02.02
MA.04.M.
2
-
-
-
-
WB
OPERATION AND MAINTENANCE
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
ATTENZIONE
Effettuare la regolazione del di-
spositivo di sicurezza che im-
pedisce l’apertura del portello
d’ispezione con macchina in
funzione prima di effettuare il
collegamento elettrico.
Verificare che la linea di alimen-
tazione elettrica corrisponda ai
valori riportati sulla targa di iden-
tificazione della macchina.
Ogni intervento di installazione
come ogni successivo interven-
to di manutenzione relativo ai
componenti elettrici deve essere
eseguito solamente da persona-
le specializzato ed espressamen-
te autorizzato.
Effettuare il collegamento elettrico
ad una rete provvista di presa di
terra efficiente.
Nella eventualità di più macchine
allacciate in serie, per deter-
minare l’assorbimento nominale
massimo in corrente
dell’allestimento, sommare i valori
in Ampere di tutti gli assorbimenti
rilevabili sulle targhette di ogni
motore elettrico.
Si ricorda inoltre che nella fase
di spunto il valore ottenuto viene
moltiplicato fino anche sette vol-
te.
PUNTI FONDAMENTALI CHE
L’INSTALLATORE ELETTRICO
DEVE RISPETTARE
- Il motore elettrico deve sempre
essere avviato in modo diretto
per consentire l’avviamento del
mescolatore a pieno carico.
- E’ sconsigliato effettuare il col-
legamento stella/triangolo.
- La potenza totale assorbita dal
mescolatore deve essere infe-
riore alla potenza disponibile
sulla linea elettrica.
- I relè termici da installare nel
quadro elettrico a cura dell’in-
stallatore, devono essere tarati
in base alla corrente nominale
di targa dei relativi motori.
- Collegare la messa a terra rigo-
rosamente a tutti i punti “1” ap-
positamente previsti dal costrut-
tore.
- Effettuare il collegamento ad
una rete di terra efficiente.
ELECTRICAL CONNECTION
WARNING
The safety device which pre-
vents the inspection door from
opening while the machine is
running must be adjusted be-
fore the electrical connections
are carried out.
Check that the electrical mains
supply corresponds to the volt-
age given on the machine’s iden-
tification plate.
Any installation work, mainte-
nance or repair involving electri-
cal components must be carried
out exclusively by specialized and
expressly authorized personnel.
Carry out the electrical connec-
tion up to a line with an efficient
earthing circuit.
If there are a number of machines
connected in series, to calculate
the maximum nominal absorp-
tion of the installation in terms of
current, add up all the absorption
in amps given on the identifica-
tion plates of all the electrical
motors.
Remember that at start up, the
value obtained can be multiplied
as high as seven times.
IMPORTANT POINTS THE
ELECTRIC INSTALLER MUST
OBSERVE
- The electrical motor must al-
ways be directly started up to
allow the mixer to be turned on
with a full load (loading).
- A star-delta connection is not
recommend.
- The total power absorbed by
the mixer must be smaller than
the power available on the
mains.
- The circuit relays to be installed
in the control board at the re-
sponsibility of the installer, must
be rated for the nominal rating
current of the corresponding
motors.
- Connect the earthing circuit to
all the points (1) specifically fore-
seen by the Manufacturer.
- Connect to an efficient earthing
circuit.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
HUOM.
Ennen sähkökytkentöjä, säädä
järjestelmä, joka estää tarkis-
tusluukun avautumisen laitteen
ollessa käynnissä.
Varmista, että verkkojännite ja -
taajuus vastaavat tyyppikilven tie-
toja.
Sähköosien asennus- ja huolto-
töitä saavat tehdä ainoastaan
asiantuntevat sähköasentajat.
Verkkoliitäntöjä tehtäessä on huo-
lehdittava asianmukaisesta maa-
doituksesta. Jos useita laitteita
on kytketty sarjaan, on laitteen
maksimivirran määrittämiseksi
laskettava kaikkien laitteiden tyyp-
pikilpiin merkitty lukema.
Ota huomioon, että käynnistyk-
sen aikana nimellisarvo saattaa
ylittyä seitsenkertaisesti.
SÄHKÖASENNUKSEN YHTEY-
DESSÄ HUOMATTAVA
- Sähkömoottori on aina kytket-
tävä päälle suoraan, jotta se-
koittimen voisi käynnistää täy-
dellä kuormituksella.
- Tähti-kolmiokytkentä ei ole suo-
siteltava.
- Sekoittimen kokonaisottotehon
on oltava alle verkon käyttöte-
hon.
- Lämpöreleet on säädettävä
moottorin nimellistehon mu-
kaan.
- Kaikki valmistajan ilmoittamat
kohteet (1) on maadoitettava.
- Varmista, että maadoitusratkai-
sut ovat toimivia.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
ATTENTION
Effectuer le réglage du dispositif de
sécurité qui empêche l’ouverture
de la trappe de visite quand la ma-
chine est en marche avant d’effec-
tuer la connexion électrique.
Vérifiez que la ligne d’alimentation
électrique correspond aux valeurs in-
diquées sur la plaque d’identification
de la machine.
Toutes les interventions sur les par-
ties électriques de raccordement ou
d’entretien ne doivent être effectuées
que par un technicien spécialisé et
expressément autorisé.
Effectuer le raccordement électrique
à un secteur muni de prise de terre
efficace.
Dans le cas de plusieurs machines
reliées en série, pour déterminer l’ab-
sorption nominale maximale de cou-
rant de l’équipement, additionner les
valeurs en Ampères de toutes les ab-
sorptions indiquées sur les plaques
de chaque moteur électrique.
Ne pas oublier que dans la phase de
démarrage la valeur obtenue est mul-
tipliée même jusqu’à 7 fois.
POINTS FONDAMENTAUX QUE
DOIT RESPECTER L’ÉLECTRI-
CIEN INSTALLATEUR CHARGÉ
DE L’INSTALLATION
- Le moteur électrique doit être dé-
marré d’une façon directe pour per-
mettre la mise en marche du mélan-
geur à pleine charge.
- Il est déconseillé d’effectuer la liaison
étoile/triangle.
- La puissance totale absorbée par le
mélangeur doit être inférieure à la
puissance disponible sur la ligne
électrique.
- Les relais thermiques que l’installa-
teur doit prévoir dans le coffret élec-
trique doivent être réglés en fonction
du courant nominal de plaque des
moteurs correspondants.
- Relier rigoureusement la mise à la
terre à tous les points “1” prévus par
le constructeur.
- Effectuer le raccordement à un cir-
cuit de terre efficace.
Kuva 39
44
Содержание MAP WB
Страница 90: ......