background image

                                         

 RU

  

  

 

UKR 

 

   

 

 

 

 

 

HR

 

 
 

Page 

12

 

от 

24; 

 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ / UPUTSTVO ZA INSTALIRANJE 

 

РЕЗЕРВУАРЫ С НЕПРЯМЫМ ОБОГРЕВОМ И ОДИН ТЕПЛООБМЕННИК: 

РЕЗЕРВУАРИ З НЕПРЯМИМ ОБІГРІВОМ І ОДИН ТЕПЛООБМІННИК: 

SKLADIŠTENJE TENKOVA S INDIREKTNIM ZAGRIJAVANJEM I BAREM JEDAN IZMJENJIVAČA TOPLINE: 

БУФЕРАМИ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ: 

БУФЕРАМИ ГАРЯЧОЇ ВОДИ: 

ODBOJNICI TOPLE VODE: 

РЕЗЕРВУАРЫ С ДВУМЯ КОСВЕННОМУ НАГРЕВУ И ТЕПЛООБМЕННИКАХ: 

РЕЗЕРВУАРИ З ДВОМА НЕПРЯМОМУ НАГРІВАННЮ І ТЕПЛООБМІННИКАХ: 

SKLADIŠTENJE TENKOVA S DVIJE NEIZRAVNE GRIJANJE I IZMJENJIVAČA TOPLINE: 

8S 160Z; 9S 160; 9S 200; 12S 300; 11S 400;  

15S 500; 17S 300; 17S 400; 23S 500

 

200; 300; 400; 500

 

6/4 S2 160; 7/5 S2 200; 10/7 S2 300; 11/5 S2 400; 15/7 S2 500;  

2x4/2x9 S2 200; 2x5/2x12 S2 300; 2x6/2x13 S2 500 

 
Уважаемые клиенты, 
    

Настоящее техническое описание и инструкция для употребления имеют за цель 

познакомить  Вас  с  этим  изделием  и  условиями  для  его  правильной  установки  и 
эксплуатации. Инструкция предназначена и для квалифицированных специалистов, 
которые  будут  монтировать  прибор,  демонтировать  и  ремонтировать  в  случае 
неисправности. 
Соблюдение  указаний  в  настоящей  инструкции  в  интерес    покупателя  и  является 
одним из гарантийных условий, указанных  в карте гарантии. 

 

Эта инструкция является неотъемлемой частью бойлера. Еe нужно сохранять и 
оно  должна  сопровождать  прибор  в  том  случае,  если  произойдет  смена 
владельца или потребителя и/или преинсталируется 

 

Прочитайте  инструкцию  внимательно.  Она  поможет  Вам  для  обеспечивания 
безопасной установки, использования и поддержки  вашего прибора. 

 

Установка  прибора  –  за  счет  покупателя  и  ее  должен  совершит 
квалифицированный специалист, в соответствии с настоящей инструкцией 
 

I.ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ 
 

Прибор  предназначен  для  обеспечения  бытовой  горячей  (питьевой)  воды  в 
объектах, имеющих водопроводов с давлением не больше от 0,8 MPa (8 bar). 
Содержание  хлоридов  в  воде  должна  быть  ниже  250  мг  /  л,  а  его 
электропроводность, чтобы быть в диапазоне от 100 мкСм / см до 2000 мкСм / см. 
Теплообменники  должны  быть  установлены  в  закрытых  системах  отопления  с 
давлением до 0,6 МПа (6 бар). Теплоноситель должен быть оборотной воды или их 
смеси с пропиленгликоля и анти добавок коррозии! 

Он  предназначен  для  эксплуатации  в  закритых  и  отопляемых  помещений  (с 

температурой больше 4

о

С).  

ВАЖНО! Смотрите раздел Гарантия состояние! 

II. ОПИСАНИЕ И ТЕХНИЕСКИЕ ХААРААКТЕРИСТИКИ 

 
В зависимости от  модели водонагреватели  могут быть без теплообменника  или  с 
одним или двумя встроенными теплообменниками. 
К устройство установлен индикатор для показаний температуры водонагревателя – 

Т

. Есть трубные выходы (означенные с 

TS1

TS2

TS3

) для установки датчиков для 

измерения  температуры  воды  в  бойлере  и  участвующие  в  управлении  потока 
теплоносителя  через  теплообменники.  К  резервуар  может  быть  установлен 
электрический  нагреватель,  для  которого  обеспечен  трубной  выход,  означены 
буквами 

EE

. Трубной выход, означенный буквой 

R

 

предназначен для рециркуляции 

горячей воды, в инсталляциях, предоставляющих эту возможность. 
Бойлер снабжен 

фланцем,

 

расположенным, сбоку и служит для проверки и очистки 

резервуара 

для 

воды, 

а 

также 

и 

для 

установки 

дополнительного 

электронагревателя. 
 

ВНИМАНИЕ!  Электрический  нагреватель 

должен  быть  одобренный 

производителем  водонагревательного  прибора.  В  ином  случае    теряете 
гарантию прибора 
 

 
Шановні клієнти, 
    

Цей технічний опис і інструкція з експлуатації мають за мету ознайомити Вас 

з  виробом  і  умовами  його  правильного  монтажу  та  експлуатації.  Інструкція 
призначена  і  для  кваліфікованих  фахівців,  які  будуть  виконувати  монтаж 
приладу, демонтаж і ремонт у випадку його пошкодження. Дотримання вказівок 
у цій інструкції є в інтерес покупця і є однією з гарантійних умов, зазначених у 
гарантійній карті. 

 

Ця інструкція є невід'ємною частиною  бойлера. Вона  повинна зберігатися і 

супроводжувати  прилад  у  разі  зміни  власника  чи  користувача  та/або 
переустановлення 

   

Уважно прочитайте інструкцію. Вона допоможе вам забезпечити безпечний 

монтаж, використання і обслуговування вашого приладу 

 

Установка приладу - за рахунок покупця і має бути виконана кваліфікованим 

фахівцем, у відповідності з цією інструкцією 

 
 

I. ПРИЗНАЧЕННЯ 
 

Прилад  призначений  для  забезпечення  гарячою  (питною)  водою  побутових 
об’єктів,що мають мережу водопостачання з тиском не більше 8 МПа (0,8 бар). 
Зміст хлоридів у воді повинна бути нижче 250 мг / л, а його електропровідність, 
щоб  бути  в  діапазоні  від  100  мкСм  /  см  до  2000  мкСм  /  см.  Теплообмінники 
повинні бути встановлені в закритих системах опалення з тиском до 0,6 МПа (6 
бар). Теплоносій повинен бути оборотної води або їх суміші з пропіленгліколю і 
анти добавок корозії! 

Він  призначений  для  експлуатації  в  закритих  і  опалювальних 

приміщеннях (з температурою вище 4˚С). 

ВАЖЛИВО! Дивіться розділ Гарантія стан! 

II. ОПИС І  ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 
 

В  залежності  від  моделі  водонагрівачі  можуть  бути  без  теплообмінника 

або з одним чи двома вбудованими теплообмінниками.  

На пристрій встановлено індикатор для обліку температури водонагрівача 

Т

. Встановлені трубчасті виходи (з означенням 

TS1,

 

TS2, TS3

) для установки 

датчиків для вимірювання температури води в бойлері та які беруть участь в 
управлінні  потоком  через теплообмінники. До  резервуар для зберігання  може 
бути встановлений електричний нагрівач, для якого забезпечується трубчастий 
вихід,  позначається  літерами 

EE

.  Трубчастий  вихід,  позначений  літерою 

R

 

призначений  для  рециркуляції  гарячої  води,  в  установках,  які  мають  таку 
можливість. 

Водонагрівач  оснащений  фланцем,  розташованим  збоку  і  який  служить 

для перевірки і очищення резервуару,  а також для встановлення додаткового 
електронагрівача. 

УВАГА!  Електричний  нагрівач  повинен  бути  схвалений  виробником 
водонагрівального

 

приладу.  У  противному  випадку  гарантія  на  прилад 

відпадає і виробник не несе відповідальності за збої в роботі приладу. 

 

 
Cijenjeni kupci, 
    

Cilj ovog tehničkog opisa i uputstva za uporabu jest upoznavanje s proizvodom i s 

uvjetima njegove pravilne ugradnje i korištenja. Uputstvo je  namijenjeno i ovlaštenim 
serviserima koji će izvršiti prvobitnu ugradnju uređaja, demontirati i remontirati ga u 
slučaju kvara. 
Pridržavanje savjeta u ovom uputstvu u interesu je korisnika i jedan je od jamstvenih 
uvjeta. 

 

Ovo uputstvo je sastavni dio međuspremnika. Treba se čuvati i mora pratiti uređaj 

u slučaju promjene vlasnika/korisnika te ukoliko se spremnik reinstalira. 

 

Pažljivo  pročitajte  uputstvo.  To  će  Vam  pomoći  da  se  jamči  sigurna  montažu, 

uporaba i održavanje Vašeg uređaja. 

 

Instalacija uređaja je na račun kupca i mora ju izvesti ovlašteni instalater u skladu 

s ovim uputstvom. 
 
 
 

I. NAMJENA 
 

Uređaj je napravljen za opskrbu tople vode postrojenju,  uz  uvijet da tlak u vodovodu 
nije veći od 8 bara. 
Sadržaj  klorida  u  vodi  trebala  bi  biti  ispod  250  mg  /  l,  a  električna  vodljivost  biti  u 
rasponu od 100 u.S / cm do 2000 us / cm. Izmjenjivači topline  mora biti instaliran na 
zatvorenim  sustavima  grijanja  s  pritiscima  do  0,6  MPa  (6  bar).  Nosač  topline  mora 
optočne vode ili njihove smjese s propilen glikol i protiv korozije aditiva! 

Namijenjen je za korištenje  u  zatvorenim i grijanim sobama i nije dizajniran  za 

rad u kontinuiranom protočnom režimu. 
Sobna temperatura iznad 4 oC 

VAŽNO! Pogledajte odjeljak uvjet jamstva! 

II. 

OPIS I TEHNIČKE KARAKTERISTIKE 

 

Ovisno  od  modelu  spremnici  mogu  biti  bez  izmjenjivača  topline  ili  s  jednim  ili  dva 
ugrađena izmjenjivača topline (serpentine). 
Na 

uređaj je  montiran  pokazivač  temperature  - 

T

.  Postoje  otvori  (nazvani 

TS1,  TS2, 

TS3

) za ugradnju temperaturnih osjetnika kotlovske vode i sudjeluju u upravljanju toka 

rashladnog  sredstva  kroz  izmjenjivače  topline.  Na  spremnik  se  može  montirati 
električni  grijač,  koji  je  uz  izlazne  cijevi  označen  oznakama 

EE

.  Otvori  obilježeni 

slovom 

R

 su za recirkulaciju tople vode postrojenja. 

Spremnik  ima  dvije  prirubnice.  Jedna  od  njih  je  smještena  na  vrhu  uređaja  te  je  na 
njega  priključena  zaštitnom  anodom.  Drugia  prirubnica  smještena  bočno  i  služi  za 
provjeru i čišćenje spremnika za vodu. 
 
 
 

UPOZORENJE! Električni grijač mora biti odobren od strane proizvođača grijača 
vode.  U  suprotnom  slučaju  garancija  uređaja  će  se  ukinuti,  a  proizvođač  ne 
odgovara za kvar u uređaju. 
 

 

 

 

Содержание 10/7 S2 300

Страница 1: ...R EL APARATO GUARDAR ESTE DOCUMENTO CUIDADOSAMENTE LEIA O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE INSTALAR E LIGAR PELA PRIMEIRA VEZ O APARELHO GUARDE COM CUIDADO ESTE DOCUMENTO LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANL...

Страница 2: ...e appliance Follow the technical data for choosing the proper power of the heating element FLANGE near the bottom for servicing and cleaning it can be used for mounting an electrical heating element t...

Страница 3: ...ater supply specification for indirectly heated unvented closed storage water heaters Compliance with the following standards and regulations is recommended too DIN 4753 1 3 6 8 Water heaters water he...

Страница 4: ...uropene standarde i norme tehnice Instalarea sa trebuie s fie efectuat de c tre un tehnician calificat n conformitate cu instruc iunile de operare Date de referin privind volumul de vas de expansiune...

Страница 5: ...lu pentru racordarea buffer elor ATENTIUNE Racordarea buffer elor la retea de alimentare cu apa se face in concordanta cu Fig 16 si punctul III b IV V V s III IV PROTECTION AGAINST CORROSION MAGNESIUM...

Страница 6: ...ersoana raspunzatoare de siguranta acestora Copiii trebuie sa fie supravegheati sa nu se joace cu dispozitivul Este necesar respectarea regulilor de profilactica inlocuirea anodului de protectie si el...

Страница 7: ...ndicado para abastecer gua quente pot vel em estabelecimentos onde a rede de abastecimento com gua tem press o m xima n o superior a 0 8 MPa 8 bar O teor de cloretos na gua deve ser inferior a 250 mg...

Страница 8: ...cificaciones para los calentadores de agua de acumulaci n por calentamiento indirecto sin ventilaci n cerrados Se recomienda observar tambi n DIN 4753 1 3 6 8 Termosifones instalaciones de calefacci n...

Страница 9: ...lume do vaso de expans o podem ser consultados na tabela 10 Quando n o ser o utilizadas mangas de circula o marcada com a letra R mangas para as sondas de temperatura marcadas com as letras TS1 TS2 TS...

Страница 10: ...agnesio por un t cnico calificado y su reemplazo seg n sea necesario Esto se puede hacer durante el mantenimiento peri dico del dispositivo Para hacer un reemplazo p ngase en contacto con las personas...

Страница 11: ...n bereinstimmung mit dem Gebrauch des Ger tes durch eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person angewiesen werden Die Kinder m ssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem G...

Страница 12: ...za opskrbu tople vode postrojenju uz uvijet da tlak u vodovodu nije ve i od 8 bara Sadr aj klorida u vodi trebala bi biti ispod 250 mg l a elektri na vodljivost biti u rasponu od 100 u S cm do 2000 u...

Страница 13: ...NU MRE U Va no Spajanje bojler za glavna vodovodna mre a biti ispunjeni u skladu s projektom created by HVAC dizajnera Prisutnost pisani dokument za dodatne komponente potreban za priznavanje jamstva...

Страница 14: ...Flexible Drainagenverbindung 10 Ausdehnungsgef Im Boiler gibt es kein vorgesehenes Volumen zum Aufnehmen der Wasserausdehnung infolge von seiner Erw rmung Das Vorhandensein eines Ausdehnungsgef es is...

Страница 15: ...ku ine i povezane gubitak topline iz spremnika VA NO Prozvo a ne preuzima odgovornost za nastale probleme zbog nepravilne monta e ure aja na dodatne izvore topline u suprotnosti sa gore navedenim prav...

Страница 16: ...venog roka Kod spajanja bakrenih cijevi s ulazima i izlazima koristite srednji dielektri na vezu Ina e postoji opasnost od pojave korozije kontakt povezivanje armature VA NO Rad ure aja u temperaturam...

Страница 17: ...ine Tempo de aquecimento Aufw rmzeit Podgrijavanje vrijeme Quantidade m xima de gua Max Wassermenge x koli ina vode Temperatura m xima de seguran a tanque de gua Maximale Sicherheit Temperatur des Spe...

Страница 18: ...ress o da gua fria Volume til m nimo do recipiente de expans o em litros e a temperatura do termoacumulador T T Term metro T Thermometer Term metro Termometru Thermometer Termometar Volumul de nc lzir...

Страница 19: ...5 S2 200 10 7 S2 300 11 5 S2 400 15 7 S2 500 Fig 2 9S 160 9S 200 12S 300 11S 400 15S 500 Fig 1 6 4 S2 160 Fig 2a 200 300 400 500 Fig 5 2x23S 500 2x15S 300 2x12S 200 2x4 2x9 S2 200 2x5 2x12 S2 300 2x6...

Страница 20: ...Page 20 24 Fig 8 Fig 9 2x12 S 200 2x15 S 300 2x23 S 500 17S 300 17S 400 23S 500 2x4 2x9 S2 200 2x5 2x12 S2 300 2x6 2x13 S2 500...

Страница 21: ...or de stocare cu schimb tor de c ldur una Dep sitos con calentadores indirectos y un intercambiador de calor Dep sitos com aquecimento indireto e com um perturbador de calor Warmwasserspeicher mit ind...

Страница 22: ...Page 22 24 Fig 10 Fig 13a Fig 13b Fig 13c Fig 12 Fig 11...

Страница 23: ...e l min 8S 160 Z 0 100 200 300 400 0 10 20 30 40 50 Pressure drop mbar Flow rate l min 17S 300 Water Water PG 3 1 0 150 300 450 600 0 10 20 30 40 50 Pressure drop mBar Flow Rate L min 17S 400 Water Wa...

Страница 24: ...2 200 S1 S1 PG30 S2 S2 PG30 0 50 100 150 200 250 0 10 20 30 40 50 mBars ltr min 2x5 2x12 S2 300 S1 S1 PG30 S2 S2 PG30 0 50 100 150 200 250 0 10 20 30 40 50 mBars ltr min 2x6 2x13 S2 500 S1 S1 PG30 S2...

Отзывы: