background image

 

 

 

Deutsch 

 

Ger

ä

tebeschreibung

 

(Abb. 1)

 

--------------------------------------------------- 

A   

Der 

Motorschalter 

gestattet 

die 

Auswahl von drei Stellungen (CNL). 

B   

Der  Lichtschalter  ist  vom  Betrieb  des 
Motors unabh

ä

ngig.

 

Das 

elektronische 

Bedienpanel 

erm

ö

glicht 

die 

Auswahl 

von 

Geschwindigkeitsstufen 

und 

die 

Steuerung des Lichtes  (CNX). 

D

    Beleuchtung mit Halogenlampen. 

E   

Dis  Filter  sind 

ü

ber  der  Kochzone 

angeordnet  und  k

ö

nnen  zur  Reinigung 

einfach abgenommen werden. 

F   

Auszug 

zur 

Vergr

öß

erung 

der 

Absaugfl

ä

che. 

G   

M

ö

glichkeit 

zum 

Einsatz 

von 

Aktivkohlefiltern  im  Sicherheitsgitter 
(Abb.6). 

H-I 

R

ü

ckschlagklappen  im  Abgasabzug, 

diese  sind  am  Ende  der  hierf

ü

vorgesehenen 

Ö

ffnungen  eingesetzt 

(Abb.4). 

Bedienungsanweisung 

---------------------------------------------------

 

Schalten  Sie  die  Dunstabzugshaube  einige 
Minuten vor Kochbeginn ein (zwischen 3 und 

Minuten). 

Hierdurch 

wird 

eine 

kontinuierliche  und  stabile  Luftstr

ö

mung 

erreicht, wenn die D

ä

mpfe abzusaugen sind. 

 

Die  Dunstabzugshaube  nach  dem  Kochen 
noch einige Zeit (zwischen 3 und 5 Minuten) 
weiterlaufen  lassen,  damit  Fetteilchen  aus 
der  Abluftleitung  vollst

ä

ndig  nach  au

ß

en 

transportiert  werden.  Auf  diese  Weise  wird 
das  R

ü

ckstr

ö

men  von  Fett,  D

ä

mpfen  und 

Ger

ü

chen verhindert. 

 

CNL 

Durch  Bet

ä

tigen  der  in  der  Abbildung  1-A/B 

bezeichneten  Bedienelemente  werden  die 
Funktionen 

der 

Dunstabzugshaube 

gesteuert.

 

 

Bedienungstasten (Absaugleistung) 

I  --- Leistungsstufe 
II --- Intensivstufe 
+ --- Intensiv 

Beleuchtung

 

        Ein // Aus

 

CNX 

Wenn 

Sie 

die 

Symbole 

in 

dem 

elektronischen   Bedienpanel   wie    in    Bild 
1-C  beschrieben  dr

ü

cken,  dann  k

ö

nnen  Sie 

die 

folgenden 

Einstellungen 

an 

Ihrer 

Dunstabzugshaube vornehmen: 

 

Bedienungstasten 

1.-  Wenn  die  Dunstabzugshaube  aus-

geschaltet  ist,  dr

ü

cken  Sie  bitte  die 

Taste

“ ”

  ein  Mal,  um  in  Stufe  1  zu 

starten. 

2.-  Um  die  Geschwindigkeit  stufenweise  zu 

erh

ö

hen,  dr

ü

cken  Sie  bitte  so  oft  wie 

gew

ü

nscht  die  Taste 

“ ”

,  bis  die 

gew

ü

nschte 

bzw. 

maximale 

Geschwindigkeit erreicht ist. 

3.- Um von einer niedrigeren Stufe oder von 

Grundstellung 

direkt 

die 

Stufe 

(Maximalstufe)  einzustellen,  halten  Sie 

bitte  die  Taste 

“ ”

  f

ü

r  1,5  Sekunden 

gedr

ü

ckt. 

4.-  Die  Stufe  6  ist  zeitgesteuert.  Somit  wird 

die  Dunstabzugshaube  automatisch  nach 
10 Minuten auf Stufe 5 zur

ü

ckgeschaltet. 

5.-  Um  die  Geschwindigkeit  stufenweise  zu 

reduzieren,  dr

ü

cken  Sie  bitte  so  oft  wie 

n

ö

tig die Taste 

“ “

 

6.-  Um  die  Dunstabzugshaube  w

ä

hrend 

einer  beliebigen  Stufe  auszuschalten, 

halten Sie die Taste 

“ ”

 f

ü

r 1,5 Sekunden 

gedr

ü

ckt. 

 

Beleuchtung  

Sie  k

ö

nnen  zwischen  manueller  oder 

automatischer Beleuchtung w

ä

hlen.

 

-  Die  manuelle  Beleuchtung  wird  gesteuert, 

indem Sie die Taste mit dem Symbol  

“ ”

 

dr

ü

cken. 

-  Die    automatische    Beleuchtung    wird 

gesteuert,  indem  Sie  die  Dunstabzugs-
hauben Blende ziehen oder dr

ü

cken. 

Die 

manuelle 

oder 

automatische 

Beleuchtung  kann  eingestellt  werden,  indem 

man  das  Symbol   

“ ”

  f

ü

r  2  Sekunden 

dr

ü

ckt. 

Das 

Umschalten 

von 

manuell 

auf 

automatische Funktion wird durch drei Blitze 
des LED Lichtes bei Stufe 1 angezeigt. 
Das  Umschalten  von  automatischer  auf 
manuelle Funktion wird durch drei Blitze des 
LED Lichtes auf Stufe 6 angezeigt. 
In 

beiden 

F

ä

llen 

schaltet 

das 

Licht 

augenblicklich 

an 

und 

wird 

langsam 

abgedunkelt (gedimmt).

 

Îïèñàíèå

 

ïðèáîðà

 

(

ðèñ

. 1):

 

--------------------------------------------------- 

 

Îðãàíû

 

óïðàâëåíèÿ

 

ìîòîðîì

 

ñ

 

âûáîðîì

 

òðåõ

 

ñêîðîñòåé

 (CNL). 

Âûêëþ÷àòåëü

 

îñâåùåíèÿ

íå

 

ñâÿ çàííûé

 

ñ

 

ìîòîðîì

.

 

C   

Ýëåêòðîííàÿ

 

ïàíåëü

 

âûáîðà

 

øåñòè

 

ñêîðîñòåé

 

è

 

îñâåùåíèÿ

 (CNX). 

D

   

Ãàëîãåííîå

 

îñâåùåíèå

E   

Ôèëüòðû

 

íàä

 

çîíîé

 

ïðèãîòîâëåíèÿ

 

ïèùè

 

ñ

 

óïðîùåííîé

 

ñèñòåìîé

 

äåìîíòàæà

 

äëÿ

 

î÷èñòêè

 

F   

Ñúåìíûé

 

ýëåìåíò

óâåëè÷èâàþùèé

 

ïëîùàäü

 

óëàâëèâàíèÿ

 

ãàçîâ

G   

Ìåñòî

 

âîçìîæíîé

 

óñòàíîâêè

 

ôèëüòðà

 

èç

 

àêòèâèðîâàííîãî

 

óãëà

 

(

ðèñ

. 5) 

H-I 

Ïðîòèâîâîçâðàòíûå

 

ïëàñòèíû

óñòàíàâëèâàåìûå

 

íà

 

âûõîäå

 

ïóòåì

 

ñîâìåùåíèÿ

 

êðàåâ

 

ïëàñòèí

 

ñ

 

ïîäãîòîâëåííûìè

 

äëÿ

 

óñòàíîâêè

 

îòâåðñòèÿ ìè

 (

ðèñ

. 4) 

 

Èíñòðóêöèè

 

ïî

 

ýêñïëóàòàöèè

 

---------------------------------------------------

 

 

Â

 

öåëÿ õ

 

ëó÷øåãî

 

âñàñûâàíèÿ

 

ðåêîìåíäóåòñÿ

 

âêëþ÷àòü

 

âûòÿ æêó

 

çà

  3-5 

ìèíóò

 

äî

 

íà÷àëà

 

ïðèãîòîâëåíèÿ

 

ïèùè

Ýòî

 

ñîçäàñò

 

íåïðåðûâíûé

 

è

 

ñòàáèëüíûé

 

ïîòîê

 

âîçäóõà

 

ê

 

ìîìåíòó

 

âñàñûâàíèÿ

 

Òî÷íî

 

òàêæå

ðåêîìåíäóåòñÿ

 

îñòàâèòü

 

âûòÿ æêó

 

âêëþ÷åííîé

 

â

 

òå÷åíèå

 

íåñêîëüêèõ

 

ìèíóò

 

ïîñëå

 

îêîí÷àíèÿ

 

ïðèãîòîâëåíèÿ

 

ïèùè

 

äëÿ

 

òîãî

÷òîáû

 

ãàðàíòèðîâàòü

 

ïîëíîå

 

óäàëåíèå

 

äûìîâ

 

è

 

çàïàõà

 

çà

 

ïðåäåëû

 

ïîìåùåíèÿ

.  

 

CNL 

Óïðàâëåíèå

 

âûòÿ æêîé

 

îñóùåñòâëÿ åòñÿ

 

ñ

 

ïîìîùüþ

 

îðãàíîâ

 

óïðàâëåíèÿ

ïîêàçàííûõ

 

íà

 

ðèñóíêå

 1-A/B. 

 

Ñêîðîñòü

 

I  --- 

Íèçêàÿ

 

II --- 

Âûñîêàÿ

 

+ --- 

Èíòåíñèâíàÿ

 

Îñâåùåíèå

 

        

Âêëþ÷åíî

 // 

Îòêëþ÷åíî

 

 

CNX 

Ñ

 

ïîìîùüþ

 

ýëåêòðîííîé

 

ïàíåëè

ïîêàçàííîé

 

íà

 

ðèñóíêå

  1-C 

ïðîèçâîäèòñÿ

 

óïðàâëåíèå

 

ñëåäóþùèìè

 

ôóíêöèÿ ìè

 

âûòÿ æêè

 

1.- 

Ïðè

 

íåðàáîòàþùåé

 

âûòÿ æêå

 

íàæàòü

 

“ ”

 

äëÿ

 

çàïóñêà

 

íà

 

ïåðâîé

 

ñêîðîñòè

2.- 

Äëÿ

 

ïîñòåïåííîãî

 

óâåëè÷åíèÿ

 

ñêîðîñòè

 

íàæàòü

 

êíîïêó

 

“ ”

 

íåîáõîäèìîå

 

÷èñëî

 

ðàç

 

âïëîòü

 

äî

 

ìàêñèìàëüíîãî

 

çíà÷åíèÿ

3.- 

Äëÿ

 

ïåðåõîäà

 

ê

 

øåñòîé

 

ñêîðîñòè

 

ïðè

 

îòêëþ÷åííîé

 

âûòÿ æêå

 

èëè

 

ñ

 

ëþáîé

 

äðóãîé

 

ñêîðîñòè

 

ïðîäåðæàòü

 

êíîïêó

 

“ ”

 

íàæàòîé

 

â

 

òå÷åíèå

 1,5 

ñåêóíäû

4.- 

Âðåìÿ

 

ðàáîòû

 

íà

 

øåñòîé

 

ñêîðîñòè

 

îãðàíè÷åíî

âûòÿ æêà

 

àâòîìàòè÷åñêè

 

âåðíåòñÿ

 

ê

 

ïÿ òîé

 

ñêîðîñòè

 

÷åðåç

 

äåñÿ òü

 

ìèíóò

5.- 

Äëÿ

 

ïîñòåïåííîãî

 

ñíèæåíèÿ

 

ñêîðîñòè

 

íàæàòü

 

êíîïêó

 

“ “

 

íåîáõîäèìîå

 

÷èñëî

 

ðàç

6.- 

Äëÿ

 

îòêëþ÷åíèÿ

 

âûòÿ æêè

 

ñ

 

ëþáîé

 

ñêîðîñòè

 

ïðîäåðæàòü

 

íàæàòîé

 

êíîïêó

 

“ “

 

â

 

òå÷åíèå

 1,5 

ñåêóíä

 

Îñâåùåíèå

  

 

Îñâåùåíèå

 

âêëþ÷àåòñÿ

 

â

 

ïîìîùüþ

 

êíîïêè

 

Âêëþ÷åíèå

 

ïðîèñõîäèò

 

ìãíîâåííî

îòêëþ÷åíèå

 

 

ïîñòåïåííî

Îñâåùåíèå

 

ìîæåò

 

âêëþ÷àòüñÿ

 

àâòîìàòè÷åñêè

 

(

ñ

 

ïîìîùüþ

 

ìèêðîýëåìåíòà

 

íà

 

ïîäíîñå

èëè

 

âðó÷íóþ

 (

ñ

 

ïîìîùüþ

 

êíîïêè

).  

 

×òîáû

 

ïåðåéòè

 

ñ

 

îäíîãî

 

ðåæèìà

 

íà

 

äðóãîé

ïðîäåðæèòå

 

íàæàòîé

 

êíîïêó

 

“ ”

 

â

 

òå÷åíèå

 

äâóõ

 

ñåêóíä

.

 

 

Ïåðåõîä

 

ñ

 

ðó÷íîãî

 

ðåæèìà

 

íà

 

àâòîìàòè÷åñêèé

 

ñèãíàëèçèðóåòñÿ

 

òðîéíûì

 

ìèãàíèåì

 

ñâåòîäèîäà

 1. 

Ïåðåõîä

 

ñ

 

àâòîìàòè÷åñêîãî

 

ðåæèìà

 

íà

 

ðó÷íîé

 

ñèãíàëèçèðóåòñÿ

 

òðîéíûì

 

ìèãàíèåì

 

ñâåòîäèîäà

 6. 

 

 
 
 
 

 

 

 

Содержание CNL-3000

Страница 1: ...34 325 457 Russia Moscow TEKA RUS LLC 7 095 737 4690 095 737 4689 Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE LTD 65 67342415 67346881 Thailand Bangkok TEKA TAILAND CO LTD 66 2 6933237 2 6933242 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK 90 212 274 3134 212 274 56 86 Ukraine Kiev TEKA UA 380 44 272 33 90 44 279 58 54 United Arab Emirates Dubai TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE 971 4 887 2912 4 887 2913 United...

Страница 2: ...nstalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos Antes de conectar la campana a la red eléctrica compruebe que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de características de la campana situada en la parte interior de la misma En las campanas con clavija esta debe ser accesible o...

Страница 3: ...ctrónIco que indica la figura 1 C podrá controlar las siguientes funciones de la campana Puesta en marcha 1 Con la campana parada pulsar el icono para que arranque en primera velocidad 2 Para aumentar de velocidad progresiva mente pulsar el icono tantas veces como necesite hasta llegar a la máxima velocidad 3 Para seleccionar directamente la sexta velocidad velocidad máxima con la campana parada o...

Страница 4: ...0ºC aproximadamente Se utilizará un paño humedecido en dicha agua para la limpieza de la campana incidiendo especialmente en las rendijas Posteriormente se secará utilizando un paño que no desprenda pilosidades Atención No use nunca estropajos metálicos ni productos abrasivos que puedan dañar la superficie No realice raspaduras con objetos duros como cuchillos tijeras etc Filtro de carbón activo P...

Страница 5: ...o B dependiendo del modelo y de la anchura del mueble Posteriormente desatornillarlos unos 3mm 2 Atornillar en la parte superior de la campana las escuadras suministradas ajustándolas al ancho interior del mueble 3 Desplazar la campana verticalmente desde la parte inferior del mueble hasta encajar los tornillos del mueble en las ranuras de las escuadras 4 Sin soltar la campana empujarla hacia el f...

Страница 6: ...îæåíèå ñêâîçíûõ îòâåðñòèé á Ê áîêîâûì ïîâåðõíîñòÿ ì øêàôà 1 Ââèíòèòü 2 âèíòà ê êàæäîé ñòîðîíå âíóòðåííåé ïîâåðõíîñòè øêàôà ïî øàáëîíó ïîêàçàííîìó íà ðèñ 56 A B Ïîñëå ýòîãî âûâèíòèòå èõ ïðèáëèçèòåëüíî íà 3 ìì 2 Ïðèâèíòèòå ê âåðõíåé ñòîðîíå âûòÿ æêè ïðèëàãàåìûå óãîëêè ïîäîãíàâ èõ ê âíóòðåííåé øèðèíå øêàôà 3 Ïåðåìåñòèòü âûòÿ æêó âåðòèêàëüíî ïîêà âèíòû ââèí åííûå â øêàô íå âîéäóò ïàçû íà óãîëêàõ 4 Íå ...

Страница 7: ... erreichen sowie Fehler und Störungen vermeiden die sich aus einer unsachgemäßen Benutzung des Geräts ergeben können Außerdem ist Ihnen diese Bedienungsanleitung bei der Lösung kleiner Probleme behilflich Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf sie gibt Ihnen jederzeit nützliche Informationen und erleichtert auch die Bedienung durch andere Personen Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte vor d...

Страница 8: ...der drücken Die manuelle oder automatische Beleuchtung kann eingestellt werden indem man das Symbol für 2 Sekunden drückt Das Umschalten von manuell auf automatische Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes bei Stufe 1 angezeigt Das Umschalten von automatischer auf manuelle Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes auf Stufe 6 angezeigt In beiden Fällen schaltet das Licht augenblickli...

Страница 9: ...òâåííîñòü çà íåïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå ïðèáîðà Reinigung und Pflege Überzeugen Sie sich vor Beginn aller Reinigungs oder Pflegearbeiten davon daß das Gerät vom Netz getrennt ist Beachten Sie bei allen Reinigungs und Pflegearbeiten die Sicherheitshinweise Feuergefahr besteht falls die Reinigung nicht entsprechend den Anweisungen stattfindet Reinigung der Filter Hängen Sie die Filter durch Betätigu...

Страница 10: ...se nach außen empfohlen für den Umluftbetrieb können jedoch Aktivkohlefilter eingebaut werden die eine Rückführung der Gase über das Abzugsrohr in die Küche gestatten Wenn Sie die Frontabdeckung durch eine andere ersetzen möchten die mit Ihrem Küchenmöbel übereinstimmt gehen Sie bitte gemäß folgenden Anweisungen vor Abb 2 Den Auszug herausziehen Die Befestigungsschrauben T der Frontab deckung hera...

Страница 11: ... w taki sam sposób jak t która zostaùa wymieniona Wenn das Gerät nicht funktioniert Bevor Sie den Reparaturdienst verstän digen führen Sie bitte die nachfolgenden Überprüfungen durch Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschließen Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht Die Steckdose führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose sorgen Der Fi...

Страница 12: ... three speeds CNL B Light switch independent of the motors C The Electronic panel enables the selection of six speeds and the control of the light CNX D Two lamps for hood lighting E Filters located over cooking area easily withdrawn for cleaning F Extractable group that allows a greater gas capture area G Possibility of incorporating activated charcoal filters Fig 5 H I Anti return tabs to be loc...

Страница 13: ...actor switched on for a few minutes when cooking is complete to allow all fumes and odours to be expelled CNL By pressing the button shown in the figure 1 A B you will be able to control the functions of the extractor Operating settings Speed I Low II High Intensive Lighting On Off CNX By pressing the icons in the electronic panel illustrated in figure 1 C you will be able to control the following...

Страница 14: ... the outlet air pressure must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar To achieve optimum performance the length of the outlet hose should not exceed 4 meters or include more than two 90º angles elbows Polski Szanowny kliencie Gratulujemy wyboru Jesteœmy przekonani e te nowoczesne funkcjonalne i praktyczne urz dzenie wyprodukowane z materiaùów pierwszej jakoœci speùni wszystkie Wasze wymagania Przed pierwszym...

Страница 15: ...e il servizio di smaltimento di rifiuti urbani oppure il negozio dove il medesimo è stato acquistato TEKA INDUSTRIAL S A si riserva il diritto di apportare alle proprie apparecchiature le modifiche ritenute necessarie o utili senza inficiarne le caratteristiche essenziali Although venting to the outside is recommended activated carbon filters may be used which allow the gas to be returned to the k...

Страница 16: ... pensile 3 Far scorrere la cappa aspirante verticalmente partendo dal basso del mobile finché le viti del medesimo non saranno in posizione nelle scanalature delle squadrette 4 Sostenere la cappa aspirante e spingerla verso il fondo del mobile finché le viti non saranno stabilmente in posizione all interno delle scanalature 5 Sollevare la cappa aspirante fino a posizione definitiva e stringere di ...

Страница 17: ... d utiliser la hotte pour la première fois nous vous prions de lire toutes les sections de ce MANUEL D INSTRUCTIONS afin d obtenir le rendement maximum de l appareil et d éviter des pannes qui pourraient être causées par un usage incorrect il pourra aussi vous résoudre quelques petits problèmes Conservez ce manuel car il vous donnera des informations utiles à tout moment en ce qui concerne votre h...

Страница 18: ...le en restant appuyer sur l icone pendant 2 secondes Le changement du mode de fonctionnement en mode manuel ou en mode automatique est indiqué par trios flashes du LED à la vitesse 1 Le basculement du mode de fonctionnement du mode manuel en mode automatique est indiqué par trois flashes du LED à la vitesse6 Dans les deux cas les lumières s allument instantanément et s éteignent progres sivement D...

Страница 19: ...ambio originali Le riparazioni o le modifiche effettuate da altro personale possono danneggiare l apparato o provocarne un cattivo funzionamento nonché incidere sulla sua sicurezza Il produttore declina qualsivoglia responsabilità per danni provocati da uso indebito del dispositivo Nettoyage et entretien Avant d effectuer toute opération de nettoyage et d entretien assurez vous que l appareil est ...

Страница 20: ...E mètres ni avoir plus de deux angles coudes de 90º Bien qu il soit recommandé que l évacuation de gaz se fasse à l extérieur il est possible d installer des filtres à charbon actif permettant que les gaz puissent être renvoyés à la cuisine à travers le tuyau de sortie Si vous souhaitez remplacer le panneau frontal original par un autre identique à votre meuble vous devez suivre les instructions s...

Страница 21: ...Ýðåé íá õðåñâáßíåé ôá 4 ìÝôñá ìÞêïò Þ íá ðåñéëáìâÜíåé ðåñéóóüôåñåò áðü 2 ãùíßåò 90º Ðáñüëï ðïõ óõíéóôÜôáé ç åîáãùãÞ ôïõ áÝñá óôï ðåñéâÜëëïí åêôüò óðéôéïý ìðïñåßôå íá ñçóéìïðïéÞóåôå ößëôñá åíåñãïý Üíèñáêá ôá ïðïßá åðéôñÝðïõí óôïí áÝñá íá åðéóôñÝøåé óôïí þñï ôçò êïõæßíáò ìÝóù åíüò óùëÞíá åîáãùãÞò ÅÜí åðéèõìåßôå íá áëëÜîåôå ôçí ìðñïóôéíÞ ìåôþðç ìå êÜðïéá ðïõ ôáéñéÜæåé ìå ôá õðüëïéðá Ýðéðëá ôçò êïõæßí...

Страница 22: ...abricante não é responsável pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Êáèáñéóìüò êáé ÓõíôÞñçóç ÁðïóõíäÝóôå ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá ôïõ áðïññïöçôÞñá ðñéí ïðïéáäÞðïôå äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý Þ óõíôÞñçóçò Ãéá ôçí äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý Þ óõíôÞñçóçò áêïëïõèåßóôå ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò ðïõ õðïäåéêíýïíôáé Ï êßíäõíïò ðõñêáãéÜò õðÜñ åé óå ðåñßðôùóç üôé ï êáèáñéóìüò äåí ðñáãìáôïðïéåßôáé óýìöùíá ì...

Страница 23: ...ôçôá 1 èá áíáâïóâÞóåé 3 öïñÝò Ç åíáëëáãÞ áðü ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá óôçí åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá åðéâåâáéþíåôáé áðü ôçí ëõ íßá óôçí ôá ýôçôá 6 èá áíáâïóâÞóåé 3 öïñÝò Êáé óôéò äýï ðåñéðôþóåéò ï öùôéóìüò áíÜâåé Üìåóá êáéóâÞíåé ðñïïäåõôéêÜ Descrição do aparelho Fig 1 A O controlo do motor permite a selecção de 3 posições CNL B O interruptor de luz é independente dos motores C O painel electrónico perm...

Страница 24: ...ëÞñùò ôéò áíÜãêåò óáò Ðáñáêáëïýìå ðñéí ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá ðñþôç öïñÜ ôç óõóêåõÞ íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ üëåò ôéò åíüôçôåò áõôïý ôïõ åã åéñéäßïõ ïäçãéþí ñÞóçò ãéá íá Ý åôå ôçí êáëýôåñç äõíáôÞ áðüäïóç áðü ôïí áðïññïöçôÞñá óáò êáé íá áðïöýãåôå ôéò âëÜâåò ðïõ ìðïñïõí íá ðñïêýøïõí áðü ôçí êáêÞ ñÞóç Åðßóçò óáò ðáñÝ åé ïäçãßåò ãéá íá îåðåñÜóåôå ôá ìéêñïðñïâëÞìáôá ÖõëÜîôå áõôü ôï öõëëÜäéï óå áóöáëÝò ìÝñïò...

Страница 25: ... A ou B dependendo do modelo e da largura do móvel Posteriormente desaparafuse cerca de uns 3 mm 2 Aparafusar na parte superior do exaustor os suportes fornecidos ajustando os à largura interior do móvel 3 Deslocar o exaustor verticalmente desde a parte inferior do móvel até encaixar os parafusos do móvel nas ranhuras dos suportes 4 Sem libertar o exaustor empurre o até fundo do móvel até encaixar...

Страница 26: ...esi gün seòme hakký a Dolabýn üst kýsmýna montaj Deliklerin yerlerinin gösterildiði ªekil 3 kullanýlmalýdýr b Dolabýn iç yan duvarlarýna montaj 1 5 ªeklindeki talimatlara uyarak iki vidayý dolabýn iç yan duvarlarýna vidalayýnýz A ya da B güvenmek üstünde belgili tanýmlýk geniºlik in belgili tanýmlýk mobilya Daha sonra ince ayar yapabilmek için vidalarý 3 mm kadar gevºek býrakýnýz 2 L ºeklindeki de...

Страница 27: ... vagyunk abban hogy ez a modern és praktikus termék amelyik a legjobb anyagokból készült kielégíti minden igényét Kérjük mielõtt használatba venné új készülékét figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót Ennek alapján megismerheti a készülék felépítését használatának módját tisztítását karbantartását Ezek az ismeretek segítik Önt abban hogy a berendezést hosszú idõn keresztül megelégedéssel...

Страница 28: ...õl automatára történõ átváltást az 1 es sebességfokozat LED jének 3 szoros felvillanása jelzi Az automatáról kézi vezérlésre történõ átváltást a 6 sebességfokozat LED jének 3 szoros felvillanása jelzi Mindkét esetben a fények azonnal bekapcsolnak és fokozatosan halványulnak el Aparatlarýn tanýmý ªekil 1 A 3 farklý güç seçmeye yarayan kontroller CNL B Motordan baðýmsýz çalýºan ýºýk düðmesi C Elektr...

Страница 29: ... emin olun Yetkili servis harici tamirler sizin zarar görmenize sebep olabilecek aparatlarýn hasar görmesine ya da cihazýn ayarlarýný bozabilir Üretici firma aparatlarýn yanlýº kullanýmýndan sorumlu deðildir Tisztítás és karbantartás Minden tisztítási és karbantartási mûvelet elõtt válassza le a páraelszívót a hálózatról A tisztítási és karbantartási mûveletek elvégzésekor tartsa be a biztonsági u...

Страница 30: ...egõt vissza lehet vezetni a konyhába Amennyiben az elülsõ lemezt ki szeretné cserélni hogy jobban hozzáigazítsa a páraelszívót a konyhabútorhoz kövesse a következõ utasításokat 2 ábra Húzza ki a kivehetõ tálcát Vegye le a T csavarokat amelyek az elülsõ részt tartják Szerelje fel az új elülsõ lemezt ugyanazokkal a csavarokkal amelyek a régi lemezt tartották Hiba esetén Mielõtt egy esetleges hiba es...

Отзывы: