02.02
2
MA.04.M.
-
-
-
-
WB
OPERATION AND MAINTENANCE
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DELLA BA-
DERNA NEI SUPPORTI TIPO
“SM”
SM-PÄÄTELAAKEREIDEN PU-
NOSTIIVISTEEN VAIHTO
REMPLACEMENT DE LA GAR-
NITURE À TRESSE DANS LES
PALIERS TYPE “SM”
CHANGING THE PACKING ON
THE END BEARING ASSEM-
BLIES TYPE “SM”
- Allentare i dadi “1” e svitare le
viti “2”;
- togliere il premibaderna “4” svi-
tando le viti “3”;
- sfilare la baderna “5” dal lato
“A”;
- svitare le viti “10” e sfilare la
baderna “11”;
- estrarre la baderna “5a”.
Controllare lo stato della bocco-
la di usura “6” e se necessario
sostituirla come segue:
- smontare il supporto lato moto-
rizzazione come descritto a pag.
M.80;
- smontare il supporto lato oppo-
sto motorizzazione come de-
scritto a pag.M.84;
- sfilare completamente la sede
baderna “11” e l’anello in plasti-
ca “9”;
- svitare le viti “7” disposte a 90°;
- smontare la vecchia boccola
“6” e la guarnizione “8”;
- montare la nuova boccola “6”
con la tenuta “8” e bloccarla con
le viti “7”;
- applicare una goccia di loctite
sui filetti delle viti “7”;
- montare in sequenza la nuova
baderna ”5a”, l’anello in plasti-
ca “9” e la baderna “5”;
- fissare la sede baderna “11”
con le viti “10”;
- montare il premibaderna “4”;
- avvitare leggermente le viti “2”
ed i dadi “1”;
- effettuare il tensionamento del-
la baderna come descritto a
pag. M.58.
Kuva 59
- Desserer les écrous «1» et
dévisser les vis re le viti «2»;
- enlever la garniture à tresse
«4» en dévissant les vis «3»;
- défiler la garniture «5» du côté
«A»;
- dévisser les vis «10» et défiler
la garniture «11»;
- extraire la garniture «5a».
Contrôler l’état de l’embout
d’usure «6» et si nécessaire le
remplacer de manière suivante:
- démonter le palier du côté de la
motorisation comme décrit à
page M.80;
- démonter le palier du côté op-
posé à la motorisation comme
décrit à page M.84;
- défiler complètement le loge-
ment de la garniture «11» et la
bague en plastique «9».
- dévisser les vis «7» disposées
à 90°;
- démonter l’ancien embout «6»
et la garniture«8»;
- monter le nouvel embout «6»
avec l’étanchéité «8» et le blo-
quer au moyen des vis «7»;
- appliquer une goutte de loctite
sur les filets des vis «7»;
- monter en sequence la nouvel-
le garniture «5a», la bague en
plastique «9» et la garniture
«5»;
- fixer le logement de la garniture
«11» moyennant les vis «10»;
- monter presse étoupe «4»;
- visser légèrement les vis «2» et
les écrous «1»;
- effectuer la tension sur la garni-
ture comme décrit à page M.58.
- Löysää mutteri 1 ja irrota ruuvi
2.
- Poista tiivistysholkin laippa 4
irrottamalla ruuvit 3.
- Vedä tiiviste 5 ulos sivulta A.
- Löysää mutteri 10 ja tiiviste 11.
- Irrota tiiviste 5a.
Tarkista holkin 6 kuluma ja vaih-
da tarvittaessa uusi:
- irrota päätelaakeri moottorin
päästä kuten esitetty sivulla
M.80.
- Irrota päätelaakeri moottorin
vastakkaiselta puoleta kuten
esitetty sivulla M.84.
- Vedä punostiivisteen istukka 11
sekä muovirengas 9 kokonaan
ulos.
- Irrota 90° kulmaan asennetut
ruuvit 7.
- Poista vanha istukka 6 ja tiivis-
te 8.
- Asenna uusi istukka 6 ja pu-
nostiiviste 8 paikalleen ruuveil-
la 7.
- Lisää tippa kierreliimaa ruuvien
7 kierteisiin.
- Asenna uusi tiiviste 5a, muovi-
rengas 9 ja tiiviste 5.
- Säädä tiivisteen istukkaa 11
ruuveilla 10.
- Asenna tiivistysholkin laippa 4.
- Kierrä ruuvit 2 ja mutterit 1 ke-
vyesti kiinni.
- Tee punostiivisteiden lopullinen
säätö sivulla M.58 kuvatulla ta-
valla.
- Loosen nuts “1” and unscrew
screws “2”;
- remove gland “4” by unscrewing
screws “3”;
- pull out packing “5” from side
“A”;
- unscrew screws “10”and pull
out packing “11”;
- extract packing “5a”.
Check state of wear bush “6” and
replace as follows if necessary:
- dismantle bearing assembly at
drive end as described in page
M.80;
- dismantle end bearing assem-
bly opposite drive end as de-
scribed in page M.84;
- completely pull out the seat of
the packing “11” and the plastic
ring “9”;
- unscrew screws “7” set out at
90°;
- remove the old bush “6” and
packing “8”;
- mount new bush “6” with seal
“8” and block it using screws
“7”;
- apply a drop of Loctite to the
threads of screws “7”;
- assemble consequently new
packing ”5a”, plastic ring “9”
and packing “5”;
- fix the packing seat “11” using
screws “10”;
- mount gland “4”;
- half screw on screws “2” and
nuts “1”;
- apply pressure on packings as
described in page M.58.
71
Содержание MAP WB
Страница 90: ......