background image

24

  itAliAnO

25

itAliAnO

n

Istruzioni di sicurezza relative ai caricabatteria

• 

Leggere queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto.

• 

Per evitare ogni rischio, se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore, da un suo 

rappresentante o da un tecnico qualificato.

• 

Non tentare di caricare le batterie non ricaricabili.

• 

Sostituire immediatamente i cavi difettosi.

• 

Non esporre il caricabatteria all’acqua.

• 

Non smontare il caricabatteria.

• 

Non manomettere il caricabatteria.

• 

Non fare toccare tra loro i morsetti rosso (+) e nero (–) ed evitare ogni contatto tra i morsetti e i comuni conduttori in 

metallo. In caso contrario, l’apparecchio potrebbe subire danni e/o creare un rischio di esplosione.

batterie

AttEnZiOnE: 

Non tentare di caricare le batterie congelate.

• 

In particolari condizioni, le batterie potrebbero perdere. Se si nota del liquido sulle batterie, pulirlo accuratamente con 

uno straccio. Evitare il contatto con la pelle.

AttEnZiOnE: 

Il fluido delle batterie è acido solforico diluito e può causare infortuni o danni alle proprietà. In caso 

di contatto con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua. In caso di rossore, dolore o irritazione, consultare 

un medico. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua pulita e consultare un 

medico.

• 

Per smaltire le batterie, seguire le istruzioni fornite nella sezione “Protezione dell’ambiente”.

• 

Aggiungere acqua distillata in ogni cella fino a quando l’acido della batteria raggiunge il livello specificato dal 

costruttore. Questa operazione aiuta ad espellere il gas in eccesso dalle celle. Non riempire eccessivamente. Se le 

celle della batteria sono prive di tappo (non richiedono manutenzione), seguire attentamente le istruzioni di ricarica 

fornite dal costruttore.

• 

Studiare con attenzione le precauzioni del costruttore della batteria, ad esempio se rimuovere o no i tappi delle 

batterie durante la ricarica e i tempi di ricarica consigliati.

• 

Assicurarsi che la velocità di ricarica iniziale non sia superiore al valore indicato dal costruttore della batteria.

AttEnZiOnE: Rischi di miscele di gas esplosive. 

Lavorare vicino a una batteria al piombo-acido è pericoloso. 

Durante il normale funzionamento, le batterie producono gas esplosivi. Per questo motivo, prima di utilizzare il 

caricabatteria è fondamentale leggere questo manuale e seguire scrupolosamente le istruzioni.

• 

L’uso di un accessorio non raccomandato o venduto dal costruttore può esporre l’utente al rischio di infortunio, scossa 

elettrica o incendio.

• 

I gas esplosivi possono raccogliersi vicino al terreno. Sistemare il caricabatteria più in alto possibile sopra il livello del 

terreno.

• 

Non utilizzare utensili elettrici nell’area di ricarica.

• 

Non fumare e non lasciare fiamme libere nell’area di ricarica.

• 

Non utilizzare alcuna prolunga, se non assolutamente necessario. L’uso improprio di una prolunga può comportare il 

rischio di incendio o scosse elettriche e renderà nulla la garanzia.

sicurezza personale

Indossare una protezione completa per gli occhi e abiti adatti che proteggano il corpo dal contatto con il fluido della 

batteria. Non toccare gli occhi mentre si lavora con la batteria. In caso contrario, gli occhi potrebbero entrare a contatto 

con acido o particelle acide. 

Quando si lavora con una batteria al piombo-acido, non indossare oggetti in metallo, come anelli, braccialetti, collane 

e orologi. In caso contrario, potrebbe generarsi una corrente di corto circuito sufficientemente potente da causare gravi 

ustioni.

Fare molta attenzione a non fare cadere oggetti in metallo nella batteria, altrimenti potrebbero formarsi scintille oppure 

un corto circuito con conseguente rischio di esplosione.

adattatore veicolare

AttEnZiOnE: 

NON collegare l’adattatore veicolare a un veicolo con messa a terra positiva.

• 

Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la presa per accessori del veicolo sia pulita e senza sporcizia.

• 

conservare questo manuale per futuro riferimento.

caratterIstIche

  1. Pulsante modalità di selezione per la scelta sia la modalità motocicletta, modalità veicolo o modalità freddo

  2.  LED di polarità inversa

  3.  LED di carica

  4.  LED di carica

  5.  LED di alimentazione

  6.  LED modalità motocicletta

  7.  LED modalità veicolo

  8.  LED modalità freddo

  9.  Adattatore veicolare

10.  Morsetti della batteria

11. Doppio bariletto in linea connettore (si connette sia la spina veicolo o morsetti della batteria)

12.  Spina per presa CA

PreParaZIone PrIMa della rIcarIca

l’apparecchio deve essere collegato solo a una batteria al piombo-acido da 12 V. Prima della ricarica, verificare 

che la tensione della batteria sia di 12 V consultando l’etichetta della batteria o le informazioni disponibili da 

altre fonti, ad esempio il manuale del veicolo.

Non utilizzare il caricabatteria per ricaricare batterie a cella secca, comunemente utilizzate per gli elettrodomestici. 

Queste batterie potrebbero esplodere causando infortuni o danni alle proprietà.

AttEnZiOnE: 

Durante la ricarica, le batterie al piombo-acido possono espellere gas esplosivi. Prima di utilizzare 

l’apparecchio, assicurarsi che l’area sia ben ventilata e rimuovere qualsiasi fonte di accensione.

• 

Sistemare il caricabatteria il più lontano possibile dalla batteria.

• 

Non mettere il caricabatteria sopra la batteria o a contatto con essa.

• 

Per collegare e scollegare i cavi del caricabatteria o i terminali della batteria, seguire le istruzioni.

I sistemi elettrici o elettronici del veicolo (ad esempio sistema di gestione del motore, telefoni cellulari) possono subire 

danni se soggetti a picchi di tensione o alte tensioni di avvio. Prima di collegare l’apparecchio al veicolo, leggere il 

manuale del veicolo per verificare se è possibile effettuare una ricarica esterna.

• 

Seguire queste istruzioni e quelle fornite dal costruttore della batteria e del veicolo.

• 

Prima di collegare e scollegare i morsetti di uscita CC, togliere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Non fare 

toccare tra loro i morsetti.

• 

Prima di collegare il caricabatteria, controllare la polarità dei terminali della batteria del veicolo. Scollegare sempre 

prima il cavo negativo (nero) seguito dal cavo positivo (rosso).

Durante la ricarica di una batteria installata nel circuito, seguire le istruzioni del costruttore per accedere alla batteria e 

non ricaricare la batteria mentre il motore è in funzione.

• 

Fare attenzione perché alcuni componenti del motore potrebbero avviarsi automaticamente, ad esempio la ventola di 

raffreddamento. Tenere le mani e il corpo lontani dai componenti del motore e sistemare il caricabatteria e i cavi in 

modo da evitare il contatto.

• 

Assicurarsi che il caricabatteria e i cavi siano posizionati in modo da non subire danni in caso di chiusura degli 

sportelli dei coperchi del vano motore.

• 

Assicurarsi che i collegamenti possano essere effettuati senza toccare il corpo o i componenti in metallo vicini alla 

batteria.

• 

Quando si utilizza il caricabatteria in prossimità della batteria e del motore del veicolo, sistemare il caricabatteria su 

una superficie piana e stabile e assicurarsi che tutti i morsetti, i cavi, le parti del corpo e gli abiti siano lontani dalle 

parti mobili del veicolo.

• 

Se è necessario rimuovere la batteria dal veicolo per ricaricarla oppure pulire i terminali, assicurarsi che tutti gli 

accessori nei veicolo siano spenti, in modo da non causare scintille.

• 

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare il caricabatteria dalla presa prima di qualsiasi operazione di 

manutenzione o pulizia. Lo spegnimento del caricabatteria senza scollegarlo dalla presa elettrica non riduce il rischio.

batterie per barche (nautiche)

AttEnZiOnE: 

Le batterie per barche (nautiche) devono essere rimosse e caricate a terra. La ricarica a bordo 

richiede apparecchi speciali appositamente progettati per applicazioni nautiche. Questo apparecchio NON è progettato 

per applicazioni nautiche.

collegaMento del carIcabatterIa

Una volta completati tutti i preparativi per la ricarica e adottate le necessarie precauzioni di sicurezza, procedere come 

segue.

• 

Per la maggior parte delle applicazioni automobilistiche e simili, il caricabatteria può essere collegato alla batteria 

mentre la batteria è collegata al circuito CC. In questo caso, seguire le istruzioni fornite nella sezione “Ricarica di una 

batteria installata nel circuito”. 

• 

Se la batteria deve essere scollegata dal circuito prima della ricarica, seguire le istruzioni fornite nella sezione 

“Ricarica di una batteria scollegata dal circuito”.

BC8EU_Manual_040512.indd   24-25

4/5/2012   6:02:26 PM

Содержание Bc8

Страница 1: ...84 1 EnglisH 3 DeutSch 13 FRAN AIS 24 ITALIANO 35 NEDERLANDS 46 ESPA OL 57 PORTUGU S 68 SVENSKA 79 NORSK 89 DANSK 99 SUOMI 109 119 RD040512 BC8 BC8EU_Manual_040512 indd 84 1 4 5 2012 6 02 23 PM...

Страница 2: ...sponsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not open body casing There are no user serviceable parts inside Do not operate the applia...

Страница 3: ...Make sure that adequate preparation has been made before proceeding WARNING If the battery posts cannot be accessed or the battery charger clamps will contact the bodywork or components adjacent to t...

Страница 4: ...Mode best for cold weather condition The corresponding mode of LED will light green for Motorcycle Mode and Vehicle Mode orange for Frozen Mode The charging process will start automatically for few se...

Страница 5: ...Dieses Ger t ist nicht f r den gewerblichen Einsatz vorgesehen SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGER HINWEIS ZUR SPEZIFIZIERUNG Dieses Stromversorgungssystem darf NUR an Fahrzeugen mit einem 12 V DC Batetries...

Страница 6: ...en zu verursachen Seien Sie besonders vorsichtig um das Risiko zu reduzieren dass Sie ein Metallobjekt auf die Batterie fallen lassen Dies k nnte Funken verursachen oder die Batterie oder andere elekt...

Страница 7: ...negativen NEG N Pol der Batterie Verbinden Sie dann den AC Stecker des Ladeger tes mit der AC Netzsteckdose Wenn Sie das Ladeger t von der Batterie entfernen befolgen Sie stets die folgenden Punkte Sc...

Страница 8: ...ktionsf higen AC Netzsteckdose verbunden ist Wenn Sie das Ladeger t trennen f hren Sie dies in der folgenden Reihenfolge aus Ziehen Sie den AC Netzstecker aus der AC Netzsteckdose Ziehen Sie dann den...

Страница 9: ...t endommag il doit tre remplac par le fabricant afin d viter tout danger N essayez jamais de recharger une batterie non rechargeable Faites remplacer imm diatement les cordons et c bles d fectueux Vei...

Страница 10: ...erie marine bateau doit tre d mont e et recharg e terre Pour la recharger bord d une embarcation il est n cessaire d utiliser un quipement sp cifiquement con u pour un usage en mer Cet appareil N EST...

Страница 11: ...e d emploi 1 Branchez l adaptateur allume cigare dans la prise du chargeur avec le connecteur double Ins rez l adaptateur allume cigare dans la prise allume cigare 12V DC du v hicule 2 Puis branchez l...

Страница 12: ...l apparecchio assicurarsi che l area sia ben ventilata e rimuovere qualsiasi fonte di accensione ATTENZIONE Per evitare danni alle propriet il morsetto di uscita di questo caricabatteria deve essere...

Страница 13: ...D di alimentazione 6 LED modalit motocicletta 7 LED modalit veicolo 8 LED modalit freddo 9 Adattatore veicolare 10 Morsetti della batteria 11 Doppio bariletto in linea connettore si connette sia la sp...

Страница 14: ...e quando questa modalit selezionata indicata per la maggior parte dei veicoli di ridotte dimensioni come le motociclette LED modalit Veicolo Si illumina di verde quando questa modalit selezionata per...

Страница 15: ...apparecchio dalla presa di corrente Sostituzione del fusibile nell adattatore veicolare 1 Togliere il tappo dorato ruotandolo in senso antiorario 2 Togliere il perno centrale e la molla 3 Rimuovere il...

Страница 16: ...et snoer vervangen door de fabrikant als deze beschadigd is om gevaren te voorkomen Laad nooit niet oplaadbare batterijen op Laat een defect snoer onmiddellijk vervangen Stel de acculader niet aan wat...

Страница 17: ...et merendeel van de automobielapplicaties en gelijkwaardige applicaties kan de acculader op de accu worden aangesloten terwijl deze op het DC circuit is aangesloten Als dit aanvaardbaar is volg de aan...

Страница 18: ...apparaat zich in de stand bymodus bevindt en gebruiksklaar is Opmerking Als de Stroom LED niet brandt controleer of de stekker juist in het AC stopcontact is gestoken Zorg dat het AC stopcontact naar...

Страница 19: ...la bater a debe estar conectada correctamente a la bater a o al aparato que desea recargar Solo para uso en interiores No lo exponga a la lluvia o la humedad No permite que el aparato se moje No sumer...

Страница 20: ...d invertida 2 Piloto de bater a cargada 3 Piloto de carga 4 Piloto de encendido 5 Interruptor de voltaje de bater a 6 Pinzas para arranque de la bater a 7 Adaptador para mechero de coche 8 Enchufe del...

Страница 21: ...o para usar Modo de motocicleta La luz verde se enciende al seleccionar este modo apto para la mayor a de veh culos peque os tales como motocicletas Modo de veh culo La luz verde se enciende al selecc...

Страница 22: ...rato antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza Sustituci n del fusible del adaptador del mechero de veh culo 1 Retire la tapa dorada gir ndola en sentido antihorario 2 Retire la cl...

Страница 23: ...deve ser substitu do pelo fabricante a fim de evitar um acidente Nunca tente recarregar baterias n o recarreg veis Ter os cabos defeituosos imediatamente substitu do N o exponha o carregador de bateri...

Страница 24: ...A marinha da bateria barco deve ser removido e carregada em terra Para carga lo a bordo requer equipamento especialmente concebido para uso mar timo Esta unidade n o foi projetada para tal uso CONECT...

Страница 25: ...plugue CA do carregador de bateria em uma tomada CA O Poder LED acender uma luz verde para indicar a unidade est em modo de espera e pronto para usar Notas Se o Poder LED n o acender verifique a conex...

Страница 26: ...batteriet eller den avsedda anv nd oroliga utrustning Endast f r inomhusbruk Uts tt inte f r regn eller fukt L t inte apparaten bli v t S nk inte apparaten i vatten Denna apparat r inte avsedd att anv...

Страница 27: ...gen anv nds med hush llsmaskiner Dessa batterier kan explodera och orsaka personskador och skador p egendom VARNING Explosiva gaser kan ventileras fr n blybatterier vid laddning Se till att omr det r...

Страница 28: ...polaritet kommer Omv nd Polaritet LED ljus r d Koppla ur laddaren AC kontakten ur v gguttag och koppla sedan loss kl mmorna Anslut kl mmorna med r tt polaritet och anslut laddaren igen vid v gguttag...

Страница 29: ...pparater m grunnleggende sikkerhetsregler inkludert f lgende alltid f lges for redusere risikoen for brann lekker batterier personskade og materielle skader Les hele denne h ndboken n ye f r du bruker...

Страница 30: ...an komme eksplosiv gass fra blybatterier n r de lades Pass p at omr det er godt ventilert og fjern alle kilder til antennelse n r du lader Plasser laderen s langt unna batteriet som ledningene tillate...

Страница 31: ...sen Modus Ladeprosessen vil starte automatisk etter f sekunder og ladeindikatoren vil lyse oransje for indikere at enheten er i laderen Merk Hvis batteriet klemmene er feilkoblet med hensyn til polari...

Страница 32: ...en 6V DC eller 24V DC batteri system ADVARSEL N r du bruger batteridrevne apparater skal grundl ggende sikkerhedsregler herunder f lgende altid f lges for at reducere risikoen for brand l kkende batt...

Страница 33: ...r p ejendom ADVARSEL Eksplosiv gas kan ventileres fra bly syre batterier ved opladning S rg for at omr det er godt ventileret og fjerne eventuelle ant ndelseskilder n r der udf res opladning procedure...

Страница 34: ...tilstand Den tilsvarende tilstand af LED lyser gr nt for motorcykel Mode og k ret j tilstand orange for frosset tilstand Opladningen starter automatisk et par sekunder og opladning LED lyser orange f...

Страница 35: ...anti Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam K ytt ohje K ytt tarkoitus Latauslaite on tarkoitettu lyijyakkujen lataamiseen Tuote on tarkoitettu ainoastaan ko...

Страница 36: ...m akut voivat r j ht ja aiheuttaa henkil ja omaisuusvahinkoja VAROITUS R j ht v kaasua voidaan ilmata siit lyijyakut ladattaessa Varmista ett alue on hyvin tuuletettu ja poista kaikki sytytysl hteet...

Страница 37: ...kiinnikkeet oikein p in ja kytke laturi takaisin oli AC pistorasiaan Valitse sitten oikea toimintatapa Jos Lataus LED ei syty tarkista liit nt akkuun Jos puristimet ovat kunnolla kiinni akku voi olla...

Страница 38: ...t Input 220 240V AC 50Hz 0 9A Output 12V DC 2A 8A 14 7V DC 8A Sulake 10A rajoitettu takuu Valmistaja tarjoaa rajoitetun takuun alkuper iselle ostajalle t m n tuotteen T m rajoitettu takuu ei ole siirr...

Страница 39: ...76 77 n AC 1 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED Motorcycle 7 LED Vehicle 8 LED Frozen 9 10 11 in line 12 AC H 12V 12V DC BC8EU_Manual_040512 indd 76 77 4 5 2012 6 02 32 PM...

Страница 40: ...POS P NEG N POS P NEG N N AC AC POS P NEG N POS P NEG N AC AC LED LED Float Charge LED Motorcycle Vehicle Frozen LED AC LED LED LED AC AC 1 2 AC AC LED LED AC BC8EU_Manual_040512 indd 78 79 4 5 2012...

Страница 41: ...C AC 3 Motorcycle Vehicle Frozen LED Motorcycle Vehicle Frozen LED LED 12V DC 4 Float Charge LED Float Charge 12V DC AC AC AC 12V DC 12 volt 12V 4 volt 1 2 3 4 10A 5 6 220 240V AC 50Hz 0 9A 12V DC 2A...

Страница 42: ...82 83 BC8EU_Manual_040512 indd 82 83 4 5 2012 6 02 32 PM...

Отзывы: