background image

 

 

 

Polski 

 

Opis urz

¹

dzenia 

(Rys. 1)

 

--------------------------------------------------- 

A   

Przyciski  silnika  pozwalaj

¹

ce  na  wyb

ó

trzech pr

ê

dko

œ

ci (CNL). 

Wy

ù

¹

cznik  o

œ

wietlenia  niezale

¿

ny  od 

dzia

ù

ania silnik

ó

w.

 

C   

Panel  elektroniczny  pozwalaj

¹

cy  na 

wyb

ó

r  sze

œ

ciu  pr

ê

dko

œ

ci  i  o

œ

wietlenia 

(CNX). 

D

    O

œ

wietlenie 

za 

pomoc

¹

 

¿

ar

ó

wek 

halogenowych. 

E   

Filtry  umieszczone  nad  obszarem 
gotowania, 

ù

atwo  wysuwalne  do  ich 

umycia. 

F   

Wysuwana 

cz

êœ

ã

 

wyci

¹

gu, 

kt

ó

ra 

pozwala  na  wi

ê

ksz

¹

  powierzchni

ê

 

wychwytywania opar

ó

w. 

G   

Mo

¿

liwo

œ

ã

  inkorporacji  filtr

ó

w  z  w

ê

gla 

aktywnego (Rys. 5). 

H-I 

Zaw

ó

zwrotny 

zapobiegaj

¹

cy 

wstecznego  przep

ù

ywu  opar

ó

w,  kt

ó

ry 

umie

œ

ci  si

ê

  przy  wylocie  mocuj

¹

c  jego 

ko

ñ

ce 

otworach 

do 

tego 

przewidzianych (Rys. 4). 

 

Instrukcje u

¿

ytkowania 

---------------------------------------------------

 

Aby  uzyska

ã

  lepsze  ssanie,  zaleca  si

ê

 

w

ù

¹

czy

ã

 

wyci

¹

kilka 

minut 

przed 

rozpocz

ê

ciem  gotowania  (3  do  5  minuty);  w 

ten spos

ó

b tworzy si

ê

 stabilny i jednolity ci

¹

powietrza 

jeszcze 

przed 

powstaniem 

opar

ó

w. 

Zaleca  si

ê

  r

ó

wnie

¿

  pozostawienie  wyci

¹

gu 

w

ù

¹

czonego 

przez 

kilka 

minut 

po 

zako

ñ

czeniu 

gotowania, 

co 

umo

¿

liwi 

wydmuchanie na zewn

¹

trz wszelkich opar

ó

i zapach

ó

w. 

 

CNL 

Naciskaj

¹

c  przycisk  pokazany  na   rysunku 

1-A/B. mo

¿

na kontrolowa

ã

 funkcje wyci

¹

gu.

 

 

Pr

ê

dko

œ

ã

 

I  --- Niska 
II --- Wysoka 
+ --- Intensywna 

O

œ

wietlenie

 

        Zapalone // Zgaszone

 

CNX 

Naciskaj

¹

c  na  panelu  elektronicznym  figur

ê

 

1-C  mo

¿

na  kontrolowa

ã

  nast

ê

puj

¹

ce  funkcje 

wyci

¹

gu: 

 

1.- Przy   wy

ù

¹

czonym   wyci

¹

gu,    nacisn

¹

ã

 

przycisk 

“ ”

  aby  go  uruchomi

ã

  na  1-sz

¹

 

pr

ê

dko

œ

ã

2.-  Do        stopniowego        przyspieszenia 

pr

ê

dko

œ

ci, naciska

ã

 przycisk 

“ ”

 tyle razy 

ile  potrzeba  a

¿

  do  momentu  osi

¹

gni

ê

cia 

maksymalnej pr

ê

dko

œ

ci. 

3.-  Aby  wybra

ã

  bezpo

œ

rednio  6-t

¹

  pr

ê

dko

œ

ã

kiedy  wyci

¹

g  jest  zatrzymany  lub  z 

jak

¹

kolwiek 

ni

¿

sz

¹

 

pr

ê

dko

œ

ã

nale

¿

utrzyma

ã

  przyci

œ

ni

ê

ty  przycisk 

“ ”

  przez 

1,5 sekund. 

4.- 6-ta pr

ê

dko

œ

ã

 jest stopniowana czasowo, 

dlatego  wyci

¹

g  po  10-ciu  minutach  wr

ó

ci 

automatycznie na 5-ta pr

ê

dko

œ

ã

5.-  Do      stopniowego      zmniejszenia 

pr

ê

dko

œ

ci,  naciska

ã

  przycisk 

“ “

  tyle 

razy ile potrzeba. 

6.- Aby  wy

ù

¹

czy

ã

   bezpo

œ

rednio   wyci

¹

g   z 

jakiejkolwiek  pr

ê

dko

œ

ci,  nale

¿

y  utrzyma

ã

 

przyci

œ

ni

ê

ty  przycisk 

“ “

  przez  1,5 

sekund. 

 

O

œ

wietlenie 

-  O

œ

wietlenie  dzia

ù

a  za  pomoc

¹

  przycisku 

„ ”

;  zapala  si

ê

  szybko,  lecz  ga

œ

nie 

stopniowo. 

-  Opcj

ê

  o

œ

wietlania  automatycznego  (kt

ó

ra 

w

ù

¹

cza 

si

ê

 

za 

pomoc

¹

 

wy

ù

¹

cznika  

umieszczonego na panelu), albo r

ê

cznego 

(kt

ó

ra  w

ù

¹

cza  si

ê

  za  pomoc

¹

  przycisku), 

mo

¿

na  zamieni

ã

  utrzymuj

¹

c  naci

œ

ni

ê

ty 

przycisk 

“ ”

 przez dwie sekundy. 

 

Przej

œ

cie 

dzia

ù

ania 

R

ê

cznego 

na 

Automatyczny  sygnalizuje  si

ê

  przez  3 

mrugni

ê

cia LED 1. 

 
Przej

œ

cie  z  dzia

ù

ania  Automatycznego  na 

R

ê

czny  sygnalizuje  si

ê

  przez  3  mrugni

ê

cia 

LED 6. 

 

Instructions for use 

---------------------------------------------------

 

Two 

achieve 

better 

extraction, 

we 

recommend switching on the extractor a few 
minutes  before  starting  to  cook  (3  -  5 
minutes)  so  that  the  air  flow  is  continuous 
and stable when extracting the fumes. 

 

Likewise,  keep  the  extractor  switched  on  for 
a  few  minutes  when  cooking  is  complete  to 
allow all fumes and odours to be expelled. 
 

CNL 

By pressing the  button  shown  in  the  figure 
1-A/B,  you  will  be  able  to  control  the 
functions of the extractor 
 

Operating settings (Speed) 

I  --- Low 
II --- High 
+ --- Intensive 

 

Lighting

 

        On // Off

 

 

CNX 

By pressing the icons in the electronic panel 
illustrated  in  figure  1-C  you  will  be  able  to 
control  the  following  functions  of  the  cooker 
hood: 

 

Operating settings 

1.-  With  the  Cooker  hood  at  full  stop,  press 

the  icon 

“ ”

  one  time  to  start  in  first 

speed. 

2.-  To  increase  speed  gradually,  press  the 

icon 

“ ”

  as  many  times  as  necessary, 

until maximum speed is set.  

3.- To set directly the sixth speed (maximum 

speed)  with  the  cooker  hood  at  any  lower 
speed  or  at  full  stop,  hold  down  the  icon 

“ ”

 for 1.5 seconds. 

4.-  The  sixth  speed  is  timed,  so  the  cooker 

hood  will  automatically  revert  to  the  fifth 
speed after ten minutes. 

5.- To reduce the speed gradually, press the 

icon 

“ “

 as many times as needed. 

6.- To turn off the cooker hood directly at any 

speed, keep the icon 

“ “

 pressed for 1.5 

seconds. 

 

Lighting 

You  can  choose  between  manual  or 
automatic lighting: 

-  Manual  lighting  consists  of  controlling  the 

lights by pressing the icon 

“ ”

- Automatic lighting consists of controlling the 

lights  by  pulling  and  pushing  the  cooker 
hoods handle. 

Manual  or  automatic  lighting  can  be  set  by 

pressing the icon 

“ ”

 for 2 seconds. 

 

The switch from manual mode to automatic 
mode is indicated through three flashes of 
LED light of speed 1.  
The  switch  from  automatic  to  manual  mode 
is  indicated  through  three  flashes  of  LED 
light of speed 6. 

 

In 

both 

cases, 

lights 

switch 

on 

instantaneously and dim off progressively.

 

 

Cleaning and maintenance 

--------------------------------------------------- 

Before  carrying  out  any  cleaning  or 
maintenance  activities,  ensure  that  the 
extractor is disconnected from the mains. 
To  carry  out  cleaning  and  maintenance, 
follow the Safety Instructions. Fire risk exists 
in  case  that  cleaning  does  not  take  place 
according to the instructions. 

 

Filter cleaning 

To  withdraw  the  filters  from  their  locations 
release the anchoring points. Clean the filter, 
either  by  putting  it  in  the  dishwasher  (see 
notes)  or  leaving  it  standing  in  hot  water  to 
simplify  the  removal  of  grease  or,  if  wished, 
by  means  of  special  sprays  (protecting  the 
non  metallic  parts).  Once  clean,  leave  it  to 
dry. 

 

Notes:

  cleaning  in  the  dishwasher  with 

aggressive  detergents  may  blacken  the 
surface  of  metallic  parts,  without  this 
affecting its gas retaining properties. 

N.B. 

The filter must be cleaned at least once 

a  month  depending  on  how  often  the 
extractor  is  used.  It  must  be  remembered 
that  grease  is  deposited  in  the  extractor 
when  cooking,  whether  it  is  switched  on  or 
not. 

 

Cleaning of the extractor body 

The use of warm (40

º

C approx.) soapy water 

is  recommended.  A  cloth  moistened  in  this 
water  is  used  for  cleaning  the  extractor, 
paying  special  attention  to  the  grids. 
Afterwards, dry it using a lint-free cloth. 

 

Содержание CNL-3000

Страница 1: ...34 325 457 Russia Moscow TEKA RUS LLC 7 095 737 4690 095 737 4689 Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE LTD 65 67342415 67346881 Thailand Bangkok TEKA TAILAND CO LTD 66 2 6933237 2 6933242 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK 90 212 274 3134 212 274 56 86 Ukraine Kiev TEKA UA 380 44 272 33 90 44 279 58 54 United Arab Emirates Dubai TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE 971 4 887 2912 4 887 2913 United...

Страница 2: ...nstalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos Antes de conectar la campana a la red eléctrica compruebe que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de características de la campana situada en la parte interior de la misma En las campanas con clavija esta debe ser accesible o...

Страница 3: ...ctrónIco que indica la figura 1 C podrá controlar las siguientes funciones de la campana Puesta en marcha 1 Con la campana parada pulsar el icono para que arranque en primera velocidad 2 Para aumentar de velocidad progresiva mente pulsar el icono tantas veces como necesite hasta llegar a la máxima velocidad 3 Para seleccionar directamente la sexta velocidad velocidad máxima con la campana parada o...

Страница 4: ...0ºC aproximadamente Se utilizará un paño humedecido en dicha agua para la limpieza de la campana incidiendo especialmente en las rendijas Posteriormente se secará utilizando un paño que no desprenda pilosidades Atención No use nunca estropajos metálicos ni productos abrasivos que puedan dañar la superficie No realice raspaduras con objetos duros como cuchillos tijeras etc Filtro de carbón activo P...

Страница 5: ...o B dependiendo del modelo y de la anchura del mueble Posteriormente desatornillarlos unos 3mm 2 Atornillar en la parte superior de la campana las escuadras suministradas ajustándolas al ancho interior del mueble 3 Desplazar la campana verticalmente desde la parte inferior del mueble hasta encajar los tornillos del mueble en las ranuras de las escuadras 4 Sin soltar la campana empujarla hacia el f...

Страница 6: ...îæåíèå ñêâîçíûõ îòâåðñòèé á Ê áîêîâûì ïîâåðõíîñòÿ ì øêàôà 1 Ââèíòèòü 2 âèíòà ê êàæäîé ñòîðîíå âíóòðåííåé ïîâåðõíîñòè øêàôà ïî øàáëîíó ïîêàçàííîìó íà ðèñ 56 A B Ïîñëå ýòîãî âûâèíòèòå èõ ïðèáëèçèòåëüíî íà 3 ìì 2 Ïðèâèíòèòå ê âåðõíåé ñòîðîíå âûòÿ æêè ïðèëàãàåìûå óãîëêè ïîäîãíàâ èõ ê âíóòðåííåé øèðèíå øêàôà 3 Ïåðåìåñòèòü âûòÿ æêó âåðòèêàëüíî ïîêà âèíòû ââèí åííûå â øêàô íå âîéäóò ïàçû íà óãîëêàõ 4 Íå ...

Страница 7: ... erreichen sowie Fehler und Störungen vermeiden die sich aus einer unsachgemäßen Benutzung des Geräts ergeben können Außerdem ist Ihnen diese Bedienungsanleitung bei der Lösung kleiner Probleme behilflich Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf sie gibt Ihnen jederzeit nützliche Informationen und erleichtert auch die Bedienung durch andere Personen Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte vor d...

Страница 8: ...der drücken Die manuelle oder automatische Beleuchtung kann eingestellt werden indem man das Symbol für 2 Sekunden drückt Das Umschalten von manuell auf automatische Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes bei Stufe 1 angezeigt Das Umschalten von automatischer auf manuelle Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes auf Stufe 6 angezeigt In beiden Fällen schaltet das Licht augenblickli...

Страница 9: ...òâåííîñòü çà íåïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå ïðèáîðà Reinigung und Pflege Überzeugen Sie sich vor Beginn aller Reinigungs oder Pflegearbeiten davon daß das Gerät vom Netz getrennt ist Beachten Sie bei allen Reinigungs und Pflegearbeiten die Sicherheitshinweise Feuergefahr besteht falls die Reinigung nicht entsprechend den Anweisungen stattfindet Reinigung der Filter Hängen Sie die Filter durch Betätigu...

Страница 10: ...se nach außen empfohlen für den Umluftbetrieb können jedoch Aktivkohlefilter eingebaut werden die eine Rückführung der Gase über das Abzugsrohr in die Küche gestatten Wenn Sie die Frontabdeckung durch eine andere ersetzen möchten die mit Ihrem Küchenmöbel übereinstimmt gehen Sie bitte gemäß folgenden Anweisungen vor Abb 2 Den Auszug herausziehen Die Befestigungsschrauben T der Frontab deckung hera...

Страница 11: ... w taki sam sposób jak t która zostaùa wymieniona Wenn das Gerät nicht funktioniert Bevor Sie den Reparaturdienst verstän digen führen Sie bitte die nachfolgenden Überprüfungen durch Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschließen Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht Die Steckdose führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose sorgen Der Fi...

Страница 12: ... three speeds CNL B Light switch independent of the motors C The Electronic panel enables the selection of six speeds and the control of the light CNX D Two lamps for hood lighting E Filters located over cooking area easily withdrawn for cleaning F Extractable group that allows a greater gas capture area G Possibility of incorporating activated charcoal filters Fig 5 H I Anti return tabs to be loc...

Страница 13: ...actor switched on for a few minutes when cooking is complete to allow all fumes and odours to be expelled CNL By pressing the button shown in the figure 1 A B you will be able to control the functions of the extractor Operating settings Speed I Low II High Intensive Lighting On Off CNX By pressing the icons in the electronic panel illustrated in figure 1 C you will be able to control the following...

Страница 14: ... the outlet air pressure must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar To achieve optimum performance the length of the outlet hose should not exceed 4 meters or include more than two 90º angles elbows Polski Szanowny kliencie Gratulujemy wyboru Jesteœmy przekonani e te nowoczesne funkcjonalne i praktyczne urz dzenie wyprodukowane z materiaùów pierwszej jakoœci speùni wszystkie Wasze wymagania Przed pierwszym...

Страница 15: ...e il servizio di smaltimento di rifiuti urbani oppure il negozio dove il medesimo è stato acquistato TEKA INDUSTRIAL S A si riserva il diritto di apportare alle proprie apparecchiature le modifiche ritenute necessarie o utili senza inficiarne le caratteristiche essenziali Although venting to the outside is recommended activated carbon filters may be used which allow the gas to be returned to the k...

Страница 16: ... pensile 3 Far scorrere la cappa aspirante verticalmente partendo dal basso del mobile finché le viti del medesimo non saranno in posizione nelle scanalature delle squadrette 4 Sostenere la cappa aspirante e spingerla verso il fondo del mobile finché le viti non saranno stabilmente in posizione all interno delle scanalature 5 Sollevare la cappa aspirante fino a posizione definitiva e stringere di ...

Страница 17: ... d utiliser la hotte pour la première fois nous vous prions de lire toutes les sections de ce MANUEL D INSTRUCTIONS afin d obtenir le rendement maximum de l appareil et d éviter des pannes qui pourraient être causées par un usage incorrect il pourra aussi vous résoudre quelques petits problèmes Conservez ce manuel car il vous donnera des informations utiles à tout moment en ce qui concerne votre h...

Страница 18: ...le en restant appuyer sur l icone pendant 2 secondes Le changement du mode de fonctionnement en mode manuel ou en mode automatique est indiqué par trios flashes du LED à la vitesse 1 Le basculement du mode de fonctionnement du mode manuel en mode automatique est indiqué par trois flashes du LED à la vitesse6 Dans les deux cas les lumières s allument instantanément et s éteignent progres sivement D...

Страница 19: ...ambio originali Le riparazioni o le modifiche effettuate da altro personale possono danneggiare l apparato o provocarne un cattivo funzionamento nonché incidere sulla sua sicurezza Il produttore declina qualsivoglia responsabilità per danni provocati da uso indebito del dispositivo Nettoyage et entretien Avant d effectuer toute opération de nettoyage et d entretien assurez vous que l appareil est ...

Страница 20: ...E mètres ni avoir plus de deux angles coudes de 90º Bien qu il soit recommandé que l évacuation de gaz se fasse à l extérieur il est possible d installer des filtres à charbon actif permettant que les gaz puissent être renvoyés à la cuisine à travers le tuyau de sortie Si vous souhaitez remplacer le panneau frontal original par un autre identique à votre meuble vous devez suivre les instructions s...

Страница 21: ...Ýðåé íá õðåñâáßíåé ôá 4 ìÝôñá ìÞêïò Þ íá ðåñéëáìâÜíåé ðåñéóóüôåñåò áðü 2 ãùíßåò 90º Ðáñüëï ðïõ óõíéóôÜôáé ç åîáãùãÞ ôïõ áÝñá óôï ðåñéâÜëëïí åêôüò óðéôéïý ìðïñåßôå íá ñçóéìïðïéÞóåôå ößëôñá åíåñãïý Üíèñáêá ôá ïðïßá åðéôñÝðïõí óôïí áÝñá íá åðéóôñÝøåé óôïí þñï ôçò êïõæßíáò ìÝóù åíüò óùëÞíá åîáãùãÞò ÅÜí åðéèõìåßôå íá áëëÜîåôå ôçí ìðñïóôéíÞ ìåôþðç ìå êÜðïéá ðïõ ôáéñéÜæåé ìå ôá õðüëïéðá Ýðéðëá ôçò êïõæßí...

Страница 22: ...abricante não é responsável pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Êáèáñéóìüò êáé ÓõíôÞñçóç ÁðïóõíäÝóôå ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá ôïõ áðïññïöçôÞñá ðñéí ïðïéáäÞðïôå äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý Þ óõíôÞñçóçò Ãéá ôçí äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý Þ óõíôÞñçóçò áêïëïõèåßóôå ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò ðïõ õðïäåéêíýïíôáé Ï êßíäõíïò ðõñêáãéÜò õðÜñ åé óå ðåñßðôùóç üôé ï êáèáñéóìüò äåí ðñáãìáôïðïéåßôáé óýìöùíá ì...

Страница 23: ...ôçôá 1 èá áíáâïóâÞóåé 3 öïñÝò Ç åíáëëáãÞ áðü ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá óôçí åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá åðéâåâáéþíåôáé áðü ôçí ëõ íßá óôçí ôá ýôçôá 6 èá áíáâïóâÞóåé 3 öïñÝò Êáé óôéò äýï ðåñéðôþóåéò ï öùôéóìüò áíÜâåé Üìåóá êáéóâÞíåé ðñïïäåõôéêÜ Descrição do aparelho Fig 1 A O controlo do motor permite a selecção de 3 posições CNL B O interruptor de luz é independente dos motores C O painel electrónico perm...

Страница 24: ...ëÞñùò ôéò áíÜãêåò óáò Ðáñáêáëïýìå ðñéí ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá ðñþôç öïñÜ ôç óõóêåõÞ íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ üëåò ôéò åíüôçôåò áõôïý ôïõ åã åéñéäßïõ ïäçãéþí ñÞóçò ãéá íá Ý åôå ôçí êáëýôåñç äõíáôÞ áðüäïóç áðü ôïí áðïññïöçôÞñá óáò êáé íá áðïöýãåôå ôéò âëÜâåò ðïõ ìðïñïõí íá ðñïêýøïõí áðü ôçí êáêÞ ñÞóç Åðßóçò óáò ðáñÝ åé ïäçãßåò ãéá íá îåðåñÜóåôå ôá ìéêñïðñïâëÞìáôá ÖõëÜîôå áõôü ôï öõëëÜäéï óå áóöáëÝò ìÝñïò...

Страница 25: ... A ou B dependendo do modelo e da largura do móvel Posteriormente desaparafuse cerca de uns 3 mm 2 Aparafusar na parte superior do exaustor os suportes fornecidos ajustando os à largura interior do móvel 3 Deslocar o exaustor verticalmente desde a parte inferior do móvel até encaixar os parafusos do móvel nas ranhuras dos suportes 4 Sem libertar o exaustor empurre o até fundo do móvel até encaixar...

Страница 26: ...esi gün seòme hakký a Dolabýn üst kýsmýna montaj Deliklerin yerlerinin gösterildiði ªekil 3 kullanýlmalýdýr b Dolabýn iç yan duvarlarýna montaj 1 5 ªeklindeki talimatlara uyarak iki vidayý dolabýn iç yan duvarlarýna vidalayýnýz A ya da B güvenmek üstünde belgili tanýmlýk geniºlik in belgili tanýmlýk mobilya Daha sonra ince ayar yapabilmek için vidalarý 3 mm kadar gevºek býrakýnýz 2 L ºeklindeki de...

Страница 27: ... vagyunk abban hogy ez a modern és praktikus termék amelyik a legjobb anyagokból készült kielégíti minden igényét Kérjük mielõtt használatba venné új készülékét figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót Ennek alapján megismerheti a készülék felépítését használatának módját tisztítását karbantartását Ezek az ismeretek segítik Önt abban hogy a berendezést hosszú idõn keresztül megelégedéssel...

Страница 28: ...õl automatára történõ átváltást az 1 es sebességfokozat LED jének 3 szoros felvillanása jelzi Az automatáról kézi vezérlésre történõ átváltást a 6 sebességfokozat LED jének 3 szoros felvillanása jelzi Mindkét esetben a fények azonnal bekapcsolnak és fokozatosan halványulnak el Aparatlarýn tanýmý ªekil 1 A 3 farklý güç seçmeye yarayan kontroller CNL B Motordan baðýmsýz çalýºan ýºýk düðmesi C Elektr...

Страница 29: ... emin olun Yetkili servis harici tamirler sizin zarar görmenize sebep olabilecek aparatlarýn hasar görmesine ya da cihazýn ayarlarýný bozabilir Üretici firma aparatlarýn yanlýº kullanýmýndan sorumlu deðildir Tisztítás és karbantartás Minden tisztítási és karbantartási mûvelet elõtt válassza le a páraelszívót a hálózatról A tisztítási és karbantartási mûveletek elvégzésekor tartsa be a biztonsági u...

Страница 30: ...egõt vissza lehet vezetni a konyhába Amennyiben az elülsõ lemezt ki szeretné cserélni hogy jobban hozzáigazítsa a páraelszívót a konyhabútorhoz kövesse a következõ utasításokat 2 ábra Húzza ki a kivehetõ tálcát Vegye le a T csavarokat amelyek az elülsõ részt tartják Szerelje fel az új elülsõ lemezt ugyanazokkal a csavarokkal amelyek a régi lemezt tartották Hiba esetén Mielõtt egy esetleges hiba es...

Отзывы: