05.18
EXT.RBB.--.M.A9.0518.4L-PL
2
RBB
-
-
-
-
OPERATION
The equipment can start the
production cycle according to the
procedure described below.
1) Adjust the height according to the FIBC to be filled, after hooking the upper cross
member as shown.
1) Die Höhe der Vorrichtung aufgrund des zu befüllenden Big-Bags einstellen, wobei
man den oberen Querträger wie gezeigt anschlägt.
1) Régler la hauteur de la machine enn fonction du Big-Bag à remplir, en accrochant
la traverse supérieure comme indiqué.
1) Wyreguluj wysokość, aby pasowała do napełnianego FIBC, po zahaczeniu górnej
poprzecznicy w pokazany sposób.
2) After lifting the removable frame, reposition the pins taking care to re-insert the
safety cotter pins.
2) Nach dem Anheben des herausziehbaren Rahmens die Stifte wieder einstecken.
Nicht vergessen, die Sicherheitssplinte einzustecken.
2) Après avoir soulevé le châssis repliable remettre en position les fiches en faisant
attention à reintroduire les goupilles de sécurité.
2) Po podniesieniu zdejmowanej ramy zmień położenie trzpieni, pamiętając o ponow
-
nym włożeniu zawleczek zabezpieczających.
3) Insert two pallets, one on top of the other. The upper one can be used to remove
the FIBC when it is filled.
3) Zwei Paletten übereinander stellen. Die obere dient dazu, jeweils einen gefüllten
Big-Bag herauszuziehen.
3) Placer deux palettes l'une sur l'autre. La palette supérieure servira à extraire le
Big-Bag une fois plein.
3) Włóż dwie palety, jedną na drugiej. Górna może posłużyć do usuwania FIBC po
napełnieniu.
OBSŁUGA
Urządzenie może rozpocząć cykl
produkcyjny zgodnie z procedurą
opisaną poniżej.
FONCTIONNEMENT
La machine peut commencer le
cycle de production en suivant les
procédures indiquées ci-dessous.
BETRIEB
Das Gerät kann mit dem Produkti-
onszyklus beginnen, wenn folgen-
de Vorge-hensweise befolgt wird.
29
SETTING UP THE MACHINE FOR OPERATION
INBETRIEBNAHME
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
USTAWIANIE MASZYNY DO PRACY
Содержание EXTRAC RBB
Страница 43: ......