02.02
MA.04.M.
2
-
-
-
-
WB
OPERATION AND MAINTENANCE
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
LÉGENDE DU SCHÉMA
ÉLECTRIQUE
A - Moteur électrique du mélan-
geur.
B - Moteur électrique de l’agita-
teur (1).
C - Fin de course trappe de visite
(2).
D - Temporisateur (non fourni par
le constructeur).
Le temporisateur détermine
le temps d’intervention du blo-
cage électromécanique.
Il doit être étalonné (après
avoir mesuré le temps que
met le rotor pour s’arrêter
avec le mélangeur vide) à un
temps supérieur de 30% de
celui mesuré.
E - Blocage électromagnétique
trappe de visite (1).
F- Electrovanne à cinq voies,
monostable, à un solénoïde
pour la commande d’ouver-
ture et de fermeture de la
bouche de déchargement
supplémentaire.
G - Détecteur à induction de la
bouche de déchargement
supplémentaire ouverte.
H - Détecteur à induction de la
bouche de déchargement
supplémentaire fermée.
I - Redresseur (non fourni par le
constructeur).
Remarque
1) Le schéma représente un seul
type de composant. Dans le
cas de plusieurs composants
répéter le même type de
liaison.
2) Le schéma représente le rac-
cordement d’un seul fin de
course.
Dans le cas de plusieurs fin de
course répéter la liaison série
de chaque fin de course.
LEGENDA
SCHEMA ELETTRICO
A - Motore elettrico mescolato-
re.
B - Motore elettrico agitatore (1).
C - Fine corsa portello d’ispezio-
ne (2).
D - Temporizzatore (non fornito
dal costruttore).
Il temporizzatore determina
il tempo di intervento del bloc-
caggio elettromeccanico.
Deve essere tarato (dopo
avere rilevato in pratica il tem-
po che il rotore impiega a
fermarsi con mescolatore
vuoto) con un tempo supe-
riore del 30% di quello rileva-
to.
E - Bloccaggio elettromeccanico
portello d’ispezione (1).
F- Elettrovalvola a cinque vie,
monostabile, a un solenoide
per il comando di apertura e
chiusura bocca di scarico
supplementare.
G - Sensore induttivo bocca sup-
plementare di scarico aper-
ta.
H - Sensore induttivo bocca di
scarico supplementare chiu-
sa.
I - Raddrizzatore (non fornito dal
costruttore).
Nota
1) Lo schema rappresenta un
solo particolare. Per più parti-
colari ripetere lo stesso tipo di
collegamento.
2) Lo schema rappresenta il col-
legamento di un solo finecor-
sa.
Per più finecorsa ripetere il
collegamento di ogni finecor-
sa in serie.
ELECTRIC LAYOUT LEGEND
A - Mixer electric motor.
B - Chopper electric motor (1).
C - Inspection hatch limit switch
(2).
D - Timer (not supplied by Manu-
facturer).
The timer is used to set the
time for the electromechani-
cal lock trip. It should be set
(once you have determined
how long the rotor takes to
come to a complete stop when
the mixer is empty) at a time
30% higher than the rotor
stopping time noted).
E - Inspection hatch electrome-
chanical locking (1).
F- 5-way monostable solenoid
controls opening/closing of
the additional discharge port
G - Induction sensor: additional
discharge port open.
H - Induction sensor: additional
discharge port closed.
I - Rectifier (not supplied by
Manufacturer).
Note
1) The layout illustrates a single
part. If there are a number of
the same parts, repeat the
connection.
2) The layout illustrates the con-
nections for a single limit
switch.
If there are a number, repeat
the connections in series.
KYTKENTÄKAAVION MERKKI-
EN SELITYS
A - Sekoittimen sähkömoottori.
B - Leikkuripään (1) sähkömoot-
tori.
C - Tarkistusluukun (2) päätekyt-
kin.
D - Ajastin (ei kuulu valmistajan
toimitettaviin osiin).
Ajastimella määritellään,
kuinka pitkän ajan päästä
sähkömekaaninen salpa lau-
keaa. Ensin mitataan aika,
jonka sekoitinakseli tarvitsee
pysähtymiseen, kun sekoitin
on tyhjänä. Tämän jälkeen
ajastimeen säädetään tätä
noin 30% pitempi aika.
E - Tarkastusläpän (1) sähköme-
kaaninen salpaus.
F- Monostabiili viisihaarainen
magneettiventtiili varustettu-
na puolalla lisäulostuloluukun
avaamiseksi ja sulkemisek-
si.
G - Induktioanturi: lisäulostulon
luukku auki.
H - Induktioanturi: lisäulostulon
luukku kiinni.
I - Tasasuuntaaja (valmistaja ei
toimita).
Huomautus
1) Kaavio kuvaa vain yhtä yksit-
täistä osaa. Useammat yksit-
täiset osat liitetään samalla
tavoin.
2) Kaavio kuvaa vain yhden yk-
sittäisen päätekytkimen kyt-
kentätapaa.
Useammat päätekytkimet lii-
tetään sarjassa samalla ta-
voin.
24
Содержание MAP WB
Страница 90: ......