14
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Installation and
operating instructions
Óñòàíîâêà è
óêàçàíèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ
Anschlusskabel des Fußschalters in
Anschlussbuchse
T
einstecken (auf roten Punkt
achten).
Hinweis:
Anschließen und Abziehen des
Anschlusskabels von Fußschalter oder
Applikationsinstrument darf nur im abgeschalte-
ten Zustand des Gerätes erfolgen.
Insert the connecting cable of the footswitch into
connection socket
T
(observe red dot).
Note:
Never plug in or unplug the connecting
cable for the footswitch or application instrument
while the unit is switched on.
Соединительный кабель педали вставить в сое
динительное гнездо
T
(обратить внимание на
красную точку).
Указание
: Подключение и отключение соеди
нительного кабеля педали или используемых
инструментов необходимо осуществлять только
тогда, когда прибор отключен.
KARL STORZ-SCB
®
Hinweis:
Um ein versehentliches Herausziehen
des SCB-Verbindungskabels zu verhindern,
besitzt der SCB-Stecker eine Schutzvorrichtung.
Die Schutzvorrichtung des SCB-Steckers zurück-
ziehen und den Stecker in eine der SCB-
Anschlüsse
P
einstecken. Das andere Ende des
Kabels mit einem KARL STORZ-SCB
®
Steuer-
gerät (KARL STORZ Communication Bus) oder
weiteren SCB-Geräten verbinden (siehe hierzu
Gebrauchsanweisung KARL STORZ-SCB
®
System).
KARL STORZ-SCB
®
Note:
To avoid mistakenly pulling out the SCB
connecting cable, the SCB connector possesses
a protection device.
Pull back the protection device of the SCB con-
nector and insert the connector into one of the
SCB sockets
P
. Connect the other end of the
cable to the KARL STORZ-SCB
®
(KARL STORZ
Communication Bus) control unit or other SCB
units (see KARL STORZ-SCB
®
System Instruction
Manual).
KARL STORZ+SCB
®
Указание
: Чтобы соединительный кабель SCB
случайно нельзя было выдернуть, штекер SCB
имеет защитное приспособление.
Защитное приспособление штекера SCB
оттянуть назад и вставить штекер в одно из
гнезд SCB
P
. Другой конец кабеля соединить
с прибором управления KARL STORZSCB
®
(KARL STORZ Communication Bus) или с другими
приборами SCB (см. инструкцию по эксплуатации
системы KARL STORZSCB
®
).
Y
Anschlusskabel des Hohlwellen-Motors in
Buchse
Y
der Steuereinheit einstecken
(auf roten Punkt achten).
Connect the connecting cable of the hollow shaft
motor to connection socket
Y
of the control unit
(observe red dot).
Соединительный кабель тягового мотора с полым
валом вставить в гнездо
Y
блока управления
(обратить внимание на красную точку).
T