30
Istruzioni di uso e manutenzione
DE
2.
Schließen des Wassererwärmers zu dem
Wasserversorgungsnetz
Abb. 4
Wo:
1 – Eingangsrohr; 2 – Sicherheitsventil (0.8 MPa); 3 –
Reduzierventil (bei einem Druck in der Wasserleitung über
0,6Mpa); 4 – Absperrhahn; 5 – Trichter mit Anschluss zu
der Kanalisation; 6 – Schlauch.
Beim Anschluss des Wassererwärmers zu dem
Wasserversorgungsnetz muss man die indikative
farbige Markierungen / Ringe / der Rohre des Gerätes
berücksichtigen:
BLAU
- für kaltes /einkommendes/ Wasser,
ROT
- für heißes /ablaufendes/ Wasser.
Das Montieren des Rückflusssicherheitsventils, mit dem
den Wassererwärmer gekauft wird, ist obligatorisch. Es
wird am Eingang für das kalte Wasser in Übereinstimmung
mit dem auf seinem Gehäuse aufgedruckten Pfeil gestellt,
der die Richtung des ankommenden kalten Wassers
hinweist.
Ausnahme: Wenn die örtlichen Regelungen
(Vorschriften) die Verwendung eines anderen
Sicherheitsventils oder anderes Gerätes (die den EN 1487 oder
EN 1489 entsprechen) erfordern, dann soll es zusätzlich
gekauft werden. Für Einrichtungen, die den EN 1487
entsprechen, soll der maximale angekündigte Betriebsdruck
0.7 MPa sein. Für andere Sicherheitsventile soll der Druck, der
eingestellt ist, mit weniger als 0.1 MPa unter dem Druck auf
dem Typenschild des Gerätes sein. In diesen Fällen soll das
Sicherheitsventil, das mit dem Gerät angeliefert ist, nicht
verwendet werden
.
ACHTUNG! Das Vorhandensein anderer /alten/
Rückschlagklappen kann zum Schaden Ihres Geräts
führen, deshalb sind sie zu entfernen.
ACHTUNG! Die Anwesenheit von anderen /alten/
Rückflusssicherheitsventilen kann Schäden an
Ihrem Gerät verursachen und die müssen entfernt werden.
ACHTUNG! Es wird nicht erlaubt, das Ventil zu
Gewinden mit einer Länge über 10 mm. zu rollen,
sonst kann dies zu unwiderruflichen Schäden an Ihrem Ventil
führen und dies ist für Ihr Gerät gefährlich.
ACHTUNG! Bei den Boilern mit vertikaler Befestigung
muss die Schutzklappe zum Eingangsrohr bei
entfernter Kunststoff-Platte des Geräts gemacht werden.
ACHTUNG! Das Sicherheitsventil und die Rohrleitungen
an den Boiler müssen vor Frost geschützt werden. Bei
einem Ablaufschlauch soll sein freier Teil immer zu der
Atmosphäre offen sein (aber nicht eingetaucht). Der Schlauch
soll auch vor Frost geschützt werden.
Das Füllen des Wassererwärmers mit Wasser erfolgt
auf die folgende Weise: Öffnen sie den Hahn für das
Kaltwasser aus dem Wasserversorgungsnetz und den
Hahn für das Warmwasser von der Mischbatterie. Nach
dem Füllen muss ein unaufhörlicher Wasserstrom aus
dem Mischer geflossen werden. Nun dürfen Sie den
Hahn für das Warmwasser der Mischbatterie schließen.
Wenn es notwendig ist, den Wassererwärmer ablaufen
lassen, müssen Sie zuerst die Stromversorgung zu ihm
unterbrechen.
Verfahren zur Entwässerung des Wassererwärmers,
der für die Installation UNTER DEM WASCHBECKEN
vorgesehen ist:
1.
Schalten Sie den Wassererwärmer von dem Stromnetz
aus
2.
Entfernen Sie die Anschlussarmatur von dem
Wassererwärmer.
3.
Demontieren Sie den Wassererwärmer von dem
Platz, wo er aufgehängt war, und drehen Sie ihn mit
den Rohren zum Boden um. Entleeren Sie das Wasser
in einem für den Zweck vorläufig vorbereiteten
Gefäß. Warten Sie, bis das ganze Wasser aus dem
Wassererwärmer auslief.
Im Falle, dass der Druck im Wasserleitungsnetz den im
oberen Absatz I angegebenen Wert überschreitet, dann
ist ein Reduzierventil zu montieren. Sonst wird der Boiler
falsch im Betrieb gesetzt. Der Hersteller haftet für Folgen
auf Grund des unrechtmäßigen Betriebs des Geräts nicht.
3.
Anschließen zu dem elektrischen Netz (
Abb. 5
)
ACHTUNG! Vor dem Einschalten der
Stromversorgung stellen Sie sicher, dass das Gerät
mit Wasser gefüllt ist.
3.1.
Bei den Modellen, die mit Stromkabel im Satz
mit einem Stecker ausgestattet sind,
erfolgt das
Anschließen, wenn man ihn in die Steckdose einschaltet.
Das Trennen von dem elektrischen Netz erfolgt, wenn der
Stecker von der Steckdose herausgenommen wird.
ACHTUNG! Die Steckdose muss ordnungsgemäß an
einen eigenen Stromkreis mit versehener
Schutzschaltung angeschlossen werden. Es muss geerdet
werden.
Hinweis zu der
Abb.5
:
T1 - Temperaturregler, T2 - Thermoschalter;
IL1 - Lichtanzeige, R – Erhitzer
V.
UMGANG MIT DEM GERÄT
1.
Einschalten des Gerätes
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes ist darauf
zu achten, dass der Boiler richtig an dem Stromnetz
angeschlossen ist und mit Wasser gefüllt ist.
Nachdem Sie die Anweisungen erfüllt haben, die oben
im Abschnitt IV beschrieben sind, können Sie Ihr Gerät
verwenden.
Erläuterung zur
Abbildung 2
:
1 - Lichtanzeige;
2 - Handgriff für Thermostat
Содержание Compact GCU 0515 M02 RC
Страница 3: ...3 BG MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 1 2 3 1 2 3 TESY...
Страница 4: ...4 BG II 1 V 2 3 4 5 6 I 7 I 8 40 C V40 I 9 I 10 I 11 I III 1 e G 2 3 IV 1 fig 3 3...
Страница 6: ...6 BG 3 min 0 I 4 VI VII...
Страница 12: ...12 RU I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 a 5 6 1 2 3 4 C 4 1 6 0 6 Mpa 2...
Страница 13: ...13 RU EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 1 2 3 1 2 3 TESY...
Страница 14: ...14 RU II 1 V 2 3 4 5 6 GC 7 I 8 I 9 40 C V40 I 10 I 11 I 12 I III 1 e G 2 3 IV 1 3 3...
Страница 15: ...15 RU 2 4 1 2 0 8 MPa 3 a 0 6 MPa 4 5 6 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 1 2 3 I 3 5 3 1...
Страница 16: ...16 RU 5 T2 T1 IL1 R V 1 IV 2 1 2 2 IL1 IL1 3 0 C 4 VI VII...
Страница 64: ...64 UA 0 1 MPa 3 4 5 i i 6 7 0 1 2 3 1 2 3 TESY...
Страница 65: ...65 UA II 1 2 3 4 5 6 GC 7 I 8 I 9 40 C V40 I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 3 3 i i...
Страница 67: ...67 UA 3 min 0 C 4 VI VII...
Страница 87: ...87 GR 3 4 5 6 7 0c 1 2 3 1 2 3 TESY...
Страница 88: ...88 GR II 1 V 2 3 4 5 6 GC 7 I 8 9 40 C V40 10 11 12 III 1 G1 2 2 3 IV 1 3 3...
Страница 89: ...89 GR 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 1 2 3 3 5 3 1 5 T2 T1 R IL1 F...
Страница 90: ...90 GR V 1 IV 2 1 2 2 IL1 IL1 3 min 0 C 4 VI VII...
Страница 91: ...91 MK I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 5 6 1 2 3 4 C 4 3 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa...
Страница 92: ...92 MK 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 C 1 2 3 1 2 3 TESY...
Страница 93: ...93 MK II 1 V 2 3 4 5 6 GC 7 I 8 I 9 40 C V40 I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 3 3...
Страница 95: ...95 MK 0 C 24 4 VI VII...
Страница 111: ...111 AR I 1 2 21 2 EN 60335 1 EN 60335 3 8 4 5 6 1 2 4 3 3 4 0 6 1 2 EN 1489 EN 1487 0 7 EN 1487 0 1 3...
Страница 112: ...112 AR 4 5 6 0 7 1 4 5 TESY...
Страница 113: ...113 AR II V 1 2 3 4 5 SS GC 6 EV III 1 G G 2 3 IV 1 3 fig 3 2 4 4b 3 2 1 5 4 0 6 7 6 EN 1489 EN 1487 0 7 EN 1487...
Страница 114: ...114 AR 0 1 10 4a 7 1 2 3 3 3 1 3 T2 T1 R F IL1 V 1 2 1 2 2 IL1 3 min 0 24...
Страница 115: ...115 AR 4 VII IX...
Страница 116: ......
Страница 117: ...1 100 mm G1 2 G1 2 A B C E D 2 IL1 1 2 1 2 Type A mm B mm C mm D mm E mm GCU 0515 02 RC 234 227 353 98 260...
Страница 118: ...3a 98 mm 3...
Страница 119: ...H O 2 H O 2 4 L Brown N Blue T2 T1 5 IL1 4 5 3 3b...
Страница 120: ...v_002 TESY Ltd Shumen 9700 48 Blvd Madara PHONE 359 54 859 129 office tesy com 9701 48 359 54 859 129 office tesy com...