la velocidad de ralentí del
motor.
2. Ajuste:
Velocidad de ralentí del motor
Pasos del ajuste:
(1) Gire el tornillo piloto
3
en
dirección
a
hasta asentarlo
ligeramente.
(2) Desenrosque el tornillo piloto
3
en dirección
b
el número de
vueltas especificado.
(3) Gire el tornillo piloto en dirección
a
o
b
, no más de 3/8 de vuelta
en ambas direcciones, hasta que la
velocidad de ralentí del motor sea
la máxima posible.
Velocidad de ralentí del
motor:
1.050 ± 50 rpm
Tacómetro del motor:
YU-8036-B/90890-06760
Tornillo piloto:
1 – 3/8 vueltas hacia fuera
3-10
Содержание F6AMH
Страница 68: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6BMH F8CMH 2 15 ...
Страница 72: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6MH F8CMH F8MH 2 17 ...
Страница 76: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F8CW 2 19 ...
Страница 140: ...GENERAL LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease NOTE Use a grease gun 3 25 ...
Страница 142: ...GENERAL 3 26 ...
Страница 143: ...GENERAL ALLGEMEINES GENERAL 3 26 ...
Страница 222: ...POWER UNIT Step Job Part Q ty Remarks 14 Pulser coil 1 For installation reverse the removal procedure 5 21 ...
Страница 378: ...STEERING HANDLE Step Job Part Q ty Remarks 14 Steering handle 1 For installation reverse the removal procedure 7 7 ...
Страница 488: ...CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 502: ......
Страница 503: ......
Страница 510: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Mar 2000 2 8 x 1 SY F6AMH F6BMH F8CMH F8CW YAMAHA MOTOR CO LTD ...