background image

                                         

 BG

  

  

 

GB 

 

   

 

 

 

 

 

RO

 

 

Page 

6

 

от 

24; 

 

 

При  присъединяване  на  медни  тръби  към  входовете  и  изходите,  използвайте 
междинна  диелектрична  връзка.  В  противен  случай  има  опасност  от  поява  на 
контактна корозия по присъединителните фитинги! 

 

При  вероятност  температурата  в  помещението  да  спадне  под  0  оС,  
водосъдържателя трябва да се източи! 

 

При експлоатация (режим на нагряване на водата), е нормално да капе вода от 
отвора  за  източване  на  предпазния  клапан.  Същият  трябва  да  бъде  oставен 
открит към атмосферата. 

 

За  безопасната  работа  на  уреда,  предпазния  клапан  редовно  да  се  почиства  и 
преглежда дали функционира нормално /да не е блокиран/, като за районите със 
силно  варовита  вода  да  се  почиства  от  натрупания  варовик.  Тази  услуга  не  е 
предмет  на  гаранционното  обслужване.  Ако  при  завъртане  на  ръкохватката  на 
клапана при пълен водосъдържател,  от дренажния отвор не протече вода това е 
сигнал за неизправност и използването на уреда следва да бъде преустановено.  

 

Този  уред  не  е  предназначен  да  бъде  използван  от  хора  (включително  деца)  с 
намалени физически, чувствителни или умствени способности, или хора с липса 
на  опит  и  познания,  освен  ако  не  са  под  наблюдение  или  инструктирани  в 
съответствие с употребата на уреда от човек отговорен за тяхната безопасност. 

 

Децата  трябва  да  бъдат  под  наблюдение  за  да  е  сигурно,  че  не  си  играят  с 
уреда. 

 

Необходимо e да се спазват правилата за профилактика, подмяната на анодния 
протектор  и  отстраняването  на  натрупания  варовик  дори  след  изтичане  на 
гаранциония срок на уреда.

 (

т.IV)

 

 

 

ВАЖНО! Работата на уреда при температури и налягания несъответстващи 
на предписаните води до нарушение на гаранцията! 

 

Уреда  е  предназначен  за  подгряване  на  питейна  вода  в  течна  фаза. 
използването  му  с  други  флуиди  в  други  фази  води  до  нарушение  на 
гаранцията!  

 

Топлообменниците на уреда са предназначени за  работа с чиста  оборотна 
вода или смес от нея и пропилен (етилен) гликол в течна фаза. Наличието 
на  антикорозионни  добавки  е  задължително!  Използването  им  с  друг  тип 
флуиди и в други агрегатни състояния води до нарушение на гаранцията! 

 

dielectric  connection.  Otherwise  there  is  a  risk  of  contact  corrosion  that  can  occurs 
on the connection fittings! 

  During  use  (water  heating  mode),  the  dripping  of  water  from  the  safety  return-

valve’s drainage opening is normal. The same must be left open to the atmosphere. 
In  order  to  secure  the  water  heater’s  safe  operation,  the  safety  return-valve  must 
undergo regular cleaning and inspections for normal functioning /the valve must not 
be obstructed/, and for  the regions with  highly calcareous water it must be cleaned 
from  the  accumulated  lime  scale.  This  service  is  not  provided  under  warranty 
maintenance. 

 

If the probability exists for the premise’s temperature to fall below 0°C, the storage 

tank  must  be  drained  via  raising  the  safety  return-

valve’s  lever.  If  upon  turning  the 

valve’s knob when the water tank is full, water do not start running from the valve’s 
drainage  opening,  this  is  a  signal  of  malfunction  and  the  appliance’s  use  must  be 
discontinued. 

  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced 

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless 
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a 
person responsible for their safety. 

  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

  It is necessary to maintenance the water heater regarding the described rules, to 

change duly the anode protector and to  clean the limestone also after the warranty 
period. It is necessary to keep the rules for preventive maintenance, replacement of 
magnesium anode protector and cleaning even after guarantee period. (p.IV) 
 

 

IMPORTANT! Usage of this device at temperature and pressure level above 

prescribed leads to waranty violation!  

 

This  device  is  intendet  for  heating  of  potable  water  in  liquid  state.  using 

different fluids in different states leads to waranty violation!  

 

Device’s heat exchangers are intended for use with circulating clean water 

and  mixture  of  it  and  Propylene  (Ethylene)  GLYCOL  at  liquid  state.  The 
presence  of  anticorrosion  additives  is  obligatory.  Using  different  fluids  in 
different states leads to waranty violation

   

 

  Daca  temperatura  din  incapere  poate  sa  scada  sub  0 

о

С,    boilerul  trebuie  golit  prin 

ridicarea arcului clapetei de protectie.  

  In  timpul  functionarii  (regimul  de  incalzire  a  apei),  este  normal  sa  picure  apa  din 

orificiul de scurgere al clapetei de protectie, care trebuie sa fie deschis in atmosfera. 

 

La  conectarea  conductelor  de  cupru  la  intrările  și  ieșirile,  utilizați  o  conexiune 
intermediar  dielectric.  Altfel  există  riscul  de  coroziune  de  contact  care  pot  apare  pe 
racordurile de conectare! 

  Pentru  functionarea  in  conditii  de  siguranta  a  boilerului,  clapeta  de  protectie  trebuie 

curatita regulat, sa nu fie blocata, iar pentru regiunile cu apa puternic calcaroasa sa se 
curate  de  piatra  calcaroasa  depusa.  Acest  lucru  nu  face  obiectul  garantiei.  Daca  la 
ridicarea  arcului  clapetei,  cu  vasul  de  apa  plin,  din  orificiul  de  drenaj  nu  curge  apa, 
acest lucru este semn de iregularitate si dispozitivul nu mai trebuie sa fie folosit.  

  Dispozitivul  nu  trebuie  sa  fie  folosit  de  persoane  (inclusiv  copii),  cu  capacitati  fizice, 

mentale si senzoriale reduse sau de persoane fara experienta si cunostinte, daca  nu 
sunt  supravegheati  sau  instruiti  de  catre  o  persoana  raspunzatoare  de  siguranta 
acestora.  

  Copiii trebuie sa fie supravegheati sa nu se joace cu dispozitivul.  

  Este  necesar  respectarea  regulilor  de  profilactica,  inlocuirea  anodului  de  protectie  si 

eliminarea  pietrei  calcaroase,  chiar  si  dupa  expirarea  perioadei  de  garantie  a 
dispozitivului.  

 

La  conectarea  țevi  de  cupru  la  intrările  și  ieșirile,  utilizați  o  conexiune  intermediar 
dielectric.  În  caz  contrar,  există  un  risc  de  coroziune  de  contact  care  pot  apare  pe 
amenajarea de conectare! 

 

 

IMPORTANT! 

Funcţionarea  dispozitivului  de  temperatură  şi  normele  privind 

presiunea neconform CONDUC LA 

ÎNCĂLCAREA GARANŢIEI! 

 

 Acest aparat este destinat 

pentru încălzirea apei în faza lichidă. Utilizarea cu alt 

fluid 

în alte faze CONDUC LA ÎNCĂLCAREA GARANŢIEI! 

 

S

chimbătoare  de  căldură  ale  dispozitivului  sunt  destinate  utilizării  cu  care 

circulă  apă  curată  și  amestec  de  ea  și  de  propilenă  (etilenă)  GLICOL  la  starea 
lichidă. Prezența aditivilor anti coroziune este obligatorie. Folosind diferite fluide 
în diferite stări duce la încălcarea garanției! 

 

V

ІІ. ПЕРИОДИЧНА ПОДДРЪЖКА 

При  нормална  работа  на  уреда,  под  въздействието  на  високата 

температура  се  отлага  варовик  /т.н.котлен  камък/.  Поради  това 
производителят на този  уред препоръчва профилактика на всеки две години 
на  Вашият  уред  от  оторизиран  сервизен  център  или  сервизна  база.  Тази 
профилактика  трябва  да  включва  почистване  и  преглед  на  анодния 
протектор,  който  при  необходимост  да  се  замени  с  нов.  Всяка  такава 
профилактика  трябва  да  бъде  отразена  в  гаранционната  карта  като  бъдат 
посочени  –  дата  на  извършване,  фирма  изпълнител,  име  на  лицето  което  е 
извършило дейността, подпис.  

 

Сключете  договор  за  обслужване  и  инспекция  с  упълномощен 
специализиран  сервиз.  Препоръчва  се  провеждането  на  техническо 
обслужване веднъж на две години. 

ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ 

НЕ 

НОСИ 

ОТГОВОРНОСТ 

ЗА 

ВСИЧКИ 

ПОСЛЕДИЦИ, 

ВСЛЕДСТВИЕ 

НЕСПАЗВАНЕ 

НА 

НАСТОЯЩАТА 

ИНСТРУКЦИЯ. 
 

VIII

. ИНСТРУКЦИИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА 

 
Старите уреди съдържат ценни материали и поради това не трябва да се 
изхвърлят заедно с други продукти. За да се опази околната среда Ви 
молим те да бъдат предадени в одобрените за това пунктове 

VII. PERIODIC MAINTENANCE 

At normal use of the appliance, under the influence of high temperature, lime 

scaleis  deposited  upon  the  heating  element’s  surface.  The  manufacturer 
recommends preventive maintenance of your appliance every two years by an 
authorized  service  center  or  service  base.  This  protective  maintenance  must 
include cleaning and inspection of the anode protector, which shall be replace 
with  a  new  one  if  need  arises.  Each  preventive  maintenance  of  the  said  type 
mu

st  be  entered  in  the  appliance’s  warranty  card  and  must  outline  date  of 

performing  the  preventive  maintenance,  name  of  person  and  company 
performing the preventive maintenance, and signature. 
 

Sign  a  contract  for  service  and  inspection  with  an  authorized  repair 
specialist.  It  is  recommended  conducting  maintenance  once  per  year  or 
two depending on water quality. 
THE MANUFACTURER DOES NOT BARE THE RESPONSIBILITY FOR ALL 
CONSEQUENCES  CAUSED  BY  NOT  OBEYING  THE  INSTRUCTIONS, 
GIVEN HEREBY. 
 
VIII. INSTRUCTIONS FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION 
 
Old appliances contain valuable materials and because of this should not 
be  disposed  with  other  products.  To  protect  the  environment  we  kindly 
ask you to surrender them in approved centers only! 

VII. INTRETINERE PERIODICA 

In 

timpul utilizării normale a dispozitivul, sub influenta temperaturii crescute, se 

depune  asa  numita  piatra  calcaroasa.  Din  acest  motiv,  producatorul  acestui 
dispozitiv recomanda revizuirea boilerului de catre un personal calificat sau service, 
la fiecare doi ani. Acest lucru trebuie sa includa curatirea si verificarea anodului de 
protectie, iar in caz de necesitate, sa  fie inlocuit cu unul nou.  Orice profilactica de 
acest  tip  trebuie  reflectata  in  cartea  de  garantie  si  trebuie  sa  fie  indicate:  data 
efectuarii,  numele  firmei,  numele  persoanei  si  semnatura.  Nerespectarea  acestei 
cerinte, poate duce la anularea intretinerii gratuite a boilerului Dumneavoastra.  

 

 

Semneze un contract de servicii și inspecție cu un specialist de reparații 

autorizat.  Se  recomandă  efectuarea  de  întreținere  o  dată  pe  an  sau  doi,  în 
funcție de calitatea apei. 

PRODUCATORUL  NU  POARTA  RASPUNDERE  PENTRU  URMARILE 

PROVOCATE DE NERESPECTAREA PREZENTELOR INSTRUCTIUNI. 

 

 
VIII. INSTRUCTIUNI PENTRU PROTEJAREA MEDIULUI INCONJURATOR 
 

Aparatele  electrocasnice  vechi  contin  materiale  pretioase  si  din  aceasta  cauza  nu 
ar  trebui  aruncate  impreuna  cu  celelalte  produse.  Pentru  protejarea  mediului 
inconjurator  avem  rugamintea  sa  predati  asemenea  aparate  in  centre  autorizate 
pentru preluarea acestora (daca acestea exista). 

 

 

 

Содержание 10/7 S2 300

Страница 1: ...R EL APARATO GUARDAR ESTE DOCUMENTO CUIDADOSAMENTE LEIA O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE INSTALAR E LIGAR PELA PRIMEIRA VEZ O APARELHO GUARDE COM CUIDADO ESTE DOCUMENTO LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANL...

Страница 2: ...e appliance Follow the technical data for choosing the proper power of the heating element FLANGE near the bottom for servicing and cleaning it can be used for mounting an electrical heating element t...

Страница 3: ...ater supply specification for indirectly heated unvented closed storage water heaters Compliance with the following standards and regulations is recommended too DIN 4753 1 3 6 8 Water heaters water he...

Страница 4: ...uropene standarde i norme tehnice Instalarea sa trebuie s fie efectuat de c tre un tehnician calificat n conformitate cu instruc iunile de operare Date de referin privind volumul de vas de expansiune...

Страница 5: ...lu pentru racordarea buffer elor ATENTIUNE Racordarea buffer elor la retea de alimentare cu apa se face in concordanta cu Fig 16 si punctul III b IV V V s III IV PROTECTION AGAINST CORROSION MAGNESIUM...

Страница 6: ...ersoana raspunzatoare de siguranta acestora Copiii trebuie sa fie supravegheati sa nu se joace cu dispozitivul Este necesar respectarea regulilor de profilactica inlocuirea anodului de protectie si el...

Страница 7: ...ndicado para abastecer gua quente pot vel em estabelecimentos onde a rede de abastecimento com gua tem press o m xima n o superior a 0 8 MPa 8 bar O teor de cloretos na gua deve ser inferior a 250 mg...

Страница 8: ...cificaciones para los calentadores de agua de acumulaci n por calentamiento indirecto sin ventilaci n cerrados Se recomienda observar tambi n DIN 4753 1 3 6 8 Termosifones instalaciones de calefacci n...

Страница 9: ...lume do vaso de expans o podem ser consultados na tabela 10 Quando n o ser o utilizadas mangas de circula o marcada com a letra R mangas para as sondas de temperatura marcadas com as letras TS1 TS2 TS...

Страница 10: ...agnesio por un t cnico calificado y su reemplazo seg n sea necesario Esto se puede hacer durante el mantenimiento peri dico del dispositivo Para hacer un reemplazo p ngase en contacto con las personas...

Страница 11: ...n bereinstimmung mit dem Gebrauch des Ger tes durch eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person angewiesen werden Die Kinder m ssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem G...

Страница 12: ...za opskrbu tople vode postrojenju uz uvijet da tlak u vodovodu nije ve i od 8 bara Sadr aj klorida u vodi trebala bi biti ispod 250 mg l a elektri na vodljivost biti u rasponu od 100 u S cm do 2000 u...

Страница 13: ...NU MRE U Va no Spajanje bojler za glavna vodovodna mre a biti ispunjeni u skladu s projektom created by HVAC dizajnera Prisutnost pisani dokument za dodatne komponente potreban za priznavanje jamstva...

Страница 14: ...Flexible Drainagenverbindung 10 Ausdehnungsgef Im Boiler gibt es kein vorgesehenes Volumen zum Aufnehmen der Wasserausdehnung infolge von seiner Erw rmung Das Vorhandensein eines Ausdehnungsgef es is...

Страница 15: ...ku ine i povezane gubitak topline iz spremnika VA NO Prozvo a ne preuzima odgovornost za nastale probleme zbog nepravilne monta e ure aja na dodatne izvore topline u suprotnosti sa gore navedenim prav...

Страница 16: ...venog roka Kod spajanja bakrenih cijevi s ulazima i izlazima koristite srednji dielektri na vezu Ina e postoji opasnost od pojave korozije kontakt povezivanje armature VA NO Rad ure aja u temperaturam...

Страница 17: ...ine Tempo de aquecimento Aufw rmzeit Podgrijavanje vrijeme Quantidade m xima de gua Max Wassermenge x koli ina vode Temperatura m xima de seguran a tanque de gua Maximale Sicherheit Temperatur des Spe...

Страница 18: ...ress o da gua fria Volume til m nimo do recipiente de expans o em litros e a temperatura do termoacumulador T T Term metro T Thermometer Term metro Termometru Thermometer Termometar Volumul de nc lzir...

Страница 19: ...5 S2 200 10 7 S2 300 11 5 S2 400 15 7 S2 500 Fig 2 9S 160 9S 200 12S 300 11S 400 15S 500 Fig 1 6 4 S2 160 Fig 2a 200 300 400 500 Fig 5 2x23S 500 2x15S 300 2x12S 200 2x4 2x9 S2 200 2x5 2x12 S2 300 2x6...

Страница 20: ...Page 20 24 Fig 8 Fig 9 2x12 S 200 2x15 S 300 2x23 S 500 17S 300 17S 400 23S 500 2x4 2x9 S2 200 2x5 2x12 S2 300 2x6 2x13 S2 500...

Страница 21: ...or de stocare cu schimb tor de c ldur una Dep sitos con calentadores indirectos y un intercambiador de calor Dep sitos com aquecimento indireto e com um perturbador de calor Warmwasserspeicher mit ind...

Страница 22: ...Page 22 24 Fig 10 Fig 13a Fig 13b Fig 13c Fig 12 Fig 11...

Страница 23: ...e l min 8S 160 Z 0 100 200 300 400 0 10 20 30 40 50 Pressure drop mbar Flow rate l min 17S 300 Water Water PG 3 1 0 150 300 450 600 0 10 20 30 40 50 Pressure drop mBar Flow Rate L min 17S 400 Water Wa...

Страница 24: ...2 200 S1 S1 PG30 S2 S2 PG30 0 50 100 150 200 250 0 10 20 30 40 50 mBars ltr min 2x5 2x12 S2 300 S1 S1 PG30 S2 S2 PG30 0 50 100 150 200 250 0 10 20 30 40 50 mBars ltr min 2x6 2x13 S2 500 S1 S1 PG30 S2...

Отзывы: