ATTENUE:
(1) Daax het remsysteem door de
fabriek is gevuld met een rem-
vloeistof op basis van glycol, mag
U het systeem niet (bij) vullen
met een ander soort remvloeistof
dan genoemde specificatie, omdat
anders emstige schade kan ont-
staan. Vul ook nooit bij met oude
of gebmikte remvloeistof afkom-
stig uit een niet afgesloten blik.
(2) De remvloeistof moet elke twee
jaar vemieuwd worden.
(3) Wees voorzichtig met het vullen
van het voorraadtankje omdat
remvloeistof uw ogen en de lak
kan beschädigen.
WAARSCHUWING:
Als de remvloeistof in het voorraad-
tankje omlaag gaat, zal het rem-
waarschuwingslampje in het instru-
mentenpaneel gaan branden als de
motor draai t. Als het lampje gaat
branden moet het tankje gecontroleerd
worden voor het remvloeistof peil.
Als de vloeistof onder het "MIN"
peil wordt gevonden moet U onmid-
dellyk uw SUZUKI dealer vragen om
het remsysteem te controleren.
Brake pedal
Check the brake pedal for the distance
between pedal and wall when the pedal is
fully depressed. The specified distance is
as follows.
Pédale de frein
Vérifier la distance entre la pédale de
frein et la paroi lorsque la pédale est
enfoncée au fond. La distance spécifiée
est la suivante:
Distance entre
pédale et paroi
(A)
50 mm (1,97 in)
minimum
Pedal de freno
Revise el pedal de freno en relación a
la distancia entre éste y la chapa del piso
cuando el pedal está pisado a fondo.
La distancia especificada es la siguiente.
Distancia pedal
a chapa (A)
Mínimo 50 mm
(1,97 pulg.)
Rempedaal
Controleer het rempedaal voor de afstand
tussen de het pedaal en het schutbord
ais het pedaal volledig is ingedrukt. De
voorgeschreven afstand is als volgt.
Pedaal tot schutbord
afstand
(A)
50 mm (1,97 in)
minimum
Pedal - to - wall
distance (A)
50 mm (1.97 in)
minimum
111