background image

36

  nEDERlAnDs

37

EsPAÑOl

n

technIsche gegeVens

Ingang: 

220-240V AC, 50Hz, 0,9A

Uitgang: 

12V DC, 2A, 8A

 

14,7V DC, 8A

Zekering: 

10A

bePerKte garantIe

Fabrikant verleent deze beperkte garantie aan de oorspronkelijke koper van dit product. Deze beperkte garantie is niet 

overdraagbaar en is alleen geldig voor niet-commercieel gebruik. Fabrikant garandeert dit toestel voor 2 jaar vanaf de 

datum van aankoop en fabricagefouten of materiaal. Het is de plicht van de koper om het product, samen met bewijs 

- van - aankoop, aan de fabrikant te verschepen of zijn vertegenwoordiger met vervoer kostte vooraf betaald. Deze 

garantie vervalt als het product wordt misbruikt, onoordeelkundig gebruikt of hersteld door iemand anders dan fabrikant 

of zijn gemachtigde vertegenwoordiger. Fabrikant verleent geen andere garantie dan deze beperkte garantie en sluit 

elke geïmpliceerde garantie inbegrip van een garantie voor de gevolgschade. Dit is de enige uitdrukkelijke en beperkte 

garantie en de fabrikant neemt geen toestemming iemand aan te nemen of enige andere verplichting tegenover het 

product op andere dan deze beperkte garantie.

Baccus Worldwide LLC 

Weena 290                                            

3012 NJ Rotterdam or 

Postbus 819, 3000 AV Rotterdam 

Manual de InstruccIones 

uso PreVIsto 

Su cargador de batería está diseñado para cargar baterías de ácido de plomo. Este producto está pensado únicamente 

para uso doméstico.   

MedIdas de segurIdad

OBSERVACIÓN ESPECÍFICA IMPORTANTE: Este sistema de encendido se debe usar SOLAMENTE en vehículos con 

un sistema de batería de 12V DC. NO lo conecte a un sistema de batería de 6V CC o 24V CC.

ADVERtEnciA: 

Cuando se utilizan aparatos alimentados por baterías, se deben tomar medidas de precaución 

básicas como las que se describen a continuación para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones 

a personas.

• 

Lea todo este manual con cuidado antes de utilizar el aparato.

• 

El uso de un accesorio o acoplamiento, así como el desempeño de cualquier operación con este aparato no 

recomendada en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesión.

cómo usar el aparato

ADVERtEnciA: gases explosivos.

 Evite las llamas y las chispas. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y 

quite cualquier fuente de ignición al realizar una recarga.

ADVERtEnciA: Para evitar daños a la propiedad:

 La pinza de este cargador que se conecta a la batería debe 

estar conectada correctamente a la batería o al aparato que desea recargar.

• 

Solo para uso en interiores.

• 

No lo exponga a la lluvia o la humedad.

• 

No permite que el aparato se moje.

• 

No sumerja el aparato en el agua.

• 

Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas, incluidos niños, con discapacidades físicas, 

sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia o conocimientos necesarios, a menos sean 

supervisados o hayan sido instruidos en el uso del aparato por una persona responsable por su seguridad.

• 

Conviene que los niños sean supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.

• 

No abra la cubierta del aparato. No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario.

• 

No utilice el aparato en entornos explosivos, como por ejemplo donde haya líquidos inflamables, gases o polvo.

• 

Para reducir el riesgo de daños en los enchufes y cables, nunca tire del cable para quitar el enchufe de una toma de 

corriente.

el aparato muestra los siguientes símbolos de advertencia:

Este aparato tiene un aislamiento doble, por lo que no requiere una toma a tierra. Siembre debe 

comprobar que el voltaje de la fuente de alimentación corresponde con el del rótulo de especificaciones.

Este cargador de baterías sólo es apto para uso en interiores.

Lea todo el manual de instrucciones detenidamente.

Inspección y reparaciones

• 

Antes de usar el aparato, examínelo en busca de daños o piezas defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, 

interruptores dañados o cualquier otra circunstancia que pueda afectar su utilización.

• 

No utilice el aparato si alguna de las piezas está dañada o presenta defectos.

• 

Haga que las partes dañadas o reparado o reemplazado por el fabricante.

• 

Jamás intente quitar o reemplazar alguna pieza que no sea mencionada en este manual.

Medidas de seguridad del cable de alimentación

ADVERtEnciA: 

Nunca modifique el enchufe ni el cable de alimentación. Si el enchufe no encaja en la toma 

de corriente, solicite a un electricista cualificado la instalación de una toma de corriente apropiada. Una conexión 

inapropiada podría causar una descarga eléctrica.

cuando termine de usar el aparato

• 

Cuando no esté utilizando el aparato, guárdelo en lugar ventilado y seco fuera del alcance de los niños.

• 

Cuando guarde el aparato o lo transporte en un vehículo debe ir colocado en el maletero o amarrado para evitar 

movimientos debido a cambios de dirección bruscos.

• 

El aparato debe ser protegido de la luz directa del sol, el calor y la humedad.

BC8EU_Manual_040512.indd   36-37

4/5/2012   6:02:28 PM

Содержание Bc8

Страница 1: ...84 1 EnglisH 3 DeutSch 13 FRAN AIS 24 ITALIANO 35 NEDERLANDS 46 ESPA OL 57 PORTUGU S 68 SVENSKA 79 NORSK 89 DANSK 99 SUOMI 109 119 RD040512 BC8 BC8EU_Manual_040512 indd 84 1 4 5 2012 6 02 23 PM...

Страница 2: ...sponsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not open body casing There are no user serviceable parts inside Do not operate the applia...

Страница 3: ...Make sure that adequate preparation has been made before proceeding WARNING If the battery posts cannot be accessed or the battery charger clamps will contact the bodywork or components adjacent to t...

Страница 4: ...Mode best for cold weather condition The corresponding mode of LED will light green for Motorcycle Mode and Vehicle Mode orange for Frozen Mode The charging process will start automatically for few se...

Страница 5: ...Dieses Ger t ist nicht f r den gewerblichen Einsatz vorgesehen SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGER HINWEIS ZUR SPEZIFIZIERUNG Dieses Stromversorgungssystem darf NUR an Fahrzeugen mit einem 12 V DC Batetries...

Страница 6: ...en zu verursachen Seien Sie besonders vorsichtig um das Risiko zu reduzieren dass Sie ein Metallobjekt auf die Batterie fallen lassen Dies k nnte Funken verursachen oder die Batterie oder andere elekt...

Страница 7: ...negativen NEG N Pol der Batterie Verbinden Sie dann den AC Stecker des Ladeger tes mit der AC Netzsteckdose Wenn Sie das Ladeger t von der Batterie entfernen befolgen Sie stets die folgenden Punkte Sc...

Страница 8: ...ktionsf higen AC Netzsteckdose verbunden ist Wenn Sie das Ladeger t trennen f hren Sie dies in der folgenden Reihenfolge aus Ziehen Sie den AC Netzstecker aus der AC Netzsteckdose Ziehen Sie dann den...

Страница 9: ...t endommag il doit tre remplac par le fabricant afin d viter tout danger N essayez jamais de recharger une batterie non rechargeable Faites remplacer imm diatement les cordons et c bles d fectueux Vei...

Страница 10: ...erie marine bateau doit tre d mont e et recharg e terre Pour la recharger bord d une embarcation il est n cessaire d utiliser un quipement sp cifiquement con u pour un usage en mer Cet appareil N EST...

Страница 11: ...e d emploi 1 Branchez l adaptateur allume cigare dans la prise du chargeur avec le connecteur double Ins rez l adaptateur allume cigare dans la prise allume cigare 12V DC du v hicule 2 Puis branchez l...

Страница 12: ...l apparecchio assicurarsi che l area sia ben ventilata e rimuovere qualsiasi fonte di accensione ATTENZIONE Per evitare danni alle propriet il morsetto di uscita di questo caricabatteria deve essere...

Страница 13: ...D di alimentazione 6 LED modalit motocicletta 7 LED modalit veicolo 8 LED modalit freddo 9 Adattatore veicolare 10 Morsetti della batteria 11 Doppio bariletto in linea connettore si connette sia la sp...

Страница 14: ...e quando questa modalit selezionata indicata per la maggior parte dei veicoli di ridotte dimensioni come le motociclette LED modalit Veicolo Si illumina di verde quando questa modalit selezionata per...

Страница 15: ...apparecchio dalla presa di corrente Sostituzione del fusibile nell adattatore veicolare 1 Togliere il tappo dorato ruotandolo in senso antiorario 2 Togliere il perno centrale e la molla 3 Rimuovere il...

Страница 16: ...et snoer vervangen door de fabrikant als deze beschadigd is om gevaren te voorkomen Laad nooit niet oplaadbare batterijen op Laat een defect snoer onmiddellijk vervangen Stel de acculader niet aan wat...

Страница 17: ...et merendeel van de automobielapplicaties en gelijkwaardige applicaties kan de acculader op de accu worden aangesloten terwijl deze op het DC circuit is aangesloten Als dit aanvaardbaar is volg de aan...

Страница 18: ...apparaat zich in de stand bymodus bevindt en gebruiksklaar is Opmerking Als de Stroom LED niet brandt controleer of de stekker juist in het AC stopcontact is gestoken Zorg dat het AC stopcontact naar...

Страница 19: ...la bater a debe estar conectada correctamente a la bater a o al aparato que desea recargar Solo para uso en interiores No lo exponga a la lluvia o la humedad No permite que el aparato se moje No sumer...

Страница 20: ...d invertida 2 Piloto de bater a cargada 3 Piloto de carga 4 Piloto de encendido 5 Interruptor de voltaje de bater a 6 Pinzas para arranque de la bater a 7 Adaptador para mechero de coche 8 Enchufe del...

Страница 21: ...o para usar Modo de motocicleta La luz verde se enciende al seleccionar este modo apto para la mayor a de veh culos peque os tales como motocicletas Modo de veh culo La luz verde se enciende al selecc...

Страница 22: ...rato antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza Sustituci n del fusible del adaptador del mechero de veh culo 1 Retire la tapa dorada gir ndola en sentido antihorario 2 Retire la cl...

Страница 23: ...deve ser substitu do pelo fabricante a fim de evitar um acidente Nunca tente recarregar baterias n o recarreg veis Ter os cabos defeituosos imediatamente substitu do N o exponha o carregador de bateri...

Страница 24: ...A marinha da bateria barco deve ser removido e carregada em terra Para carga lo a bordo requer equipamento especialmente concebido para uso mar timo Esta unidade n o foi projetada para tal uso CONECT...

Страница 25: ...plugue CA do carregador de bateria em uma tomada CA O Poder LED acender uma luz verde para indicar a unidade est em modo de espera e pronto para usar Notas Se o Poder LED n o acender verifique a conex...

Страница 26: ...batteriet eller den avsedda anv nd oroliga utrustning Endast f r inomhusbruk Uts tt inte f r regn eller fukt L t inte apparaten bli v t S nk inte apparaten i vatten Denna apparat r inte avsedd att anv...

Страница 27: ...gen anv nds med hush llsmaskiner Dessa batterier kan explodera och orsaka personskador och skador p egendom VARNING Explosiva gaser kan ventileras fr n blybatterier vid laddning Se till att omr det r...

Страница 28: ...polaritet kommer Omv nd Polaritet LED ljus r d Koppla ur laddaren AC kontakten ur v gguttag och koppla sedan loss kl mmorna Anslut kl mmorna med r tt polaritet och anslut laddaren igen vid v gguttag...

Страница 29: ...pparater m grunnleggende sikkerhetsregler inkludert f lgende alltid f lges for redusere risikoen for brann lekker batterier personskade og materielle skader Les hele denne h ndboken n ye f r du bruker...

Страница 30: ...an komme eksplosiv gass fra blybatterier n r de lades Pass p at omr det er godt ventilert og fjern alle kilder til antennelse n r du lader Plasser laderen s langt unna batteriet som ledningene tillate...

Страница 31: ...sen Modus Ladeprosessen vil starte automatisk etter f sekunder og ladeindikatoren vil lyse oransje for indikere at enheten er i laderen Merk Hvis batteriet klemmene er feilkoblet med hensyn til polari...

Страница 32: ...en 6V DC eller 24V DC batteri system ADVARSEL N r du bruger batteridrevne apparater skal grundl ggende sikkerhedsregler herunder f lgende altid f lges for at reducere risikoen for brand l kkende batt...

Страница 33: ...r p ejendom ADVARSEL Eksplosiv gas kan ventileres fra bly syre batterier ved opladning S rg for at omr det er godt ventileret og fjerne eventuelle ant ndelseskilder n r der udf res opladning procedure...

Страница 34: ...tilstand Den tilsvarende tilstand af LED lyser gr nt for motorcykel Mode og k ret j tilstand orange for frosset tilstand Opladningen starter automatisk et par sekunder og opladning LED lyser orange f...

Страница 35: ...anti Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam K ytt ohje K ytt tarkoitus Latauslaite on tarkoitettu lyijyakkujen lataamiseen Tuote on tarkoitettu ainoastaan ko...

Страница 36: ...m akut voivat r j ht ja aiheuttaa henkil ja omaisuusvahinkoja VAROITUS R j ht v kaasua voidaan ilmata siit lyijyakut ladattaessa Varmista ett alue on hyvin tuuletettu ja poista kaikki sytytysl hteet...

Страница 37: ...kiinnikkeet oikein p in ja kytke laturi takaisin oli AC pistorasiaan Valitse sitten oikea toimintatapa Jos Lataus LED ei syty tarkista liit nt akkuun Jos puristimet ovat kunnolla kiinni akku voi olla...

Страница 38: ...t Input 220 240V AC 50Hz 0 9A Output 12V DC 2A 8A 14 7V DC 8A Sulake 10A rajoitettu takuu Valmistaja tarjoaa rajoitetun takuun alkuper iselle ostajalle t m n tuotteen T m rajoitettu takuu ei ole siirr...

Страница 39: ...76 77 n AC 1 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED Motorcycle 7 LED Vehicle 8 LED Frozen 9 10 11 in line 12 AC H 12V 12V DC BC8EU_Manual_040512 indd 76 77 4 5 2012 6 02 32 PM...

Страница 40: ...POS P NEG N POS P NEG N N AC AC POS P NEG N POS P NEG N AC AC LED LED Float Charge LED Motorcycle Vehicle Frozen LED AC LED LED LED AC AC 1 2 AC AC LED LED AC BC8EU_Manual_040512 indd 78 79 4 5 2012...

Страница 41: ...C AC 3 Motorcycle Vehicle Frozen LED Motorcycle Vehicle Frozen LED LED 12V DC 4 Float Charge LED Float Charge 12V DC AC AC AC 12V DC 12 volt 12V 4 volt 1 2 3 4 10A 5 6 220 240V AC 50Hz 0 9A 12V DC 2A...

Страница 42: ...82 83 BC8EU_Manual_040512 indd 82 83 4 5 2012 6 02 32 PM...

Отзывы: