i r
STORAGE
REMISAGE
ALMACENAJE
STALLEN
1.
Avoid exposure of the vehicle to
direct sunlight wherever practical,
wind and rain, preferably by housing it
in a garage. (If no garage is available, a
cover should be placed over the
vehicle.)
2.
For safeguarding the tires, keep the
vehicle in dry places, keeping away
from puddles of water.
3. In the case of natural disasters and
flooding, keep the vehicle in a place
where it is readily got out.
1. Eviter d'exposer le véhicule aux ray-
ons directs du soleil, au vent et à la
pluie. Le ranger de préférence dans
un garage. (Si un garage n'est pas
disponible, placer une bâche sur la
carrosserie).
2. Pour la protection des pneus, ranger
le véhicule dans un endroit sec et
éviter les mares d'eau.
3. Remiser le véhicule dans un endroit
tel qu'il puisse être évacué rapide-
ment en cas de catastrophe naturelle
et d'inondations.
1. Cuando sea posible, evite exponer el
vehículo a la luz solar directa, el viento
y la lluvia, es preferible guardarlo en
un garaje. (Si no dispone de garaje,
debe poner una cubierta sobre el
vehículo.).
2.
Para proteger los neumáticos, man-
tenga el vehículo en lugares secos,
manteniéndolo lejos de charcos.
3. En caso de desastres naturales e inun-
daciones, mantenga el vehículo en
un lugar de donde sea fácil salir.
1. Om het blootstellen van het voertuig
aan direct zonlicht, wind en regen
te voorkomen, moet het by voorkeur
in een garage gestald worden, (als er
geen garage aanwezig is moet er een
hoes over het voertuig aangebracht
worden.)
2. Bewaar het voertuig op een droge
plaats voor het veiligstellen van de
banden, bovendien moet het van
waterplassen vandaan gehouden wor-
den.
3. Bewaar het voertuig op een plaats
waar het gemakkelyk weg te halen
is, in het geval van calamiteiten zoals
een zware storm, overstroming enzv.
142