background image

8

  EnglisH

9

DEutscH

n

When disconnecting the charger, do so in the following order: Disconnect the AC mains plug from the AC mains socket, 

then disconnect the vehicle adaptor plug from the 12 V DC accessory outlet of the vehicle.

troubleshootIng

If the appliance is not charging:

• 

Make sure the battery being charged is 12 volt.

• 

If the voltage of the 12 volt battery to be charged has fallen below  

4 volts, the battery cannot be charged with this battery charger.

MaIntenance

From time to time wipe the appliance with a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. Do not 

immerse the appliance in water.

WARning: 

Before performing any maintenance or cleaning on the appliance, unplug the appliance.

replacing the fuse in the vehicle adapter plug

  1. Remove the gold cap by turning it counterclockwise.

  2. Remove the centre pin and the spring.

  3. Remove the fuse.

  4. Install a new fuse of the same type and size (10A).

  5. Replace the centre pin and spring.

  6. Secure the gold cap by turning it clockwise onto the plug.

ProtectIng the enVIronMent

correct disposal of this product

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.  

To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it  

responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use  

the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.  

They can take this product for environmentally safe recycling. 

Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again.  

Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials. 

Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites 

or by the retailer when you purchase a new product.

technIcal data

Input: 

220-240V AC, 50Hz, 0.9A

Output: 

12V DC, 2A, 8A

 

14.7V DC, 8A

Fuse: 

10A

lIMIted Warranty 

Manufacturer issues this limited warranty to the original purchaser of this product. This limited warranty is not 

transferable and is only valid for non-commercial use. Manufacturer warrants this unit for 2 years from the date of 

purchase against defective workmanship or material. It is the obligation of the purchaser to forward the unit together 

with proof of purchase to the manufacturer or its representative with transportation cost prepaid. This warranty is void if 

the unit is abused, handled carelessly or repaired by anyone other than manufacturer or its authorized representative. 

Manufacturer makes no warranty other than this limited warranty and expressly excludes any implied warranty including 

any warranty for consequential damages. This is the only expressed limited warranty and manufacturer neither 

assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation towards the product other than this limited 

warranty.

Baccus Worldwide LLC 

Weena 290                                            

3012 NJ Rotterdam or 

Postbus 819, 3000 AV Rotterdam 

anWeIsungs-handbuch 

bestIMMungsgeMässe VerWendung 

Ihr Batterieladegerät dient zum Aufladen von Bleisäurebatterien. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz 

vorgesehen. 

sIcherheItshInWeIse

WicHtigER HinWEis ZuR sPEZiFiZiERung: 

Dieses Stromversorgungssystem darf NUR an Fahrzeugen mit 

einem 12-V-DC-Batetriesystem benutzt werden. Verbinden Sie das Gerät NICHT mit einem 6-V-DC- oder 24-V-DC-

Batteriesystem.

AcHtung: 

Bei der Benutzung von batteriebetriebenen Geräten sollten stets einige grundlegende 

Sicherheitsvorkehrungen, einschließlich der Folgenden, beachtet werden, um das Risiko eines Brandes, auslaufender 

Batterien, das Risiko von Verletzungen und Materialschäden zu reduzieren.

• 

Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor Benutzung des Gerätes sorgfältig durch.

• 

Die Benutzung von Zubehör oder Zusatzgeräten oder der Einsatz dieses Gerätes zu anderen Zwecken als die in 

dieser Bedienungsanleitung empfohlenen kann ein Verletzungsrisiko darstellen.

benutzung des gerätes

• 

WARnung: Explosive gase -

 vermeiden Sie Flammen und Funken. Stellen Sie sicher, dass der Bereich gut gelüftet 

ist, und entfernen Sie alle Zündquellen, wenn Sie Batterien aufladen.

• 

WARnung: um sachschäden zu vermeiden:

 Die Ausgangsklemme dieses Ladegerätes sollte korrekt mit der 

Batterie oder dem Gerät, das benutzt werden soll, verbunden werden.

• 

Nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen.

• 

Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit aus.

• 

Lassen Sie das Gerät nicht nass werden.

• 

Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.

• 

Dieses Gerät ist nicht dazu geeignet, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, 

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt zu werden; es sei denn, 

sie werden beaufsichtigt oder haben eine Einweisung in die Benutzung des Gerätes von einer für ihre Sicherheit 

verantwortlichen Person erhalten.

• 

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• 

Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartende Teile im Geräteinneren.

• 

Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährlichen Atmosphären, wie zum Beispiel in der Gegenwart von 

brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.

• 

Um die Gefahr der Beschädigung von Steckern oder Kabeln zu reduzieren, ziehen Sie niemals am Kabel, um den 

Stecker aus der Steckdose zu entfernen.

die folgenden symbole sind auf dem gerät zu finden:

Dieses Gerät ist doppelt isoliert; daher ist kein geerdetes Kabel notwendig. Prüfen Sie immer, ob die 

Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht.

 Dieses Ladegerät ist nur für den Gebrauch im Haus bestimmt.

i

 Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

Kontrolle und reparaturen

• 

Prüfen Sie das Gerät vor der Benutzung auf beschädigte oder defekte Teile. Suchen Sie nach gebrochenen Teilen, 

Schäden an Schaltern und anderen Mängeln, die den Betrieb des Gerätes beeinträchtigen könnten.

• 

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind.

• 

Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile zu reparieren oder durch den Hersteller ersetzt. 

• 

Versuchen Sie niemals, Teile zu entfernen oder auszuwechseln, die nicht in dieser Bedienungsanleitung angegeben 

werden.

netzkabel-sicherheit

AcHtung: 

Modifizieren Sie niemals das AC-Kabel oder den Stecker. Falls das Kabel nicht passt, lassen Sie von 

einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose installieren. Ein falscher Anschluss kann zu einem Stromschlag 

führen.

BC8EU_Manual_040512.indd   8-9

4/5/2012   6:02:25 PM

Содержание Bc8

Страница 1: ...84 1 EnglisH 3 DeutSch 13 FRAN AIS 24 ITALIANO 35 NEDERLANDS 46 ESPA OL 57 PORTUGU S 68 SVENSKA 79 NORSK 89 DANSK 99 SUOMI 109 119 RD040512 BC8 BC8EU_Manual_040512 indd 84 1 4 5 2012 6 02 23 PM...

Страница 2: ...sponsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not open body casing There are no user serviceable parts inside Do not operate the applia...

Страница 3: ...Make sure that adequate preparation has been made before proceeding WARNING If the battery posts cannot be accessed or the battery charger clamps will contact the bodywork or components adjacent to t...

Страница 4: ...Mode best for cold weather condition The corresponding mode of LED will light green for Motorcycle Mode and Vehicle Mode orange for Frozen Mode The charging process will start automatically for few se...

Страница 5: ...Dieses Ger t ist nicht f r den gewerblichen Einsatz vorgesehen SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGER HINWEIS ZUR SPEZIFIZIERUNG Dieses Stromversorgungssystem darf NUR an Fahrzeugen mit einem 12 V DC Batetries...

Страница 6: ...en zu verursachen Seien Sie besonders vorsichtig um das Risiko zu reduzieren dass Sie ein Metallobjekt auf die Batterie fallen lassen Dies k nnte Funken verursachen oder die Batterie oder andere elekt...

Страница 7: ...negativen NEG N Pol der Batterie Verbinden Sie dann den AC Stecker des Ladeger tes mit der AC Netzsteckdose Wenn Sie das Ladeger t von der Batterie entfernen befolgen Sie stets die folgenden Punkte Sc...

Страница 8: ...ktionsf higen AC Netzsteckdose verbunden ist Wenn Sie das Ladeger t trennen f hren Sie dies in der folgenden Reihenfolge aus Ziehen Sie den AC Netzstecker aus der AC Netzsteckdose Ziehen Sie dann den...

Страница 9: ...t endommag il doit tre remplac par le fabricant afin d viter tout danger N essayez jamais de recharger une batterie non rechargeable Faites remplacer imm diatement les cordons et c bles d fectueux Vei...

Страница 10: ...erie marine bateau doit tre d mont e et recharg e terre Pour la recharger bord d une embarcation il est n cessaire d utiliser un quipement sp cifiquement con u pour un usage en mer Cet appareil N EST...

Страница 11: ...e d emploi 1 Branchez l adaptateur allume cigare dans la prise du chargeur avec le connecteur double Ins rez l adaptateur allume cigare dans la prise allume cigare 12V DC du v hicule 2 Puis branchez l...

Страница 12: ...l apparecchio assicurarsi che l area sia ben ventilata e rimuovere qualsiasi fonte di accensione ATTENZIONE Per evitare danni alle propriet il morsetto di uscita di questo caricabatteria deve essere...

Страница 13: ...D di alimentazione 6 LED modalit motocicletta 7 LED modalit veicolo 8 LED modalit freddo 9 Adattatore veicolare 10 Morsetti della batteria 11 Doppio bariletto in linea connettore si connette sia la sp...

Страница 14: ...e quando questa modalit selezionata indicata per la maggior parte dei veicoli di ridotte dimensioni come le motociclette LED modalit Veicolo Si illumina di verde quando questa modalit selezionata per...

Страница 15: ...apparecchio dalla presa di corrente Sostituzione del fusibile nell adattatore veicolare 1 Togliere il tappo dorato ruotandolo in senso antiorario 2 Togliere il perno centrale e la molla 3 Rimuovere il...

Страница 16: ...et snoer vervangen door de fabrikant als deze beschadigd is om gevaren te voorkomen Laad nooit niet oplaadbare batterijen op Laat een defect snoer onmiddellijk vervangen Stel de acculader niet aan wat...

Страница 17: ...et merendeel van de automobielapplicaties en gelijkwaardige applicaties kan de acculader op de accu worden aangesloten terwijl deze op het DC circuit is aangesloten Als dit aanvaardbaar is volg de aan...

Страница 18: ...apparaat zich in de stand bymodus bevindt en gebruiksklaar is Opmerking Als de Stroom LED niet brandt controleer of de stekker juist in het AC stopcontact is gestoken Zorg dat het AC stopcontact naar...

Страница 19: ...la bater a debe estar conectada correctamente a la bater a o al aparato que desea recargar Solo para uso en interiores No lo exponga a la lluvia o la humedad No permite que el aparato se moje No sumer...

Страница 20: ...d invertida 2 Piloto de bater a cargada 3 Piloto de carga 4 Piloto de encendido 5 Interruptor de voltaje de bater a 6 Pinzas para arranque de la bater a 7 Adaptador para mechero de coche 8 Enchufe del...

Страница 21: ...o para usar Modo de motocicleta La luz verde se enciende al seleccionar este modo apto para la mayor a de veh culos peque os tales como motocicletas Modo de veh culo La luz verde se enciende al selecc...

Страница 22: ...rato antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza Sustituci n del fusible del adaptador del mechero de veh culo 1 Retire la tapa dorada gir ndola en sentido antihorario 2 Retire la cl...

Страница 23: ...deve ser substitu do pelo fabricante a fim de evitar um acidente Nunca tente recarregar baterias n o recarreg veis Ter os cabos defeituosos imediatamente substitu do N o exponha o carregador de bateri...

Страница 24: ...A marinha da bateria barco deve ser removido e carregada em terra Para carga lo a bordo requer equipamento especialmente concebido para uso mar timo Esta unidade n o foi projetada para tal uso CONECT...

Страница 25: ...plugue CA do carregador de bateria em uma tomada CA O Poder LED acender uma luz verde para indicar a unidade est em modo de espera e pronto para usar Notas Se o Poder LED n o acender verifique a conex...

Страница 26: ...batteriet eller den avsedda anv nd oroliga utrustning Endast f r inomhusbruk Uts tt inte f r regn eller fukt L t inte apparaten bli v t S nk inte apparaten i vatten Denna apparat r inte avsedd att anv...

Страница 27: ...gen anv nds med hush llsmaskiner Dessa batterier kan explodera och orsaka personskador och skador p egendom VARNING Explosiva gaser kan ventileras fr n blybatterier vid laddning Se till att omr det r...

Страница 28: ...polaritet kommer Omv nd Polaritet LED ljus r d Koppla ur laddaren AC kontakten ur v gguttag och koppla sedan loss kl mmorna Anslut kl mmorna med r tt polaritet och anslut laddaren igen vid v gguttag...

Страница 29: ...pparater m grunnleggende sikkerhetsregler inkludert f lgende alltid f lges for redusere risikoen for brann lekker batterier personskade og materielle skader Les hele denne h ndboken n ye f r du bruker...

Страница 30: ...an komme eksplosiv gass fra blybatterier n r de lades Pass p at omr det er godt ventilert og fjern alle kilder til antennelse n r du lader Plasser laderen s langt unna batteriet som ledningene tillate...

Страница 31: ...sen Modus Ladeprosessen vil starte automatisk etter f sekunder og ladeindikatoren vil lyse oransje for indikere at enheten er i laderen Merk Hvis batteriet klemmene er feilkoblet med hensyn til polari...

Страница 32: ...en 6V DC eller 24V DC batteri system ADVARSEL N r du bruger batteridrevne apparater skal grundl ggende sikkerhedsregler herunder f lgende altid f lges for at reducere risikoen for brand l kkende batt...

Страница 33: ...r p ejendom ADVARSEL Eksplosiv gas kan ventileres fra bly syre batterier ved opladning S rg for at omr det er godt ventileret og fjerne eventuelle ant ndelseskilder n r der udf res opladning procedure...

Страница 34: ...tilstand Den tilsvarende tilstand af LED lyser gr nt for motorcykel Mode og k ret j tilstand orange for frosset tilstand Opladningen starter automatisk et par sekunder og opladning LED lyser orange f...

Страница 35: ...anti Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam K ytt ohje K ytt tarkoitus Latauslaite on tarkoitettu lyijyakkujen lataamiseen Tuote on tarkoitettu ainoastaan ko...

Страница 36: ...m akut voivat r j ht ja aiheuttaa henkil ja omaisuusvahinkoja VAROITUS R j ht v kaasua voidaan ilmata siit lyijyakut ladattaessa Varmista ett alue on hyvin tuuletettu ja poista kaikki sytytysl hteet...

Страница 37: ...kiinnikkeet oikein p in ja kytke laturi takaisin oli AC pistorasiaan Valitse sitten oikea toimintatapa Jos Lataus LED ei syty tarkista liit nt akkuun Jos puristimet ovat kunnolla kiinni akku voi olla...

Страница 38: ...t Input 220 240V AC 50Hz 0 9A Output 12V DC 2A 8A 14 7V DC 8A Sulake 10A rajoitettu takuu Valmistaja tarjoaa rajoitetun takuun alkuper iselle ostajalle t m n tuotteen T m rajoitettu takuu ei ole siirr...

Страница 39: ...76 77 n AC 1 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED Motorcycle 7 LED Vehicle 8 LED Frozen 9 10 11 in line 12 AC H 12V 12V DC BC8EU_Manual_040512 indd 76 77 4 5 2012 6 02 32 PM...

Страница 40: ...POS P NEG N POS P NEG N N AC AC POS P NEG N POS P NEG N AC AC LED LED Float Charge LED Motorcycle Vehicle Frozen LED AC LED LED LED AC AC 1 2 AC AC LED LED AC BC8EU_Manual_040512 indd 78 79 4 5 2012...

Страница 41: ...C AC 3 Motorcycle Vehicle Frozen LED Motorcycle Vehicle Frozen LED LED 12V DC 4 Float Charge LED Float Charge 12V DC AC AC AC 12V DC 12 volt 12V 4 volt 1 2 3 4 10A 5 6 220 240V AC 50Hz 0 9A 12V DC 2A...

Страница 42: ...82 83 BC8EU_Manual_040512 indd 82 83 4 5 2012 6 02 32 PM...

Отзывы: