background image

 

 

 

English 

 
Dear customer, 
 
We congratulate you on your choice. We are 
sure  that  this  modern,  functional  and 
practical  article,  constructed  from  highest 
quality  materials,  will  fully  meet  your 
requirements. 
 
Please  read  all  the  sections  of  this 
INSTRUCTION  MANUAL  before  using  the 
extractor for the first time to be able to obtain 
its  full  performance  and  to  avoid  any 
breakdowns that could arise from its misuse, 
also 

allowing 

small 

problems 

to 

be 

overcome. 
 
Keep  this  manual.  It  will  always  provide 
useful  information  on  the  extractor  and  will 
help other people to use it. 

 

Safety Instructions 

--------------------------------------------------- 

Before  using  the  extractor  for  the  first  time, 
you 

must 

read 

the 

following 

safety 

instructions. 

* Never pull the cable to unplug the extractor. 

*  Do  not  switch  on  the  extractor  if  the 
electricity cable is worn or has cuts or if there 
are  signs  of  deterioration  around  the  control 
panel. 

*  If  the  extractor  stops  working  or  functions 
abnormally,  unplug  it  from  the  mains  and 
advise the technical service. 

*  Do  not  leave  gas  burning  without  a  pan 
above it under the hood. 

*  Do  not  allow  grease  to  accumulate  in  any 
part of the extractor, especially in the filter as 
this 

COULD PRODUCE A FIRE RISK 

* Do not flamb

é

 food under the hood. 

*  Before  installing  the  extractor  consult  local 
rules and regulations in force with respect to 
current standards on air and fumes. 

*  Before  connecting  the  extractor  to  the 
mains,  check  that  both  the  voltage  and  the 
frequency  conform  to  that  shown  on  the 
characteristics  label  of  the  extractor  located 
inside it. 
* The cooker hoods provided with plug must 
preserve it accessible. In the opposite way, it 
is  necessary  to  install  an  omnipolar  switch 
with  at  least  a  distance  of  3  mm.  between 
Line (L) and Neutral (N). 

* The evacuated air does not have to be sent 
by  conduits  that  are  used  to  evacuate  the 
fume  of  apparatuses  fed  by  gas  or  another 
fuel.  The  room  must  be  provided  with 
appropiate ventilation if the extractor is going 
to  be  used  at  the  same  time  as  other  food 
processing  equipment  not  using  electrical 
power.  

*  We  recommend  the  use  of  gloves  and 
caution  when  cleaning  the  inside  part  of  the 
extractor. 

* Your extractor is designed for domestic use 
and  only  for  expelling  and  purifying  gases 
arising from food preparation. Its use for any 
other  purpose  must  be  at  your  own 
responsibility and may be dangerous. 

* For any repair, including the substitution of 
the  feeder  it  must  go  to  the  Service  of 
qualified  Technical  Attendance  closest, 
always  using  replaced  original.  Repairs  and 
modifications  carried  out  by  others  could 
damage  the  apparatus  or  cause  it  to 
malfunction,  and  risking  your  safety.  The 
manufacturer  cannot  be  held  liable  for 
inappropriate use of the apparatus. 

 

Description of the apparatus 

(Fig. 1)

 

--------------------------------------------------- 

Motor controls, three speeds (CNL). 

Light switch independent of the motors.

 

C    

The  Electronic  panel  enables  the 

selection  of  six  speeds  and  the  control 
of the light (CNX). 

D    

Two lamps for hood lighting.. 

Filters  located  over  cooking  area, 
easily withdrawn for cleaning. 

Extractable group that allows a greater 
gas capture area. 

Possibility  of  incorporating  activated 
charcoal filters (Fig. 5). 

H-I 

Anti  return  tabs  to  be  located  in  the 
outlet  mouth,  locating  their  ends  in  the 
holes provided (Fig. 4). 

Czyszczenie i konserwacja 

--------------------------------------------------- 

Przed 

przyst

¹

pieniem 

do 

wykonania 

jakiejkolwiek 

operacji 

czyszczenia 

lub 

konserwacji,  nale

¿

y  upewni

ã

  si

ê

  czy 

urz

¹

dzenie jest od

ù

¹

czone od zasilania. 

Przy  wykonywaniu  prac  czyszczenia  lub 
konserwacji, 

nale

¿

mie

ã

 

na 

uwadze 

Przepisy  Bezpiecze

ñ

stwa.  Istnieje  ryzyko 

po

¿

aru, 

je

œ

li 

przy 

czyszczeniu 

nie 

przestrzega si

ê

 opisanych wskaz

ó

wek.

 

 

Czyszczenie filtr

ó

Aby  wyj

¹

ã

  filtry  z  umocowania  nale

¿

uwolni

ã

  zapadk

ê

 blokuj

¹

c

¹

. Mo

¿

na  je  umy

ã

 

w  zmywarce  do  naczy

ñ

  (patrz  Uwagi)

 

lub 

poprzez  namoczenie  w  gor

¹

cej  wodzie, 

pozostawiaj

¹

c  je  na  tak  d

ù

ugo  a

¿

  zostanie 

usuni

ê

ty 

t

ù

uszcz; 

dopuszczalne 

jest 

stosowanie 

specyficznych 

œ

rodk

ó

czyszcz

¹

cych  w  sprayu  (chroni

¹

c  cz

êœ

ci  nie 

metalowe). Po umyciu wytrze

ã

 do sucha. 

 

Uwagi: 

Niekt

ó

re  agresywne 

œ

rodki  myj

¹

ce 

u

¿

ywane  w  zmywarkach  mog

¹

  odbarwi

ã

 

metalow

¹

 powierzchni

ê

 filtru na czarno; nie 

ma  to  jednak  wp

ù

ywu  na  prawid

ù

owe 

zatrzymywanie t

ù

uszczu. 

 

Uwaga:

 Filtry nale

¿

y czy

œ

ci

ã

, co najmniej raz 

na miesi

¹

c, w zale

¿

no

œ

ci od czasu u

¿

ywania 

wyci

¹

gu

.

 

 

Nale

¿

y  wzi

¹

ã

  pod  uwag

ê

¿

e  podczas 

gotowania osiadaj

¹

 t

ù

uszcze na wyci

¹

gu i na 

filtrze, nawet kiedy wyci

¹

g nie dzia

ù

a. 

 

Czyszczenie obudowy wyci

¹

gu 

Zalecane 

jest  mycie  mi

ê

kn

¹

  szmatk

¹

 

namoczon

¹

  w  wodzie  o  temp.  ok.  40

º

C  z 

dodatkiem  p

ù

ynu  do  mycia  naczy

ñ

.  Przy 

myciu,  zwracaj

¹

c  specjaln

¹

  uwag

ê

  na 

szpary.  Po  umyciu  wytrze

ã

  do  sucha 

szmatk

¹

, kt

ó

ra nie pozostawia k

ù

aczk

ó

w. 

Uwaga:

 

*  Nie  u

¿

ywa

ã

  nigdy  metalizowanych  g

¹

bek 

ani 

œ

rodk

ó

œ

ciernych  do  mycia,  kt

ó

re 

mog

ù

yby uszkodzi

ã

 powierzchni

ê

 obudowy. 

*  Nie  skroba

ã

  ostrymi  narz

ê

dziami,  jak  np. 

no

¿

e, no

¿

yczki, itp. 

 

Filtr z w

ê

gla aktywnego 

*  Aby  umie

œ

ci

ã

  filtry  z  w

ê

gla  aktywnego, 

nale

¿

najpierw 

zdemontowa

ã

 

filtry 

metalowe. 
* Aby je umocowa

ã

 nale

¿

y naprowadzi

ã

 tylne 

wpusty ka

¿

dego filtru w przewidziane do tego 

otwory w siatce zabezpieczaj

¹

cej, poruszaj

¹

filtrem do g

ó

ry a

¿

 zostanie umocowany swoj

¹

 

zapadk

¹

 czo

ù

ow

¹

 

(Rys. 5).

 

Ý

ywotno

œ

ã

  filtr

ó

w  z  w

ê

gla  aktywnego 

wynosi  od  3-6esi

ê

cy,  w  zale

¿

no

œ

ci  od 

u

¿

ytkowania. 

*  Filtr

ó

w  z  w

ê

gla  aktywnego  nie  mo

¿

na  my

ã

 

ani regenerowa

ã

. Zu

¿

yty filtr nale

¿

y wymieni

ã

 

na nowy. 
* Aby wymieni

ã

 zu

¿

yte filtry na nowe, nale

¿

post

ê

powa

ã

 odwrotnie jak przy ich monta

¿

u. 

 

Wymiana 

¿

ar

ó

wek 

 

* Usuwaj

¹

c szklan

¹

 os

ù

on

ê

 

¿

ar

ó

wki stan

¹

 si

ê

 

widoczne. 
*  Dzia

ù

aj  ostro

¿

nie:  upewnij  si

ê

¿

e  wyci

¹

jest  od

ù

¹

czony  od  sieci  i 

¿

¿

ar

ó

wki  kt

ó

re 

nale

¿

y wymieni

ã

 nie s

¹

 gor

¹

ce. 

* U

¿

ywaj 

¿

ar

ó

wek o maksymalnej mocy 20W. 

 

Informacja Techniczna 

(Rys.3)

 

--------------------------------------------------- 

Wymiary   Szeroko

œ

ã

 = 600 // 900 mm 

 

G

ù

ê

boko

œ

ã

 = 300 mm 

 

Wysoko

œ

ã

 = 355 mm 

 
Charakterystyki elektryczne: 
PATRZ NA TABLICZK

Æ

 ZNAMIONOW

¥

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Содержание CNL-3000

Страница 1: ...34 325 457 Russia Moscow TEKA RUS LLC 7 095 737 4690 095 737 4689 Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE LTD 65 67342415 67346881 Thailand Bangkok TEKA TAILAND CO LTD 66 2 6933237 2 6933242 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK 90 212 274 3134 212 274 56 86 Ukraine Kiev TEKA UA 380 44 272 33 90 44 279 58 54 United Arab Emirates Dubai TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE 971 4 887 2912 4 887 2913 United...

Страница 2: ...nstalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos Antes de conectar la campana a la red eléctrica compruebe que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de características de la campana situada en la parte interior de la misma En las campanas con clavija esta debe ser accesible o...

Страница 3: ...ctrónIco que indica la figura 1 C podrá controlar las siguientes funciones de la campana Puesta en marcha 1 Con la campana parada pulsar el icono para que arranque en primera velocidad 2 Para aumentar de velocidad progresiva mente pulsar el icono tantas veces como necesite hasta llegar a la máxima velocidad 3 Para seleccionar directamente la sexta velocidad velocidad máxima con la campana parada o...

Страница 4: ...0ºC aproximadamente Se utilizará un paño humedecido en dicha agua para la limpieza de la campana incidiendo especialmente en las rendijas Posteriormente se secará utilizando un paño que no desprenda pilosidades Atención No use nunca estropajos metálicos ni productos abrasivos que puedan dañar la superficie No realice raspaduras con objetos duros como cuchillos tijeras etc Filtro de carbón activo P...

Страница 5: ...o B dependiendo del modelo y de la anchura del mueble Posteriormente desatornillarlos unos 3mm 2 Atornillar en la parte superior de la campana las escuadras suministradas ajustándolas al ancho interior del mueble 3 Desplazar la campana verticalmente desde la parte inferior del mueble hasta encajar los tornillos del mueble en las ranuras de las escuadras 4 Sin soltar la campana empujarla hacia el f...

Страница 6: ...îæåíèå ñêâîçíûõ îòâåðñòèé á Ê áîêîâûì ïîâåðõíîñòÿ ì øêàôà 1 Ââèíòèòü 2 âèíòà ê êàæäîé ñòîðîíå âíóòðåííåé ïîâåðõíîñòè øêàôà ïî øàáëîíó ïîêàçàííîìó íà ðèñ 56 A B Ïîñëå ýòîãî âûâèíòèòå èõ ïðèáëèçèòåëüíî íà 3 ìì 2 Ïðèâèíòèòå ê âåðõíåé ñòîðîíå âûòÿ æêè ïðèëàãàåìûå óãîëêè ïîäîãíàâ èõ ê âíóòðåííåé øèðèíå øêàôà 3 Ïåðåìåñòèòü âûòÿ æêó âåðòèêàëüíî ïîêà âèíòû ââèí åííûå â øêàô íå âîéäóò ïàçû íà óãîëêàõ 4 Íå ...

Страница 7: ... erreichen sowie Fehler und Störungen vermeiden die sich aus einer unsachgemäßen Benutzung des Geräts ergeben können Außerdem ist Ihnen diese Bedienungsanleitung bei der Lösung kleiner Probleme behilflich Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf sie gibt Ihnen jederzeit nützliche Informationen und erleichtert auch die Bedienung durch andere Personen Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte vor d...

Страница 8: ...der drücken Die manuelle oder automatische Beleuchtung kann eingestellt werden indem man das Symbol für 2 Sekunden drückt Das Umschalten von manuell auf automatische Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes bei Stufe 1 angezeigt Das Umschalten von automatischer auf manuelle Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes auf Stufe 6 angezeigt In beiden Fällen schaltet das Licht augenblickli...

Страница 9: ...òâåííîñòü çà íåïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå ïðèáîðà Reinigung und Pflege Überzeugen Sie sich vor Beginn aller Reinigungs oder Pflegearbeiten davon daß das Gerät vom Netz getrennt ist Beachten Sie bei allen Reinigungs und Pflegearbeiten die Sicherheitshinweise Feuergefahr besteht falls die Reinigung nicht entsprechend den Anweisungen stattfindet Reinigung der Filter Hängen Sie die Filter durch Betätigu...

Страница 10: ...se nach außen empfohlen für den Umluftbetrieb können jedoch Aktivkohlefilter eingebaut werden die eine Rückführung der Gase über das Abzugsrohr in die Küche gestatten Wenn Sie die Frontabdeckung durch eine andere ersetzen möchten die mit Ihrem Küchenmöbel übereinstimmt gehen Sie bitte gemäß folgenden Anweisungen vor Abb 2 Den Auszug herausziehen Die Befestigungsschrauben T der Frontab deckung hera...

Страница 11: ... w taki sam sposób jak t która zostaùa wymieniona Wenn das Gerät nicht funktioniert Bevor Sie den Reparaturdienst verstän digen führen Sie bitte die nachfolgenden Überprüfungen durch Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschließen Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht Die Steckdose führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose sorgen Der Fi...

Страница 12: ... three speeds CNL B Light switch independent of the motors C The Electronic panel enables the selection of six speeds and the control of the light CNX D Two lamps for hood lighting E Filters located over cooking area easily withdrawn for cleaning F Extractable group that allows a greater gas capture area G Possibility of incorporating activated charcoal filters Fig 5 H I Anti return tabs to be loc...

Страница 13: ...actor switched on for a few minutes when cooking is complete to allow all fumes and odours to be expelled CNL By pressing the button shown in the figure 1 A B you will be able to control the functions of the extractor Operating settings Speed I Low II High Intensive Lighting On Off CNX By pressing the icons in the electronic panel illustrated in figure 1 C you will be able to control the following...

Страница 14: ... the outlet air pressure must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar To achieve optimum performance the length of the outlet hose should not exceed 4 meters or include more than two 90º angles elbows Polski Szanowny kliencie Gratulujemy wyboru Jesteœmy przekonani e te nowoczesne funkcjonalne i praktyczne urz dzenie wyprodukowane z materiaùów pierwszej jakoœci speùni wszystkie Wasze wymagania Przed pierwszym...

Страница 15: ...e il servizio di smaltimento di rifiuti urbani oppure il negozio dove il medesimo è stato acquistato TEKA INDUSTRIAL S A si riserva il diritto di apportare alle proprie apparecchiature le modifiche ritenute necessarie o utili senza inficiarne le caratteristiche essenziali Although venting to the outside is recommended activated carbon filters may be used which allow the gas to be returned to the k...

Страница 16: ... pensile 3 Far scorrere la cappa aspirante verticalmente partendo dal basso del mobile finché le viti del medesimo non saranno in posizione nelle scanalature delle squadrette 4 Sostenere la cappa aspirante e spingerla verso il fondo del mobile finché le viti non saranno stabilmente in posizione all interno delle scanalature 5 Sollevare la cappa aspirante fino a posizione definitiva e stringere di ...

Страница 17: ... d utiliser la hotte pour la première fois nous vous prions de lire toutes les sections de ce MANUEL D INSTRUCTIONS afin d obtenir le rendement maximum de l appareil et d éviter des pannes qui pourraient être causées par un usage incorrect il pourra aussi vous résoudre quelques petits problèmes Conservez ce manuel car il vous donnera des informations utiles à tout moment en ce qui concerne votre h...

Страница 18: ...le en restant appuyer sur l icone pendant 2 secondes Le changement du mode de fonctionnement en mode manuel ou en mode automatique est indiqué par trios flashes du LED à la vitesse 1 Le basculement du mode de fonctionnement du mode manuel en mode automatique est indiqué par trois flashes du LED à la vitesse6 Dans les deux cas les lumières s allument instantanément et s éteignent progres sivement D...

Страница 19: ...ambio originali Le riparazioni o le modifiche effettuate da altro personale possono danneggiare l apparato o provocarne un cattivo funzionamento nonché incidere sulla sua sicurezza Il produttore declina qualsivoglia responsabilità per danni provocati da uso indebito del dispositivo Nettoyage et entretien Avant d effectuer toute opération de nettoyage et d entretien assurez vous que l appareil est ...

Страница 20: ...E mètres ni avoir plus de deux angles coudes de 90º Bien qu il soit recommandé que l évacuation de gaz se fasse à l extérieur il est possible d installer des filtres à charbon actif permettant que les gaz puissent être renvoyés à la cuisine à travers le tuyau de sortie Si vous souhaitez remplacer le panneau frontal original par un autre identique à votre meuble vous devez suivre les instructions s...

Страница 21: ...Ýðåé íá õðåñâáßíåé ôá 4 ìÝôñá ìÞêïò Þ íá ðåñéëáìâÜíåé ðåñéóóüôåñåò áðü 2 ãùíßåò 90º Ðáñüëï ðïõ óõíéóôÜôáé ç åîáãùãÞ ôïõ áÝñá óôï ðåñéâÜëëïí åêôüò óðéôéïý ìðïñåßôå íá ñçóéìïðïéÞóåôå ößëôñá åíåñãïý Üíèñáêá ôá ïðïßá åðéôñÝðïõí óôïí áÝñá íá åðéóôñÝøåé óôïí þñï ôçò êïõæßíáò ìÝóù åíüò óùëÞíá åîáãùãÞò ÅÜí åðéèõìåßôå íá áëëÜîåôå ôçí ìðñïóôéíÞ ìåôþðç ìå êÜðïéá ðïõ ôáéñéÜæåé ìå ôá õðüëïéðá Ýðéðëá ôçò êïõæßí...

Страница 22: ...abricante não é responsável pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Êáèáñéóìüò êáé ÓõíôÞñçóç ÁðïóõíäÝóôå ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá ôïõ áðïññïöçôÞñá ðñéí ïðïéáäÞðïôå äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý Þ óõíôÞñçóçò Ãéá ôçí äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý Þ óõíôÞñçóçò áêïëïõèåßóôå ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò ðïõ õðïäåéêíýïíôáé Ï êßíäõíïò ðõñêáãéÜò õðÜñ åé óå ðåñßðôùóç üôé ï êáèáñéóìüò äåí ðñáãìáôïðïéåßôáé óýìöùíá ì...

Страница 23: ...ôçôá 1 èá áíáâïóâÞóåé 3 öïñÝò Ç åíáëëáãÞ áðü ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá óôçí åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá åðéâåâáéþíåôáé áðü ôçí ëõ íßá óôçí ôá ýôçôá 6 èá áíáâïóâÞóåé 3 öïñÝò Êáé óôéò äýï ðåñéðôþóåéò ï öùôéóìüò áíÜâåé Üìåóá êáéóâÞíåé ðñïïäåõôéêÜ Descrição do aparelho Fig 1 A O controlo do motor permite a selecção de 3 posições CNL B O interruptor de luz é independente dos motores C O painel electrónico perm...

Страница 24: ...ëÞñùò ôéò áíÜãêåò óáò Ðáñáêáëïýìå ðñéí ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá ðñþôç öïñÜ ôç óõóêåõÞ íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ üëåò ôéò åíüôçôåò áõôïý ôïõ åã åéñéäßïõ ïäçãéþí ñÞóçò ãéá íá Ý åôå ôçí êáëýôåñç äõíáôÞ áðüäïóç áðü ôïí áðïññïöçôÞñá óáò êáé íá áðïöýãåôå ôéò âëÜâåò ðïõ ìðïñïõí íá ðñïêýøïõí áðü ôçí êáêÞ ñÞóç Åðßóçò óáò ðáñÝ åé ïäçãßåò ãéá íá îåðåñÜóåôå ôá ìéêñïðñïâëÞìáôá ÖõëÜîôå áõôü ôï öõëëÜäéï óå áóöáëÝò ìÝñïò...

Страница 25: ... A ou B dependendo do modelo e da largura do móvel Posteriormente desaparafuse cerca de uns 3 mm 2 Aparafusar na parte superior do exaustor os suportes fornecidos ajustando os à largura interior do móvel 3 Deslocar o exaustor verticalmente desde a parte inferior do móvel até encaixar os parafusos do móvel nas ranhuras dos suportes 4 Sem libertar o exaustor empurre o até fundo do móvel até encaixar...

Страница 26: ...esi gün seòme hakký a Dolabýn üst kýsmýna montaj Deliklerin yerlerinin gösterildiði ªekil 3 kullanýlmalýdýr b Dolabýn iç yan duvarlarýna montaj 1 5 ªeklindeki talimatlara uyarak iki vidayý dolabýn iç yan duvarlarýna vidalayýnýz A ya da B güvenmek üstünde belgili tanýmlýk geniºlik in belgili tanýmlýk mobilya Daha sonra ince ayar yapabilmek için vidalarý 3 mm kadar gevºek býrakýnýz 2 L ºeklindeki de...

Страница 27: ... vagyunk abban hogy ez a modern és praktikus termék amelyik a legjobb anyagokból készült kielégíti minden igényét Kérjük mielõtt használatba venné új készülékét figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót Ennek alapján megismerheti a készülék felépítését használatának módját tisztítását karbantartását Ezek az ismeretek segítik Önt abban hogy a berendezést hosszú idõn keresztül megelégedéssel...

Страница 28: ...õl automatára történõ átváltást az 1 es sebességfokozat LED jének 3 szoros felvillanása jelzi Az automatáról kézi vezérlésre történõ átváltást a 6 sebességfokozat LED jének 3 szoros felvillanása jelzi Mindkét esetben a fények azonnal bekapcsolnak és fokozatosan halványulnak el Aparatlarýn tanýmý ªekil 1 A 3 farklý güç seçmeye yarayan kontroller CNL B Motordan baðýmsýz çalýºan ýºýk düðmesi C Elektr...

Страница 29: ... emin olun Yetkili servis harici tamirler sizin zarar görmenize sebep olabilecek aparatlarýn hasar görmesine ya da cihazýn ayarlarýný bozabilir Üretici firma aparatlarýn yanlýº kullanýmýndan sorumlu deðildir Tisztítás és karbantartás Minden tisztítási és karbantartási mûvelet elõtt válassza le a páraelszívót a hálózatról A tisztítási és karbantartási mûveletek elvégzésekor tartsa be a biztonsági u...

Страница 30: ...egõt vissza lehet vezetni a konyhába Amennyiben az elülsõ lemezt ki szeretné cserélni hogy jobban hozzáigazítsa a páraelszívót a konyhabútorhoz kövesse a következõ utasításokat 2 ábra Húzza ki a kivehetõ tálcát Vegye le a T csavarokat amelyek az elülsõ részt tartják Szerelje fel az új elülsõ lemezt ugyanazokkal a csavarokkal amelyek a régi lemezt tartották Hiba esetén Mielõtt egy esetleges hiba es...

Отзывы: