background image

80

  ΕΛΛΗΝΙΚΗ

81

ΕΛΛΗΝΙΚΗ

n

  3.  Όταν ο φορτιστής έχει συνδεθεί όπως πρέπει, διαλέξτε έναν από τους παρακάτω τρόπους λειτουργίας για τη 

φόρτιση της μπαταρίας, πιέζοντας το κουμπί του επιλογέα λειτουργίας.

• 

Λειτουργία Motorcycle, κατάλληλη για τα περισσότερα μικρά οχήματα, όπως η μοτοσικλέτα 

• 

Λειτουργία Vehicle, για αυτοκινούμενα οχήματα γενικά.

• 

Λειτουργία Frozen, η καλύτερη για ψυχρές καιρικές συνθήκες.

  Θα ανάψει το αντίστοιχο LED λειτουργίας (πράσινο για τις λειτουργίες Motorcycle και Vehicle, πορτοκαλί για τη 

λειτουργία Frozen). Η διαδικασία της φόρτισης θα ξεκινήσει αυτόματα σε λίγα δευτερόλεπτα και το LED φόρτισης 

θα ανάψει πορτοκαλί, δείχνοντας ότι η συσκευή είναι σε λειτουργία φόρτισης.

Σημείωση: 

Αν οι σφιγκτήρες μπαταρίας έχουν συνδεθεί λάθος όσο αφορά την πολικότητα, το LED Αντίστροφης Πολικότητας ανάβει κόκκινο. 

Αποσυνδέστε τον φις AC του φορτιστή από την πρίζα τροφοδοσίας AC και μετά αποσυνδέστε τους σφιγκτήρες. Επανασυνδέστε 

τους σφιγκτήρες με τη σωστή πολικότητα και βάλτε το φις του φορτιστή πίσω στην πρίζα τροφοδοσίας AC. Μετά επιλέξτε τον 

κατάλληλο τρόπο λειτουργίας.

 

Αν το LED φόρτισης δεν ανάψει, ελέγξτε τη σύνδεση στην μπαταρία. Αν οι σφιγκτήρες έχουν συνδεθεί σωστά, σημαίνει ότι η 

μπαταρία μπορεί να έχει βλάβη. Ο κατασκευαστής συνιστά να δώσετε την μπαταρία για έλεγχο σε έναν εξειδικευμένο κέντρο 

σέρβις μπαταριών.

  4.  Όταν η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως, ο φορτιστής θα εισέλθει αυτόματα στη λειτουργία Float Charge και 

το LED φόρτισης θα ανάψει πράσινο. Σε αυτό τον τρόπο λειτουργίας, ο φορτιστής παρακολουθεί την τάση της 

μπαταρίας και τη φορτίζει αν χρειάζεται, ώστε να εξασφαλιστεί ότι η μπαταρία θα διατηρεί την πλήρη της ισχύ. 

  Ο φορτιστής παραμένει στη λειτουργία Float Charge όσο είναι συνδεδεμένος στην μπαταρία και σε μια 

λειτουργική πρίζα AC.

Όταν αποσυνδέετε τον φορτιστή, κάντε το με την ακόλουθη σειρά: Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας AC από την 

πρίζα τροφοδοσίας AC, και μετά αποσυνδέστε τους σφιγκτήρες μπαταρίας από τον ακροδέκτη της μπαταρίας.

φόρτιση της μπαταρίας χρησιμοποιώντας το βύσμα αντάπτορα οχήματος

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ

Μη συνδέσετε ΠΟΤΕ αυτή τη συσκευή σε θετικά γειωμένο όχημα από το βύσμα του αντάπτορα 

οχήματος. Ακολουθείτε πάντα τα βήματα που περιγράφονται στην ενότητα “Οδηγίες ασφάλειας” στο μπροστινό μέρος 

αυτού του εγχειριδίου.

  1.  Συνδέστε το βύσμα αντάπτορα οχήματος στον φορτιστής μπαταρίας με τον σύνδεσμο διπλού κυλίνδρου. Βάλτε το 

φις μέσα στην υποδοχή εξόδου του εξαρτήματος 12V DC του οχήματος.

  2.  Βάλτε το φις AC του φορτιστή μπαταρίας μέσα σε μια πρίζα τροφοδοσίας AC. Το LED τροφοδοσίας θα ανάψει 

πράσινο, δείχνοντας ότι η συσκευή είναι σε κατάσταση αναμονής και έτοιμη για χρήση.

Σημείωση:  

Αν το LED τροφοδοσίας δεν ανάψει, ελέγξτε τη σύνδεση με την πρίζα τροφοδοσίας AC. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα AC λειτουργεί.

  3.  Όταν ο φορτιστής έχει συνδεθεί όπως πρέπει, διαλέξτε έναν από τους παρακάτω τρόπους λειτουργίας για τη 

φόρτιση της μπαταρίας, πιέζοντας το κουμπί του επιλογέα λειτουργίας.

• 

Λειτουργία Motorcycle, κατάλληλη για τα περισσότερα μικρά οχήματα, όπως η μοτοσικλέτα 

• 

Λειτουργία Vehicle, για αυτοκινούμενα οχήματα γενικά.

• 

Λειτουργία Frozen, η καλύτερη για ψυχρές καιρικές συνθήκες.

  Θα ανάψει το αντίστοιχο LED λειτουργίας (πράσινο για τις λειτουργίες Motorcycle και Vehicle, πορτοκαλί για τη 

λειτουργία Frozen). Η διαδικασία της φόρτισης θα ξεκινήσει αυτόματα σε λίγα δευτερόλεπτα και το LED φόρτισης 

θα ανάψει πορτοκαλί, δείχνοντας ότι η συσκευή είναι σε λειτουργία φόρτισης.

Σημείωση:

 

Σε μερικά οχήματα απαιτείται η ανάφλεξη να ενεργοποιηθεί στη θέση της υποδοχής εξόδου του εξαρτήματος ώστε αυτή να 

τροφοδοτηθεί με ρεύμα.

 

Αν το LED φόρτισης δεν ανάψει, ελέγξτε τη σύνδεση στην υποδοχή εξόδου 12V DC του εξαρτήματος του οχήματος. Περιστρέψτε το 

φις ελαφρώς για βεβαιωθείτε ότι υπάρχει καλή επαφή. Αν η σύνδεση ελεγχθεί ότι είναι σωστή, η μπαταρία μπορεί να έχει βλάβη. 

Ο κατασκευαστής συνιστά να δώσετε την μπαταρία για έλεγχο σε έναν εξειδικευμένο κέντρο σέρβις μπαταριών.

  4.  Όταν η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως, ο φορτιστής θα εισέλθει αυτόματα στη λειτουργία Float Charge και 

το LED φόρτισης θα ανάψει πράσινο. Σε αυτό τον τρόπο λειτουργίας, ο φορτιστής παρακολουθεί την τάση της 

μπαταρίας και τη φορτίζει αν χρειάζεται, ώστε να εξασφαλιστεί ότι η μπαταρία θα διατηρεί την πλήρη της ισχύ. 

  Ο φορτιστής παραμένει στη λειτουργία Float Charge όσο το βύσμα του αντάπτορα οχήματος βρίσκεται μέσα στην 

υποδοχής εξόδου 12V DC του εξαρτήματος του οχήματος και ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος σε μια λειτουργική 

πρίζα AC.

Όταν αποσυνδέετε τον φορτιστή, κάντε το με την ακόλουθη σειρά: Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας AC από την 

πρίζα τροφοδοσίας AC, και μετά αποσυνδέστε το βύσμα αντάπτορα οχήματος από την υποδοχή εξόδου 12V DC του 

εξαρτήματος του οχήματος.

αντίμετΩΠίςη ΠρΟΒληματΩν

αν η συσκευή δεν φορτίζεται

• 

Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία προς φόρτιση είναι των 12 volt.

• 

Αν η τάση της μπαταρίας 12V προς φόρτιση έχει πέσει κάτω από 4 volt, η μπαταρία δεν μπορεί να φορτιστεί με αυτό 

τον φορτιστή.

ςΥντηρηςη

Από καιρό σε καιρό σκουπίζετε τη συσκευή με ένα υγρό πανί. Μη χρησιμοποιήσετε κανένα λειαντικό προϊόν 

καθαρισμού ή καθαριστικό που περιέχει διαλύτη. Μη βάλετε τη συσκευή στο νερό.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ

Πριν κάνετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή καθαρισμού στη συσκευή, αποσυνδέστε τη 

από το ρεύμα.

αντικατάσταση της ηλ. ασφάλειας μέσα στο βύσμα αντάπτορα οχήματος

  1.  Αφαιρέστε το χρυσό καπάκι γυρίζοντάς το προς τα αριστερά.

  2.  Αφαιρέστε τον κεντρικό πίρο και το ελατήριο.

  3.  Αφαιρέστε την ηλ. ασφάλεια.

  4.  Τοποθετήστε μια νέα ηλ. ασφάλεια του ίδιου τύπου και μεγέθους (10A).

  5.  Επανατοποθετήστε τον κεντρικό πίρο και το ελατήριο.

  6.  Ασφαλίστε το χρυσό καπάκι γυρίζοντάς το προς τα δεξιά πάνω στο φις.

η ΠρΟςταςία τΟΥ ΠερίΒαλλΟντΟς

ςωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος

Η εν λόγω σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτονται με άλλα απόβλητα των νοικοκυριών σε 

όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση. Για να αποφύγετε τυχόν κινδύνους για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία από την 

ανεξέλεγκτη διάθεση αποβλήτων, ανακύκλωση ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών 

πόρων. Για να επιστρέψετε χρησιμοποιείται τη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής 

 

και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράστηκε το προϊόν. Μπορούν να λάβουν 

 

αυτό το προϊόν για την περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση.

 

Η χωριστή συλλογή των χρησιμοποιημένων προϊόντων και συσκευασιών επιτρέπει στα υλικά να 

 

ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Η επαναχρησιμοποίηση των ανακυκλωμένων υλικών βοηθάει 

 

στην πρόληψη της ρύπανσης του περιβάλλοντος και μειώνει τη ζήτηση για πρώτες ύλες.

 

Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να προβλέπει χωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από το νοικοκυριό, σε 

δημοτικούς χώρους διάθεσης αποβλήτων ή από τον έμπορο όταν αγοράζετε ένα καινούργιο προϊόν.

τεΧνίκα Χαρακτηρίςτίκα

Ισχύς: 

220-240V AC, 50Hz, 0.9A

Έξοδος: 

12V DC, 2A, 8A

 

14.7V DC, 8A

Ηλ. ασφάλεια: 

10A

ΠερίΟρίςμενη εγγΥηςη

Κατασκευαστής εκδίδει την παρούσα περιορισμένη εγγύηση στον αρχικό αγοραστή αυτού του προϊόντος. Αυτή η 

περιορισμένη εγγύηση δεν είναι μεταβιβάσιμη και ισχύει μόνο για μη εμπορική χρήση. Κατασκευαστής εγγυάται αυτή 

η μονάδα για 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς έναντι ελαττωματικής κατασκευής ή υλικού. Είναι υποχρέωση 

του αγοραστή να διαβιβάσει τη μονάδα, μαζί με την απόδειξη αγοράς στον κατασκευαστή προπληρωμένη ή τον 

αντιπρόσωπό του με το κόστος μεταφοράς. Η εγγύηση αυτή είναι άκυρη, αν η μονάδα είναι κατάχρηση, ο αδέξιος 

χειρισμός ή επισκευαστεί από οποιονδήποτε εκτός από τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό 

του. Κατασκευαστής δεν παρέχει καμία εγγύηση, εκτός από αυτή την περιορισμένη εγγύηση και αποκλείει ρητώς 

κάθε σιωπηρή εγγύηση συμπεριλαμβανομένων καμία εγγύηση για τις επακόλουθες ζημιές. Αυτή είναι η μόνη που 

εκφράζονται περιορισμένη εγγύηση και κατασκευαστής ούτε αναλαμβάνει ούτε εξουσιοδοτεί κανέναν να αναλάβει ή να 

κάνει οποιαδήποτε άλλη υποχρέωση έναντι του προϊόντος, εκτός από αυτή την περιορισμένη εγγύηση.

Baccus Worldwide LLC 

Weena 290                                            

3012 NJ Rotterdam or 

Postbus 819, 3000 AV Rotterdam 

BC8EU_Manual_040512.indd   80-81

4/5/2012   6:02:32 PM

Содержание Bc8

Страница 1: ...84 1 EnglisH 3 DeutSch 13 FRAN AIS 24 ITALIANO 35 NEDERLANDS 46 ESPA OL 57 PORTUGU S 68 SVENSKA 79 NORSK 89 DANSK 99 SUOMI 109 119 RD040512 BC8 BC8EU_Manual_040512 indd 84 1 4 5 2012 6 02 23 PM...

Страница 2: ...sponsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not open body casing There are no user serviceable parts inside Do not operate the applia...

Страница 3: ...Make sure that adequate preparation has been made before proceeding WARNING If the battery posts cannot be accessed or the battery charger clamps will contact the bodywork or components adjacent to t...

Страница 4: ...Mode best for cold weather condition The corresponding mode of LED will light green for Motorcycle Mode and Vehicle Mode orange for Frozen Mode The charging process will start automatically for few se...

Страница 5: ...Dieses Ger t ist nicht f r den gewerblichen Einsatz vorgesehen SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGER HINWEIS ZUR SPEZIFIZIERUNG Dieses Stromversorgungssystem darf NUR an Fahrzeugen mit einem 12 V DC Batetries...

Страница 6: ...en zu verursachen Seien Sie besonders vorsichtig um das Risiko zu reduzieren dass Sie ein Metallobjekt auf die Batterie fallen lassen Dies k nnte Funken verursachen oder die Batterie oder andere elekt...

Страница 7: ...negativen NEG N Pol der Batterie Verbinden Sie dann den AC Stecker des Ladeger tes mit der AC Netzsteckdose Wenn Sie das Ladeger t von der Batterie entfernen befolgen Sie stets die folgenden Punkte Sc...

Страница 8: ...ktionsf higen AC Netzsteckdose verbunden ist Wenn Sie das Ladeger t trennen f hren Sie dies in der folgenden Reihenfolge aus Ziehen Sie den AC Netzstecker aus der AC Netzsteckdose Ziehen Sie dann den...

Страница 9: ...t endommag il doit tre remplac par le fabricant afin d viter tout danger N essayez jamais de recharger une batterie non rechargeable Faites remplacer imm diatement les cordons et c bles d fectueux Vei...

Страница 10: ...erie marine bateau doit tre d mont e et recharg e terre Pour la recharger bord d une embarcation il est n cessaire d utiliser un quipement sp cifiquement con u pour un usage en mer Cet appareil N EST...

Страница 11: ...e d emploi 1 Branchez l adaptateur allume cigare dans la prise du chargeur avec le connecteur double Ins rez l adaptateur allume cigare dans la prise allume cigare 12V DC du v hicule 2 Puis branchez l...

Страница 12: ...l apparecchio assicurarsi che l area sia ben ventilata e rimuovere qualsiasi fonte di accensione ATTENZIONE Per evitare danni alle propriet il morsetto di uscita di questo caricabatteria deve essere...

Страница 13: ...D di alimentazione 6 LED modalit motocicletta 7 LED modalit veicolo 8 LED modalit freddo 9 Adattatore veicolare 10 Morsetti della batteria 11 Doppio bariletto in linea connettore si connette sia la sp...

Страница 14: ...e quando questa modalit selezionata indicata per la maggior parte dei veicoli di ridotte dimensioni come le motociclette LED modalit Veicolo Si illumina di verde quando questa modalit selezionata per...

Страница 15: ...apparecchio dalla presa di corrente Sostituzione del fusibile nell adattatore veicolare 1 Togliere il tappo dorato ruotandolo in senso antiorario 2 Togliere il perno centrale e la molla 3 Rimuovere il...

Страница 16: ...et snoer vervangen door de fabrikant als deze beschadigd is om gevaren te voorkomen Laad nooit niet oplaadbare batterijen op Laat een defect snoer onmiddellijk vervangen Stel de acculader niet aan wat...

Страница 17: ...et merendeel van de automobielapplicaties en gelijkwaardige applicaties kan de acculader op de accu worden aangesloten terwijl deze op het DC circuit is aangesloten Als dit aanvaardbaar is volg de aan...

Страница 18: ...apparaat zich in de stand bymodus bevindt en gebruiksklaar is Opmerking Als de Stroom LED niet brandt controleer of de stekker juist in het AC stopcontact is gestoken Zorg dat het AC stopcontact naar...

Страница 19: ...la bater a debe estar conectada correctamente a la bater a o al aparato que desea recargar Solo para uso en interiores No lo exponga a la lluvia o la humedad No permite que el aparato se moje No sumer...

Страница 20: ...d invertida 2 Piloto de bater a cargada 3 Piloto de carga 4 Piloto de encendido 5 Interruptor de voltaje de bater a 6 Pinzas para arranque de la bater a 7 Adaptador para mechero de coche 8 Enchufe del...

Страница 21: ...o para usar Modo de motocicleta La luz verde se enciende al seleccionar este modo apto para la mayor a de veh culos peque os tales como motocicletas Modo de veh culo La luz verde se enciende al selecc...

Страница 22: ...rato antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza Sustituci n del fusible del adaptador del mechero de veh culo 1 Retire la tapa dorada gir ndola en sentido antihorario 2 Retire la cl...

Страница 23: ...deve ser substitu do pelo fabricante a fim de evitar um acidente Nunca tente recarregar baterias n o recarreg veis Ter os cabos defeituosos imediatamente substitu do N o exponha o carregador de bateri...

Страница 24: ...A marinha da bateria barco deve ser removido e carregada em terra Para carga lo a bordo requer equipamento especialmente concebido para uso mar timo Esta unidade n o foi projetada para tal uso CONECT...

Страница 25: ...plugue CA do carregador de bateria em uma tomada CA O Poder LED acender uma luz verde para indicar a unidade est em modo de espera e pronto para usar Notas Se o Poder LED n o acender verifique a conex...

Страница 26: ...batteriet eller den avsedda anv nd oroliga utrustning Endast f r inomhusbruk Uts tt inte f r regn eller fukt L t inte apparaten bli v t S nk inte apparaten i vatten Denna apparat r inte avsedd att anv...

Страница 27: ...gen anv nds med hush llsmaskiner Dessa batterier kan explodera och orsaka personskador och skador p egendom VARNING Explosiva gaser kan ventileras fr n blybatterier vid laddning Se till att omr det r...

Страница 28: ...polaritet kommer Omv nd Polaritet LED ljus r d Koppla ur laddaren AC kontakten ur v gguttag och koppla sedan loss kl mmorna Anslut kl mmorna med r tt polaritet och anslut laddaren igen vid v gguttag...

Страница 29: ...pparater m grunnleggende sikkerhetsregler inkludert f lgende alltid f lges for redusere risikoen for brann lekker batterier personskade og materielle skader Les hele denne h ndboken n ye f r du bruker...

Страница 30: ...an komme eksplosiv gass fra blybatterier n r de lades Pass p at omr det er godt ventilert og fjern alle kilder til antennelse n r du lader Plasser laderen s langt unna batteriet som ledningene tillate...

Страница 31: ...sen Modus Ladeprosessen vil starte automatisk etter f sekunder og ladeindikatoren vil lyse oransje for indikere at enheten er i laderen Merk Hvis batteriet klemmene er feilkoblet med hensyn til polari...

Страница 32: ...en 6V DC eller 24V DC batteri system ADVARSEL N r du bruger batteridrevne apparater skal grundl ggende sikkerhedsregler herunder f lgende altid f lges for at reducere risikoen for brand l kkende batt...

Страница 33: ...r p ejendom ADVARSEL Eksplosiv gas kan ventileres fra bly syre batterier ved opladning S rg for at omr det er godt ventileret og fjerne eventuelle ant ndelseskilder n r der udf res opladning procedure...

Страница 34: ...tilstand Den tilsvarende tilstand af LED lyser gr nt for motorcykel Mode og k ret j tilstand orange for frosset tilstand Opladningen starter automatisk et par sekunder og opladning LED lyser orange f...

Страница 35: ...anti Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam K ytt ohje K ytt tarkoitus Latauslaite on tarkoitettu lyijyakkujen lataamiseen Tuote on tarkoitettu ainoastaan ko...

Страница 36: ...m akut voivat r j ht ja aiheuttaa henkil ja omaisuusvahinkoja VAROITUS R j ht v kaasua voidaan ilmata siit lyijyakut ladattaessa Varmista ett alue on hyvin tuuletettu ja poista kaikki sytytysl hteet...

Страница 37: ...kiinnikkeet oikein p in ja kytke laturi takaisin oli AC pistorasiaan Valitse sitten oikea toimintatapa Jos Lataus LED ei syty tarkista liit nt akkuun Jos puristimet ovat kunnolla kiinni akku voi olla...

Страница 38: ...t Input 220 240V AC 50Hz 0 9A Output 12V DC 2A 8A 14 7V DC 8A Sulake 10A rajoitettu takuu Valmistaja tarjoaa rajoitetun takuun alkuper iselle ostajalle t m n tuotteen T m rajoitettu takuu ei ole siirr...

Страница 39: ...76 77 n AC 1 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED Motorcycle 7 LED Vehicle 8 LED Frozen 9 10 11 in line 12 AC H 12V 12V DC BC8EU_Manual_040512 indd 76 77 4 5 2012 6 02 32 PM...

Страница 40: ...POS P NEG N POS P NEG N N AC AC POS P NEG N POS P NEG N AC AC LED LED Float Charge LED Motorcycle Vehicle Frozen LED AC LED LED LED AC AC 1 2 AC AC LED LED AC BC8EU_Manual_040512 indd 78 79 4 5 2012...

Страница 41: ...C AC 3 Motorcycle Vehicle Frozen LED Motorcycle Vehicle Frozen LED LED 12V DC 4 Float Charge LED Float Charge 12V DC AC AC AC 12V DC 12 volt 12V 4 volt 1 2 3 4 10A 5 6 220 240V AC 50Hz 0 9A 12V DC 2A...

Страница 42: ...82 83 BC8EU_Manual_040512 indd 82 83 4 5 2012 6 02 32 PM...

Отзывы: