background image

ESPAÑOL

14

14

es

 

- Tenga cuidado de no derramar combustible. Al llenar 

el depósito de la cortadora de setos, asegúrese que el 

motor esté apagado. No deje derramar el combustible 

dado que éste puede inflamarse cuando el motor está 

caliente. Nunca añada combustible cuando el motor 

esté en funcionamiento.

 

- Tenga cuidado al almacenar la herramienta. Almacene 

la cortadora de setos en un lugar seco, lejos de líquidos 

inflamables.

 

- Mantenga su distancia. La cortadora de setos emite 

humos de escape. Asegúrese que los espectadores se 

mantienen a una distancia segura.

 

- Asegúrese que utiliza una mezcla de combustible 

y aceite. Asegúrese que ha mezclado 25 partes de 

combustible sin plomo con 1 parte de aceite para 

motores de 2 tiempos. En caso contrario, se puede 

sobrecalentar el motor y dañar la cortadora de setos.

7. 

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA

ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al 

manipular combustibles. Estos pueden 

inflamarse  y  sus  vapores  son  explosivos.  Se 

de cumplir con los siguientes puntos.

 

-

Utilice sólo recipientes autorizados.

 

-

Nunca  retire  el  tapón  de  combustible  ni  añada 

combustible cuando el motor esté en funcionamiento. 

Deje que los componentes de escape del motor se 

enfríen antes de añadir combustible.

 

- No fume.

 

- Nunca añada combustible cuando la máquina esté en 

el interior del local.

 

- Nunca almacene la máquina ni los contenedores de 

combustible al interior en presencia de una llama viva, 

como en el caso de un calentador de agua.

 

- Si ha se ha derramado combustible, no intente poner en 

funcionamiento el motor sino aléjelo de esta área antes 

de ponerlo en marcha.

 

-

Siempre  cambie  y  apriete  firmemente  el  tapón  de 

combustible antes de añadir combustible.

 

-

Si se vacía el depósito, se debe efectuar esta operación 

al exterior.

8. 

EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA

¡ADVERTENCIA! Nunca utilice una máquina con un 

equipo de seguridad defectuoso. Se debe verificar y 

mantener el equipo de seguridad de la máquina de 

la manera descrita en esta sección. Si cualquiera 

de  estas  verificaciones  es  insatisfactoria,  póngase 

en contacto con un agente de servicio para hacerla 

reparar.

8.1 Dispositivo de bloqueo del regulador

 

- El dispositivo de bloqueo del regulador está diseñado 

para impedir una puesta en funcionamiento no deseada 

y  accidental  del  mando  de  regulación.  Cuando  se 

presiona el dispositivo de bloqueo (A) (es decir, cuando 

se toma la empuñadura) se libera el gatillo de regulación 

(B). Cuando se suelta la empuñadura, los dispositivos 

de control y de bloqueo del regulador regresan a sus 

respectivas posiciones iniciales. Dos resortes de 

retorno independientes controlan este movimiento. Esta 

disposición  significa  que  el  dispositivo  de  control  del 

regulador se bloquea automáticamente en la posición 

de ajuste del ralentí. (Fig. 1).

 

- Asegúrese que el dispositivo de control del regulador 

esté bloqueado en el ralentí cuando se libera el bloqueo 

del regulador. (Fig. 2).

 

- Presione el bloqueo del regulador y asegúrese que éste 

regrese a su posición inicial cando se le suelte. (Fig. 3).

 

-

-Verifique que los dispositivos de bloqueo y de bloqueo 

del regulador se muevan libremente y que los resortes 

de retorno trabajen correctamente. (Fig. 4).

 

- Ver las instrucciones en Arranque. Ponga en marcha 

la máquina y aplique plenamente la regulación. Suelte 

el  regulador  y  verifique  que  el  accesorio  de  corte  se 

detenga y quede estable. Verificar el ajuste de ralentí 

del carburador si el accesorio de corte gira cuando el 

regulador está en posición de ralentí. (Fig. 5).

8.2 Interruptor del motor (Fig. 6)

Presione el lado “O” del interruptor del motor para detener 

la máquina.

Ponga en marcha la máquina y asegúrese que el motor 

se detenga al poner el interruptor en posición de parada.

8.3 Sistema de amortiguación de vibración (Fig. 

7)

La máquina está equipada con un sistema de 

amortiguación  de  vibración  diseñado  para  reducir  al 

mínimo las vibraciones y facilitar el uso.

Utilizar  un  cordón  enrollado  incorrectamente  o  un 

accesorio de corte romo o incorrecto (tipo incorrecto o mal 

fresada, ver las instrucciones en Fresado de la cuchilla) 

aumenta el nivel de vibración.

El sistema de amortiguación de vibración de la máquina 

reduce la transferencia de la vibración entre la unidad del 

motor/equipo de corte y la unidad de manipulación de la 

máquina.

Verifique frecuentemente las unidades de amortiguación 

de vibración para detectar grietas o deformaciones.

Verifique  que  el  elemento  amortiguador  no  presente 

daños y que fijado firmemente.

8.4 Liberación rápida

Como precaución de seguridad, en caso de incendio del 

motor u de que el operador debe liberarse de la máquina, 

un dispositivo de liberación rápida, fácilmente accesible, 

está instalado cerca del anillo de suspensión.

8.5 Silenciador

El silenciador está diseñado para mantener los niveles 

sonoros al mínimo y para alejar del usuario los gases de 

escape.

Nunca utilice una máquina con un silenciador defectuoso.

Verifique  frecuentemente  que  el  silenciador  esté  fijado 

firmemente a la máquina.

Содержание MULTI GAS CUTTER B

Страница 1: ...nstrucciones MULTI GAS CUTTER B www grupostayer com gb Operating instructions it Istruzioni d uso rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupo...

Страница 2: ...014 35 UE 2014 30 UE 2011 65 UE 2010 26 UE PL O wiadczamy e produkty przedstawione w rozdziale Dane techniczne odpowiadaj wymaganiom nast puj cych norm i dokument w normatywnych ISO 11806 1 ISO 11680...

Страница 3: ...16 17 14 26 11 15 13 7 1 2 3 4 6 5 25 21 20 19 24 22 18 22 24 25 23 21 10 43 44 42...

Страница 4: ...8 9 7 33 31 30 37 38 40 34 35 36 27 28 29 30...

Страница 5: ......

Страница 6: ...D E B A C...

Страница 7: ...Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 14...

Страница 8: ...Fig 29...

Страница 9: ...Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 36 Fig 37...

Страница 10: ...MULTIGAS CUTTER B KW HP 0 75 1 0 min 1 3200 C C cm3 33 m 1 5 1 ext L 0 8 Kg 12 K 3db LPA dB A 96 LWA dB A 107 K 1 5 m s2 ah m s2 6 58 13 ISO 22868 K 3 dBA LPA LWA ISO 22867 K 2 1 m s2 ah...

Страница 11: ...olvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que la herramienta el ctrica est apa gada antes de conec...

Страница 12: ...ura auxiliar 16 Anillo de suspensi n 17 Brida de salida 18 Buj a 19 Motor 20 Empu adura del dispositivo de arranque 21 Dep sito de combustible 22 Bot n de estrangulador 23 Bulbo de cebado 24 Cubierta...

Страница 13: ...los pies Esto permitir un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Lleve ropa adecuada No lleve ropa holgada ni joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes lejos de las piezas en...

Страница 14: ...era el gatillo de regulaci n B Cuando se suelta la empu adura los dispositivos de control y de bloqueo del regulador regresan a sus respectivas posiciones iniciales Dos resortes de retorno independien...

Страница 15: ...ara mantener el equilibrio de la cuchilla Deseche siempre una cuchilla que est plegada torcida agrietada rota o da ada de cualquier manera Nunca intente rectificar una cuchilla torcida para reutilizar...

Страница 16: ...n de combinaci n en el dispositivo de sujeci n del rbol y f jela con los tres pernos Use la protecci n de cuchilla recomendada Ver el cap tulo Caracter sticas t cnicas Fig 16 CUIDADO Aseg rese que qu...

Страница 17: ...s corporales cuando se les inhala o entran en contacto con la piel Por este motivo se debe tener cuidado al manipular el combustible y es necesario asegurarse que haya una adecuada ventilaci n 11 2 4...

Страница 18: ...el rea de trabajo en caso contrario existe un riesgo de graves lesiones corporales La distancia de seguridad es de 15 metros 11 3 2 1 Arranque en fr o Un arranque en fr o del motor es un arranque hech...

Страница 19: ...ando este movimiento es de derecha a izquierda se trata de desbroce y cuando es de izquierda a derecha se trata del regreso a la posici n inicial Deje que la parte izquierda de la cuchilla entre las 8...

Страница 20: ...e aire para eliminar el polvo y la suciedad y evitar Un mal funcionamiento del carburador Problemas de arranque P rdida de potencia del motor Los siguientes intervalos se aplican s lo a las condicione...

Страница 21: ...e funcionamiento o antes si fuere necesario Tipo de buj a recomendado Utilice siempre el tipo de buj a recomendado Utilizar una buj a incorrecta puede da ar el pist n cilindro Verifique que la buj a e...

Страница 22: ...are l accensione involontaria dell utensile Accertarsi che l utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all alimentazione di corrente e o alla batteria di prenderlo o di trasportarlo Il fatto d...

Страница 23: ...ello starter 21 Serbatoio del carburante 22 Manopola della valvola dell aria 23 Bulbo primer 24 Coperchio del filtro 25 Comando del gas 26 Controdado 27 Cappuccio di protezione inferiore 28 Piastra di...

Страница 24: ...i pu controllare l apparecchio anche in situazioni impreviste Indossare un abbigliamento idoneo Indossare capi il pi possibile aderenti ed evitare di indossare ornamenti o gioielli Tenere capelli abbi...

Страница 25: ...iasi 8 1 Esclusione del gas L esclusione del gas concepita per impedire l accelerazione accidentale Quando si preme il comando di esclusione A cio si afferra l impugnatura il comando del gas B viene l...

Страница 26: ...lanciamento della lama Gettare sempre le lame piegate contorte incrinate rotte o danneggiate in qualsiasi altro modo Non tentare mai di raddrizzare una lama contorta per riutilizzarla Utilizzare esclu...

Страница 27: ...protezione con i fermi Fig 14 Il carter protettivo si rimuove facilmente per mezzo di un cacciavite come da illustrazione Fig 15 11 1 5 Montaggio di paralama lama tagliaerba e coltello tagliaerba Agg...

Страница 28: ...Benzina Utilizzare sempre una miscela benzina olio di qualit ad almeno 90 ottani RON Se l apparecchio dotato di convertitore catalitico si veda la sezione relativa ai Dati tecnici utilizzare sempre u...

Страница 29: ...o dopo il rifornimento Avviamento accensione premere il lato I dell interruttore del motore Fig 21 Bulbo primer premere ripetutamente il bulbo primer fino a quando inizi a riempirsi di carburante Non...

Страница 30: ...ovimenti ritmici Assumere una posizione stabile con i piedi divaricati Dopo il movimento di ritorno avanzare e riassumere una posizione stabile Fare in modo che la coppetta di sostegno si appoggi legg...

Страница 31: ...aria deve essere pulito regolarmente per eliminare polvere e sporco ed evitare I seguenti intervalli si riferiscono esclusivamente a condizioni operative normali Se la giornata lavorativa pi lunga o...

Страница 32: ...comandato Utilizzare sempre candele del tipo raccomandato L uso di candele di tipo non corretto pu danneggiare i pistoni cilindri Verificare che la candela sia dotata di dispositivo di soppressione de...

Страница 33: ...ery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench be...

Страница 34: ...rottle trigger lockout 15 Auxiliary handle 16 Suspension ring 17 Output flange 18 Spark plug 19 Engine 20 Starter handle 21 Fuel tank 22 Choke knob 23 Primer bulb 24 Filter cover 25 Throttle trigger 2...

Страница 35: ...ction facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 5 3 Engine tool use and care Use the correct tool for your application The correct to...

Страница 36: ...sure the engine stops when you move the engine switch to the stop setting 8 3 Vibration damping system Fig 7 Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to minimize vibr...

Страница 37: ...Then turn the screws anticlockwise a 1 4 turn Lock the screws using the locking nut on the top of the bar Check that the screws are loose enough to allow the washers under the screw heads to slide sid...

Страница 38: ...rate If you have spilt fuel on yourself or your clothes change your clothes Wash any part of your body that has come in contact with fuel Use soap and water If the machine is leaking fuel Check regula...

Страница 39: ...lade if cracks are found Check that the support flange is not cracked due to fatigue or due to being tightened too much Discard the support flange if it is cracked Ensure the locking nut has not lost...

Страница 40: ...ccur in areas where it is difficult to see the material being cut Avoid cutting with the area of the blade between the 12 o clock and 3 o clock positions Because of the speed of rotation of the blade...

Страница 41: ...4 Hold the machine as close to your body as possible to get the best balance Fig 34 Make sure that the tip does not touch the ground Fig 34 Do not rush the work but work steadily until all the branche...

Страница 42: ...7 mm The spark plug should be replaced after about a month in operation or earlier if necessary Recommended Spark plug type Always use the recommended spark plug type Use of the wrong spark plug can...

Страница 43: ...43 43 es gb it gr 1 2 RCD RCD 3 4...

Страница 44: ...44 44 gr www grupostayer com 1 13 24 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 1 m 42 43 44 3 3 1 33Cc 4...

Страница 45: ...45 45 es gb it gr 10 15 5 5 1 5 2 5 3...

Страница 46: ...46 46 gr 5 4 6 40 1 7 8 8 1 A 1 2 3 4 5 8 2 6 O 8 3 7...

Страница 47: ...47 47 es gb it gr 8 4 8 5 9 9 1 8 9 9 2 9 3 10...

Страница 48: ...48 48 gr 1 4 0 2 0 4 mm 11 11 1 11 1 1 A C B F E D 10 G H 11 11 1 2 12 A1 A B D C 11 1 3 11 1 4 13 13 14 15 11 1 5 16 B A C D E 17 F 35 50 Nm 11 1 6 18 B...

Страница 49: ...49 49 es gb it gr C A D 11 1 7 19 B A A1 D C E F G 11 1 8 20 42 9 8 43 44 11 1 9 41 1 m 11 1 10 20 11 2 11 2 1 11 2 2 11 2 3 11 2 4 90 RON 90 RON 90...

Страница 50: ...50 50 gr 11 2 5 TCW 11 2 6 11 2 7 11 3 11 3 1 1 5 Nm 35 50 Nm 11 3 2 15 11 3 2 1 5 I 21 2 5 1 40 1 40 5 200 10 400 20 800...

Страница 51: ...51 51 es gb it gr 22 23 24 25 26 27 11 3 2 2 a b d g 2 3 11 3 2 3 28 11 4 11 4 1 12 3 11 4 2 8 12...

Страница 52: ...52 52 gr 11 4 3 11 4 3 1 29 10 12 cm 11 4 3 2 30 11 4 3 3 31 11 4 3 4 32 11 4 4 33 34 34 34 34 34 11 5 11 5 1 25 11 5 1 1 35 11 5 2 36 11 5 3...

Страница 53: ...53 53 es gb it gr 0 6 0 7 mm 12 12 100...

Страница 54: ...54 54 gr 13 14 K 3 LpA 96 dB A LwA 110 dB A 85 dB A aw 3 89m s K 1 5 m s 15 info grupostayer com 16 2012 19 W rpm C C...

Страница 55: ......

Страница 56: ...ucto que haya sufrido alg n desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que deber a de cambiarse por s...

Страница 57: ...onents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses li...

Страница 58: ...NOTAS 58...

Страница 59: ...NOTAS 59...

Страница 60: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: