background image

38

  EsPAÑOl

39

EsPAÑOl

n

Instrucciones específicas de seguridad para cargadores de baterías

Lea estas instrucciones antes de usar el aparato:

• 

Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido por el fabricante para evitar riesgos innecesarios.

• 

Nunca intente cargar baterías no-recargables.

• 

Reemplace los cables defectuosos inmediatamente.

• 

No exponga el cargador de baterías al agua.

• 

No abra el cargador de baterías.

• 

No desarme el cargador de baterías.

• 

Nunca deje que las pinzas positiva en rojo (+) y negativa en negro (–) hagan contacto la una con la otra o con un 

metal conductor en contacto con ambas. Esto podría causar daños en el aparato y/o peligros derivados de chispas o 

explosiones.

baterías

ADVERtEnciA: 

Nunca intente cargar una batería congelada.

• 

Se pueden producir fugas de la batería si se utiliza en condiciones extremas. Si observa restos líquidos sobre la 

batería, límpielos con cuidado con un paño. Evite el contacto con la piel.

ADVERtEnciA: 

El líquido de la batería está compuesto de ácido sulfúrico diluido y puede causar lesiones físicas o 

daños a la propiedad. En caso de contacto con la piel, enjuague inmediatamente con agua. Si se le enrojece la piel o 

siente dolor o irritación, pida asistencia médica. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua 

limpia y pida atención médica inmediata.

• 

Cuando se deshaga de las baterías, siga las instrucciones de la sección “Protección del entorno”.

• 

Añada agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por su fabricante. 

Esto ayuda a purgar el exceso de gases de las celdas. No las llene demasiado. Para baterías sin tapa para celdas 

(sin mantenimiento), siga detenidamente las instrucciones de carga del fabricante.

• 

Estudie todas las medidas de precaución especificadas por el fabricante de la batería, como quitar o no las tapas de 

las celdas durante la recarga o la tasa de recarga recomendada.

• 

Asegúrese de que la tasa inicial de recarga no exceda la requerida por el fabricante de la batería.

ADVERtEnciA: Riesgo de mezclar gases explosivos.

 Es peligroso trabajar cerca de una batería de ácido y 

plomo. Las baterías generan gases explosivos durante el funcionamiento normal de la batería. Por esta razón, es de 

gran importancia que cada vez, antes de utilizar su cargador de baterías, lea este manual y siga las instrucciones con 

exactitud.

• 

El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante puede resultar en incendios, descargas eléctricas 

o lesiones físicas.

• 

Los gases explosivos se pueden acumular cerca del suelo. Sitúe el cargador de baterías tan alto como pueda 

respecto al suelo.

• 

No use herramientas eléctricas en el lugar donde realiza la carga.

• 

No fume ni tenga una llama expuesta en el lugar de carga.

• 

No utilice un alargador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión supone un riesgo 

de que se produzcan incendios o descargas eléctricas y anulará la garantía.

seguridad personal 

Lleve protección ocular completa y una prenda apropiada para protegerle del líquido de la batería. No se toque los ojos 

cuando trabaje con la batería. El ácido, las partículas ácidas o la corrosión podrían entrar en los ojos. 

Quítese cualquier artículo metálico como anillos, pulseras, collares y relojes cuando esté trabajando con baterías de 

ácido y plomo. Una batería de ácido y plomo puede producir un cortocircuito con una tensión lo suficientemente alta 

para causar quemaduras graves.

Extreme la precaución para no dejar que ningún objeto metálico caiga en la batería. Esto puede ocasionar chispas o 

cortocircuitos en la batería u otras piezas eléctricas, lo que a su vez podría causar explosiones.

adaptador para mechero de coche

• 

ADVERtEnciA: nuncA conecte este aparato a través del adaptador de mechero a un vehículo conectado a 

tierra por el polo positivo.

• 

Asegúrese de que el mechero del vehículo esté limpio y libre de escombros antes de conectar la unidad.

• 

Retenga este manual para futuras consultas.

característIcas

  1.  Piloto de polaridad invertida

  2.  Piloto de batería cargada

  3.  Piloto de carga:

  4.  Piloto de encendido:

  5.  Interruptor de voltaje de batería

  6.  Pinzas para arranque de la batería

  7.  Adaptador para mechero de coche

  8.  Enchufe del suministro de corriente

PreParatIVos antes de cargar la batería

El aparato sólo debe ser conectado a una batería de 12V de ácido y plomo. Antes de cargar la batería, remítase 

a la etiqueta de la batería a la información disponible relacionada con su aplicación para asegurarse de que el 

voltaje es de 12V.

No utilice el cargador para cargar baterías secas que se utilizan normalmente en electrodomésticos. Estas baterías 

podrían estallar o causar lesiones físicas o daños a la propiedad.

ADVERtEnciA: 

Puede que se desprendan gases explosivos de la baterías de ácido y plomo durante la recarga. 

Asegúrese de que el área esté bien ventilada y quite cualquier fuente de ignición al realizar una recarga.

• 

Sitúe el cargador de baterías tan lejos de la batería como lo permitan los cables.

• 

No coloque el cargador de baterías sobre la batería ni en un lugar por encima de la batería.

• 

Sigue las instrucciones para conectar y desconectar los cables del cargador de baterías o los bornes de la batería.

Los vehículos puede incluir sistemas eléctricos o electrónicos (p.ej. sistemas de gestión de motores, teléfonos móviles) 

que pueden llegar a dañarse si son sometidos a voltajes y picos de corriente altos. Antes de conectar el aparato a el 

vehículo, lea el manual de usuario del vehículo para asegurarse de que se puede utilizar un cargador externo.

• 

Siga estas instrucciones y las publicadas por los fabricantes de la batería y del vehículo.

• 

Conecte y desconecte las pinzas de salida de corriente solo cuando haya desenchufado la unidad de la toma de 

corriente. Nunca deje que las pinzas se toquen entre ellas.

• 

Observe la polaridad de los bornes de la batería del vehículo antes de conectar el cargador. Siempre debe 

desconectar el cable negativo (negro) primero, seguido del cable positivo (rojo).

Cuando carga una batería que está instalada en el circuito, siga las instrucciones del fabricante para acceder a la 

batería y tenga en cuenta lo siguiente:

No cargue la batería cuando mientras el motor está en funcionamiento.

• 

Tenga en cuenta que los componentes del motor, como el ventilador, podrían ponerse en marcha automáticamente. 

Mantenga las manos y el cuerpo alejados de los componentes del motor y sitúe el cargador de baterías y los cables 

de manera que se evite el contacto.

• 

Asegúrese de que el cargador de baterías y los cables están situados en un lugar donde no se dañen al cerrar las 

puertas  o el capó.

• 

Asegúrese de que se puedan realizar las conexiones sin tocar el chasis o los componentes metálicos adyacentes a 

la batería.

• 

Cuando se use este cargador cerca de la batería del vehículo y el motor, coloque el cargador en una superficie plana 

y estable y asegúrese de mantener las pinzas, cables, prendas y partes del cuerpo alejados de las piezas móviles del 

vehículo.

• 

Si es necesario para quitar la batería del vehículo para cargar o limpiar los bornes, asegúrese de que todos los 

accesorios en el vehículo están apagados para no causar chispas.

• 

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cargador de la fuente de alimentación antes de realizar 

tareas de limpieza o mantenimiento. Apagar los controles sin desconectar el cargador no reducirá el riesgo de 

descarga eléctrica.

baterías de barcos

ADVERtEnciA: 

Una batería de barco debe desmontarse y cargarse en tierra firme. La recarga en el barco requiere 

un equipo especialmente diseñado para uso marino. Esta unidad NO está diseñada para tales casos.

conexIón del cargador de baterías 

Cuando haya finalizado todos los preparativos de protección y carga, proceda como sigue:

• 

Para la mayoría de automóviles y aplicaciones semejantes, el cargador de baterías puede ser conectado a la batería 

mientras es conectado al suministro de corriente. En estos casos, siga las instrucciones en la sección “Carga de una 

batería instalada en el circuito”. 

• 

Si la batería debe desconectarse del circuito antes de cargarla, siga las instrucciones de la sección “Carga de una 

batería desconectada del circuito”.

BC8EU_Manual_040512.indd   38-39

4/5/2012   6:02:28 PM

Содержание Bc8

Страница 1: ...84 1 EnglisH 3 DeutSch 13 FRAN AIS 24 ITALIANO 35 NEDERLANDS 46 ESPA OL 57 PORTUGU S 68 SVENSKA 79 NORSK 89 DANSK 99 SUOMI 109 119 RD040512 BC8 BC8EU_Manual_040512 indd 84 1 4 5 2012 6 02 23 PM...

Страница 2: ...sponsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not open body casing There are no user serviceable parts inside Do not operate the applia...

Страница 3: ...Make sure that adequate preparation has been made before proceeding WARNING If the battery posts cannot be accessed or the battery charger clamps will contact the bodywork or components adjacent to t...

Страница 4: ...Mode best for cold weather condition The corresponding mode of LED will light green for Motorcycle Mode and Vehicle Mode orange for Frozen Mode The charging process will start automatically for few se...

Страница 5: ...Dieses Ger t ist nicht f r den gewerblichen Einsatz vorgesehen SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGER HINWEIS ZUR SPEZIFIZIERUNG Dieses Stromversorgungssystem darf NUR an Fahrzeugen mit einem 12 V DC Batetries...

Страница 6: ...en zu verursachen Seien Sie besonders vorsichtig um das Risiko zu reduzieren dass Sie ein Metallobjekt auf die Batterie fallen lassen Dies k nnte Funken verursachen oder die Batterie oder andere elekt...

Страница 7: ...negativen NEG N Pol der Batterie Verbinden Sie dann den AC Stecker des Ladeger tes mit der AC Netzsteckdose Wenn Sie das Ladeger t von der Batterie entfernen befolgen Sie stets die folgenden Punkte Sc...

Страница 8: ...ktionsf higen AC Netzsteckdose verbunden ist Wenn Sie das Ladeger t trennen f hren Sie dies in der folgenden Reihenfolge aus Ziehen Sie den AC Netzstecker aus der AC Netzsteckdose Ziehen Sie dann den...

Страница 9: ...t endommag il doit tre remplac par le fabricant afin d viter tout danger N essayez jamais de recharger une batterie non rechargeable Faites remplacer imm diatement les cordons et c bles d fectueux Vei...

Страница 10: ...erie marine bateau doit tre d mont e et recharg e terre Pour la recharger bord d une embarcation il est n cessaire d utiliser un quipement sp cifiquement con u pour un usage en mer Cet appareil N EST...

Страница 11: ...e d emploi 1 Branchez l adaptateur allume cigare dans la prise du chargeur avec le connecteur double Ins rez l adaptateur allume cigare dans la prise allume cigare 12V DC du v hicule 2 Puis branchez l...

Страница 12: ...l apparecchio assicurarsi che l area sia ben ventilata e rimuovere qualsiasi fonte di accensione ATTENZIONE Per evitare danni alle propriet il morsetto di uscita di questo caricabatteria deve essere...

Страница 13: ...D di alimentazione 6 LED modalit motocicletta 7 LED modalit veicolo 8 LED modalit freddo 9 Adattatore veicolare 10 Morsetti della batteria 11 Doppio bariletto in linea connettore si connette sia la sp...

Страница 14: ...e quando questa modalit selezionata indicata per la maggior parte dei veicoli di ridotte dimensioni come le motociclette LED modalit Veicolo Si illumina di verde quando questa modalit selezionata per...

Страница 15: ...apparecchio dalla presa di corrente Sostituzione del fusibile nell adattatore veicolare 1 Togliere il tappo dorato ruotandolo in senso antiorario 2 Togliere il perno centrale e la molla 3 Rimuovere il...

Страница 16: ...et snoer vervangen door de fabrikant als deze beschadigd is om gevaren te voorkomen Laad nooit niet oplaadbare batterijen op Laat een defect snoer onmiddellijk vervangen Stel de acculader niet aan wat...

Страница 17: ...et merendeel van de automobielapplicaties en gelijkwaardige applicaties kan de acculader op de accu worden aangesloten terwijl deze op het DC circuit is aangesloten Als dit aanvaardbaar is volg de aan...

Страница 18: ...apparaat zich in de stand bymodus bevindt en gebruiksklaar is Opmerking Als de Stroom LED niet brandt controleer of de stekker juist in het AC stopcontact is gestoken Zorg dat het AC stopcontact naar...

Страница 19: ...la bater a debe estar conectada correctamente a la bater a o al aparato que desea recargar Solo para uso en interiores No lo exponga a la lluvia o la humedad No permite que el aparato se moje No sumer...

Страница 20: ...d invertida 2 Piloto de bater a cargada 3 Piloto de carga 4 Piloto de encendido 5 Interruptor de voltaje de bater a 6 Pinzas para arranque de la bater a 7 Adaptador para mechero de coche 8 Enchufe del...

Страница 21: ...o para usar Modo de motocicleta La luz verde se enciende al seleccionar este modo apto para la mayor a de veh culos peque os tales como motocicletas Modo de veh culo La luz verde se enciende al selecc...

Страница 22: ...rato antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza Sustituci n del fusible del adaptador del mechero de veh culo 1 Retire la tapa dorada gir ndola en sentido antihorario 2 Retire la cl...

Страница 23: ...deve ser substitu do pelo fabricante a fim de evitar um acidente Nunca tente recarregar baterias n o recarreg veis Ter os cabos defeituosos imediatamente substitu do N o exponha o carregador de bateri...

Страница 24: ...A marinha da bateria barco deve ser removido e carregada em terra Para carga lo a bordo requer equipamento especialmente concebido para uso mar timo Esta unidade n o foi projetada para tal uso CONECT...

Страница 25: ...plugue CA do carregador de bateria em uma tomada CA O Poder LED acender uma luz verde para indicar a unidade est em modo de espera e pronto para usar Notas Se o Poder LED n o acender verifique a conex...

Страница 26: ...batteriet eller den avsedda anv nd oroliga utrustning Endast f r inomhusbruk Uts tt inte f r regn eller fukt L t inte apparaten bli v t S nk inte apparaten i vatten Denna apparat r inte avsedd att anv...

Страница 27: ...gen anv nds med hush llsmaskiner Dessa batterier kan explodera och orsaka personskador och skador p egendom VARNING Explosiva gaser kan ventileras fr n blybatterier vid laddning Se till att omr det r...

Страница 28: ...polaritet kommer Omv nd Polaritet LED ljus r d Koppla ur laddaren AC kontakten ur v gguttag och koppla sedan loss kl mmorna Anslut kl mmorna med r tt polaritet och anslut laddaren igen vid v gguttag...

Страница 29: ...pparater m grunnleggende sikkerhetsregler inkludert f lgende alltid f lges for redusere risikoen for brann lekker batterier personskade og materielle skader Les hele denne h ndboken n ye f r du bruker...

Страница 30: ...an komme eksplosiv gass fra blybatterier n r de lades Pass p at omr det er godt ventilert og fjern alle kilder til antennelse n r du lader Plasser laderen s langt unna batteriet som ledningene tillate...

Страница 31: ...sen Modus Ladeprosessen vil starte automatisk etter f sekunder og ladeindikatoren vil lyse oransje for indikere at enheten er i laderen Merk Hvis batteriet klemmene er feilkoblet med hensyn til polari...

Страница 32: ...en 6V DC eller 24V DC batteri system ADVARSEL N r du bruger batteridrevne apparater skal grundl ggende sikkerhedsregler herunder f lgende altid f lges for at reducere risikoen for brand l kkende batt...

Страница 33: ...r p ejendom ADVARSEL Eksplosiv gas kan ventileres fra bly syre batterier ved opladning S rg for at omr det er godt ventileret og fjerne eventuelle ant ndelseskilder n r der udf res opladning procedure...

Страница 34: ...tilstand Den tilsvarende tilstand af LED lyser gr nt for motorcykel Mode og k ret j tilstand orange for frosset tilstand Opladningen starter automatisk et par sekunder og opladning LED lyser orange f...

Страница 35: ...anti Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam K ytt ohje K ytt tarkoitus Latauslaite on tarkoitettu lyijyakkujen lataamiseen Tuote on tarkoitettu ainoastaan ko...

Страница 36: ...m akut voivat r j ht ja aiheuttaa henkil ja omaisuusvahinkoja VAROITUS R j ht v kaasua voidaan ilmata siit lyijyakut ladattaessa Varmista ett alue on hyvin tuuletettu ja poista kaikki sytytysl hteet...

Страница 37: ...kiinnikkeet oikein p in ja kytke laturi takaisin oli AC pistorasiaan Valitse sitten oikea toimintatapa Jos Lataus LED ei syty tarkista liit nt akkuun Jos puristimet ovat kunnolla kiinni akku voi olla...

Страница 38: ...t Input 220 240V AC 50Hz 0 9A Output 12V DC 2A 8A 14 7V DC 8A Sulake 10A rajoitettu takuu Valmistaja tarjoaa rajoitetun takuun alkuper iselle ostajalle t m n tuotteen T m rajoitettu takuu ei ole siirr...

Страница 39: ...76 77 n AC 1 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED Motorcycle 7 LED Vehicle 8 LED Frozen 9 10 11 in line 12 AC H 12V 12V DC BC8EU_Manual_040512 indd 76 77 4 5 2012 6 02 32 PM...

Страница 40: ...POS P NEG N POS P NEG N N AC AC POS P NEG N POS P NEG N AC AC LED LED Float Charge LED Motorcycle Vehicle Frozen LED AC LED LED LED AC AC 1 2 AC AC LED LED AC BC8EU_Manual_040512 indd 78 79 4 5 2012...

Страница 41: ...C AC 3 Motorcycle Vehicle Frozen LED Motorcycle Vehicle Frozen LED LED 12V DC 4 Float Charge LED Float Charge 12V DC AC AC AC 12V DC 12 volt 12V 4 volt 1 2 3 4 10A 5 6 220 240V AC 50Hz 0 9A 12V DC 2A...

Страница 42: ...82 83 BC8EU_Manual_040512 indd 82 83 4 5 2012 6 02 32 PM...

Отзывы: