ES
PT
DE
Page
8
от
24;
III. MONTAJE Y CONEX
IÓN
ATENCIÓN! LA INSTALACIÓN DE ESTE APARATO DEBE SER EFECTUADA
POR UN ESPECIALISTA CALIFICADO.
III.a. MONTAJE
Los calentadores de agua están fijados a paletas especiales para facilitar su
transporte. En caso de que el termosifón se monte en una estancia con un suelo plano
y baja humedad, se permite no desmontar la paleta.
Si es necesario desmontar la paleta, siga los pasos más abajo (fig. 8):
-
Colocar el aparato en posición horizontal poniendo previamente alguna tela por
debajo para protegerlo de daños. Destornillar los tres pernos que fijan la paleta al
termosifón.
-
Montar los pies ajustables en ligar de los tornillos.*
-
Coloque el aparato en posici
ó
n vertical y nivelarlo ajustando la altura de los pies.
Si los pies constan de algunos componentes, montarlos, siguiendo los pasos más
abajo (fig.9):
-
Poner el elemento 1 en tornillo 2, desmontado de la paleta;
-
Poner la arandela, desmontada de la paleta;
-
Atornillar y apretar bien las tuercas 4.
ATENCIÓN! para evitar daños al usuario y (o) a terceras personas en caso
de un fallo en el sistema de suministro de agua caliente, se requiere instalar el
aparato en estancias con hidroaislamiento del suelo y (o) drenaje de la
canalización.
III. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
ATENÇÃO! TODOS OS TRABALHOS DE INSTALAÇÃO DEVEM SER
EXECUTADOS POR TÉCNICOS HABILITADOS.
III.a.
INSTALAÇÃO
Os aquecedores de águas são fixados a paletas individuais para facilitar o
transporte deles. Tendo em conta que o termoacumulador será instalado num
compartimento de chão plano e baixa humidade, pode não tirar a paleta.
Caso seja necessário tirar a paleta, deve seguir os passos seguintes (fig.8):
-
Colocar o aparelho em posição horizontal tendo colocado previamente debaixo dele
um tapete para o proteger contra eventuais danos. Desparafuse os três parafusos
pelos quais a paleta está fixada ao termoacumulador.
-
Encaixar os pés reguláveis no sítio dos parafusos*
-
Colocar o aparelho em posição vertical e ajusta-lo, regulando a altura dos pés. Se
os pés reguláveis estiverem desmontados, é preciso monta-los seguindo os passos
abaixo (fig. 9):
-
Colocar o elemento 1 no parafuso 2, desmontado da paleta
-
Colocar a porca de parafuso 3, desmontada da paleta
-
Aparafusar e apertar bem as porcas 4.
ATENÇÃO! para evitar danos ao utilizador e/ou a terceiros em caso de falha do
sistema de abastecimento com água quente é necessário que o aparelho seja
instalado em compartimentos com isolamento hídrico do chão e/ou escoamento
na rede de esgotos.
III. MONTAGE UND ANSCHLUSS
WARNUNG! ALLE MONTAGENTÄTIGKEITEN SIND SEITENS QUALIFIZIERTER
TECHNIKER DURCHZUFÜHREN.
III.a. MONTAGE
Die Wassererhitzer sind auf individuellen Transportpaletten zum Erleichtern des
Transportierens angeheftet. Vorausgesetzt, dass der Boiler in einem Raum mit flachem
Boden und niedriger Feuchtigkeit montiert wird, ist es erlaubt, die Palette nicht entfernt zu
werden.
Im Falle, dass die Palette entfernt werden muss, ist die folgende Reihenfolge
einzuhalten (Abbildung 8):
-
Stellen Sie das Gerät in der Rückenlage, indem Sie im Voraus darunder eine Matte
legen, um ihn vor Schäden zu schützen. Schrauben Sie die drei Bolzen ab, mit denen die
Palette zu dem Boiler angeheftet ist.
-
Schrauben Sie die regulierbaren Füße anstelle der Bolzen fest*
-
Stellen
Sie bitte das Gerät in vertikaler Position und nivellieren Sie es, indem Sie die
Höhe der Füße einstellen. In den Fällen, wenn die regulierbaren Füße zusammenbaubar
sind, setzen Sie bitte den Fuß zusammen, indem Sie die folgende Reihenfolge einhalten
(Abbildung 9):
-
Setzen Sie das Detail 1 auf den Bolzen 2, der von der Palette entfernt ist
-
Setzen Sie die Abdichtungsscheibe 3 drauf, die von der Palette entfernt ist
-
Schrauben Sie bitte die Mutter 4 fest und ziehen Sie diese gut fest
WARNUNG! um verletzungen des benutzers und (oder) dritter personen im falle einer
fehlfunktion des systems für warmwasserversorgung zu vermeiden, ist erforderlich,
das gerät in räumen montiert zu werden, die eine bodenisolierung und (oder)
drainage in der kanalisation haben.
III.b
.CONEXIÓN DEL TERMOSIFÓN A LA RED DE DISTRIBUCIÓN
Para conectar el
termosifón
a la red de distribuci
ó
n se requiere un proyecto,
hecho por un diseñador calificado y autorizado y efectuado por técnicos
calificados!¡Este proyecto es obligatorio para valer la garantía!
Es obligatorio observar las siguentes normas y directivas:
1.
Normas locales.
2.
EN 806
– Especificaciones técnicas para instalaciones de conducción de agua
destinada al consumo humano en el interior de edificios.
3.
EN 1717
– Protecci
ó
n contra la contaminaci
ó
n del agua potable en las
instalaciones de aguas y los requisitos generales de dispositivos para evitar la
contaminaci
ó
n por reflujo.
4.
EN 12975
– Sistemas solares térmicos y sus componentes. Paneles solares.
5.
EN 12897
– Abastecimiento de agua. Especificaciones para los calentadores de
agua de acumulación por calentamiento indirecto sin ventilación (cerrados).
Se recomienda observar también:
DIN 4753 1-3-6-8
– Termosifones, instalaciones de calefacción por agua caliente
y calentadores de agua potable.
DIN 1988
–
Especificaciones técnicas para instalaciones de agua potable.
DIN 4708
– Instalaciones centralizadas de calentamiento de agua.
DVGW
–
Hoja de trabajo W 551
– Sistemas de calentamiento del agua potable y
tuberías; medidas técnicas para evitar el desarollo de la legionella en nuevas
instalaciones;…
–
Hoja de trabajo W 553
– Determinación de los parámetros de los sistemas
de circulaci
ó
n.
La conexi
ó
n del termosifón a la red de distribuci
ó
n se realiza según fig.10 para
modelos con un
intercambiador de calor y según fig.11 para modelos con dos
intercambiadores de calor. La conexi
ó
n de modelos sin intercambiador de calor es la
misma que para modelos con uno o con dos intercambiadores de calor. Conexi
ó
n en
paralelo según fig.12.
Element
os obligatorios de la instalación son:
1.
Tubo de entrada de la red de abastecimiento de agua;
2.
Llave de paso.
III.b.
LIGAÇÃO DO TERMOACUMULADOR À REDE DE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA
A ligação do termoacumulador à rede de distribuição de água faz-se de acordo
com o projeto elaborado por um desenhador habilitado e qualificado e
devidamente
executada por técnicos habilitados! Este projeto é condição
indispensável para a validação do certificado de garantia pelo fabricante!
É obrigatório cumprir as seguintes normas e diretivas
:
6.
Normas nacionais.
7.
EN 806
– Especificações técnicas para as instalações de condução de água
potável em edifícios.
8.
EN 1717
– Proteção contra a contaminação da água potável nas instalações de
água e requisitos gerais dos dispositivos para evitar a contaminação do refluxo
9.
EN 12975
– Sistemas solares e elementos térmicos. Painéis solares.
10.
EN 12897
– Abastecimento de água. Requisitos de contentores de água por
aquecimento indireto sem ventilação (fechados)
Recomenda-
se cumprir também:
DIN 4753-1-3-6-8
– Termoacumuladores de água, instalações de aquecimento
de água e termoacumuladores de água potável
DIN 1988
– Regulamentos técnicos para instalações de água potável
DIN 4708
– Sistemas centrais de aquecimento de água
DVGW
–
Folha de trabalho W 551
– Sistemas de aquecimento e instalações de
tubagem de água potável; medidas técnicas a fim de reduzir o desenvolvimento de
Legionella
nas novas instalações; ...
–
Folha de trabalho W 553
– Determinar os parâmetros dos sistemas de
circulação.
A ligação do termoacumulador à rede de distribuição de água faz-se conforme a
fig. 10
para os modelos com um permutador de calor ou a fig. 11 para os modelos com
dois permutadores de calor. Para os modelos sem permutador de calor, a ligação ao
condutor de água é idêntica à para os modelos com um ou dois permutadores de
calor. Ligação paralela conforme a fig. 12
Os elementos OBRIGATÓRIOS para a ligação são:
1.
Tubo de entrada na rede de abastecimento de água;
2.
Válvula de passagem.
3. Regulador de pressão.
É obrigatório quando a pressão na rede é superior a 6 Bar.
III.b.ANSCHLUSS DES BOILERS ZUM WASSERVERSORGUNGSNETZ
Der Anschluss des Boilers zum Wasserversorgungsnetz wird gemäß einem Projekt
vom qualifizierten und lizenzierten Projektant vorgenommen, welches Projekt durch
technisch qualifizierte Monteure ausgeführt wird! Das Vorhandensein eines solchen
Projekts ist eine obligatorische Bedingung zur Anerkennung der Garantie seitens des
Herstellers!
Obligatorisch ist die Einhaltung der folgenden Normen und Richtlinien:
6.
Inländische Vorschriften.
7.
EN 806
– Technische Anforderungen für die Gebäudeinstallationen für Trinkwasser.
8.
EN
1717
– Schutz gegen Verschmutzung des Trinkwassers in den
Wasserversorgungsinstallationen und allgemeine Anforderungen für Geräte zur
Vermeidung der Verschmutzung bei Rückfließen
9.
EN 12975
– Thermische Solaranlagen und –elemente. Solarkollektoren.
10.
EN 12897
– Wasserversorgung. Anforderungen für indirekt erwärmte Wasserbehälter
ohne Belüftung (geschlossen)
Empfehlenswert ist die Einhaltung der:
DIN 4753 1-3-6-8
– Boiler, Wasserheizungsanlagen und Boiler für Trinkwasser
DIN 1988
–
Technische Regeln für Trinkwasseranlagen
DIN 4708
– Zentrale Wassererwärmungsanlagen
DVGW
–
Arbeitsblatt W 551
– Trinkwassererwärmungs- und Trinkwasserleitungsanlagen;
Technische Maßnahmen zur Verminderung des Legionellenwachstums in den neuen
Anlagen
–
Arbeitsblatt W 553
– Bemessung von Zirkulationssystemen in zentralen Trinkwasser-
Erwärmungsanlagen
Der Anschluss des Boilers an das Wasserversorgungsnetz wird gemäß Abbildung 10 bei
Modellen mit einer Rohrschlange und gemäß Abbildung 11 bei Modellen mit zwei
Rohrschlangen
durchgeführt. Bei Modellen ohne Wärmetauscher ist der Anschluss an die
Wasserleitung genau so durchzuführen wie bei Boilern mit einem oder zwei
Wärmetauschern. Parallelanschluss gem. Abb.12
OBLIGATORISCHE ELEMENTE des Anschlusses sind:
1.
Eingangsrohr des Wasserversorgungsnetzes;
2.
Absperrventil.
3.
Druckregler.
Bei Druck im Wasserversorgungsnetz über 6 bar ist er obligatorisch. In