WINDSHIELD WIPER AND WASHER
SWITCH
INTERRUPTEUR D'ESSUIE-
GLACE ET LAVE-GLACE
INTERRUPTOR PARA LI MP I AP ARA-
BRISAS Y LAVADOR
RUITENWISSER EN
SPROEIER SCHAKELAAR
Enfoncer. . . .Lave-glace
Presione . . . .Lavador
Ingedrukt . . .Sproeien
1.
The wipers will corne into operation
by turning the switch. They operate
at two speeds, low speed at the first
position, and high speed at the second
position.
2. Window washer liquid will spray out
while the switch button is being
pressed.
CAUTION:
(1) Re
lease the hand from the switch
button when window washer
liquid ceases to come out. The
motor will be damaged if the
washer switch is continually
pressed when there is no window
washer liquid.
(2) The windshield wiper blades will
be damaged if one tries to brush
dirt off a dry windshield with
the wipers. Be sure to always
wet the windshield with the
washer liquid before operating
the wipers.
1. Les essuie-glace se mettent en marche
lorsque l'on enclenche l'interrupteur.
Ils comportent deux vitesses de bala-
yage. Pour obtenir la petite vitesse,
tourner le l'interrupteur sur la pre-
mière position. Pour obtenir la grande
vitesse, tourner le l'interrupteur sur la
seconde position.
2. Lorsqu'on appuie sur le bouton de
lave-glace, le liquide gicle sur le pare-
brise.
ATTENTION:
(1) Relâcher le bouton lorsque le
liquide cesse de sortir. En effet,
l'on risque d'endommager le mo-
teur du lave-glace en continuant
d'appuyer sur le bouton alors
qu'il n'y a plus de liquide.
(2
)Ne pas faire fonctionner les essuie-
glace sur un pare-brise sec car
on risque d'endommager balais.
Avant de faire fonctionner les
essuie-glace, toujours mouiller le
pare-brise avec le liquide du lave-
glace.
36