SHOEI NXR Скачать руководство пользователя страница 28

53

54

O E.Q.R.S.(Sistema de Libertação Rápida de Emergência) é um 

mecanismo de remoção dos chumaços laterais destinado a 

profissionais de emergência médica.

Para remover um chumaço lateral numa emergência, em primeiro 

lugar, cortar ou abrir a correia do queixo. Segurando bem no 

capacete, de modo que a cabeça do motociclista não se mova, 

pegar na etiqueta de emergência (figura 1) e puxá-la na direção 

indicada na figura 2. (Se a proteção do queixo estiver instalada, 

removê-la antes de usar a etiqueta de emergência.)

Puxar a etiqueta de emergência libertará as molas e permitirá 

puxar o chumaço lateral pela base do capacete, ainda colocado na 

cabeça do motociclista. Repetir o mesmo procedimento para 

remover do outro lado.

Segurar bem no capacete e certificar-se de que a cabeça do 

motociclista não se move enquanto se retiram os chumaços 

laterais.

E s p a ñ o l

P o r t u g u ê s

Nota importante sobre cómo 

manejar las piezas interiores

Indicação importante sobre o 

manuseamento de componentes interiores

E.Q.R.S. 

(Emergency Quick Release System)

E.Q.R.S. 

(Sistema de Libertação Rápida de Emergência)

E s p a ñ o l

Po r t u g u ê s

1

2

Españo

l/

Português

1. Al fijar o soltar los clips, deberá sujetar las piezas 

cerca de los clips y manejarlas con cuidado. 

Abroche los clips firmemente hasta que encajen 

en su lugar.

2. Puede limpiar las piezas interiores lavándolas a 

mano o en lavadora tras meterlas en una red 

protectora. Trátelas con cuidado al lavarlas. 

Utilice agua tibia. Escurra las piezas suavemente 

con una toalla seca, y déjelas secar a la sombra. 

Para evitar que se dañen las áreas de plástico de 

las piezas interiores, no las escurra fuertemente, 

y no doble ni pliegue las áreas de plástico. Sea 

especialmente cuidadoso si las lava en lavadora. 

No seque las piezas interiores en secadora, con 

secador o cualquier tipo de aparato de secado 

mecánico, ya que el calor puede dañar los 

materiales. El absorbedor de impacto (sección 

de foam de poliestireno) deberá ser humedecido 

y limpiado con un paño suave sumergido en una 

solución de jabón neutro y agua. Deje que el 

absorbedor de impacto se seque con tiempo a la 

sombra. No seque el absorbedor de impacto al 

sol, ni use ningún tipo de secador mecánico: el 

absorbedor de impacto es extremadamente 

sensible al calor. Si el absorbedor de impacto 

queda expuesto a una fuerte fuente de calor de 

cualquier tipo, diríjase a su vendedor de SHOEI 

para que compruebe su estado. Para evitar 

daños, no utilice ninguno de los materiales o 

productos de limpieza indicados a 

continuación: agua caliente a más de 40ºC; 

agua salada; cualquier detergente alcalino o 

ácido; benzol, diluyente, gasolina u otros 

disolventes orgánicos; productos para 

limpiar cristales o cualquier producto de 

limpieza que contenga disolventes 

orgánicos.

1. Ao apertar ou desapertar as molas, segurar bem 

nelas e tratá-las com cuidado. Apertar bem as 

molas até ao engate na posição.

2. Os componentes interiores podem ser lavados 

manualmente ou na máquina de lavar, dentro de 

uma rede de lavagem. Em caso de lavagem, 

tratá-los com cuidado. Utilizar água tépida. 

Espremer suavemente os componentes com 

uma toalha seca e estendê-los à sombra. Para 

evitar danos nas áreas plásticas dos 

componentes interiores, não torcê-los com força 

e não curvar nem dobrar as áreas plásticas. Ter 

cuidados especiais em caso de utilização da 

máquina de lavar. Não secar os componentes 

interiores em secadores de roupa, com 

secadores de cabelo nem outros tipos de 

secadores mecânicos, dado que o calor pode 

danificar o material. O revestimento de absorção 

de impacto (secção de espuma de poliestireno) 

deve ser molhado com um pano macio 

mergulhado numa solução de sabão suave e 

neutro e água e depois limpo. Deixá-lo a secar à 

sombra. Não pô-lo a secar ao sol nem recorrer a 

nenhum tipo de secador mecânico, dado que o 

revestimento de absorção de impacto é 

extremamente sensível ao calor. Se o 

revestimento de absorção de impacto for 

exposto a qualquer tipo de fonte de calor, entre 

em contacto com o seu concessionário ou 

diretamente com a SHOEI para uma avaliação 

de segurança. Para prevenir danos, não utilizar 

nenhum dos seguintes produtos de limpeza: 

água quente com uma temperatura superior a 

40ºC; água salina; detergentes ácidos ou 

álcalis; benzina, diluente, gasolina ou outros 

solventes orgânicos; detergente limpa-vidros; 

detergentes de limpeza com solventes 

orgânicos.

  

Advertencias

1. Asegurarse de sujetar el casco 

firmemente con sus manos al extraer las 

almohadillas maxilares.

2. Nunca tire de la lengüeta de emergencia 

al conducir.

3. Utilice exclusivamente almohadillas 

maxilares SHOEI originales, nunca 

piezas de otras marcas.

4. Si el casco lleva instalada una 

mentonera, retírela antes de manejar la 

lengüeta de emergencia.

5. No utilice el Emergency Quick Release 

System al retirar almohadillas maxilares 

en caso de mantenimiento.

  

Avisos

1. Ao remover os chumaços, deve 

segurar-se bem no capacete com a mão.

2. Nunca puxar a etiqueta de emergência 

durante a condução.

3. Usar apenas chumaços laterais da SHOEI 

e nunca recorrer a componentes que não 

sejam da SHOEI.

4. Se o capacete tiver uma proteção do 

queixo instalada, removê-la antes de 

manusear a etiqueta de emergência.

5. Não utilizar o Sistema de Libertação 

Rápida de Emergência para remover um 

chumaço lateral para manutenção.

Nunca despegar esos adhesivos del casco.

Não retirar os stickers do capacete.

E.Q.R.S. (Emergency Quick Release System) es un mecanismo 

para que el personal de asistencia sanitaria retire las almohadillas 

maxilares.

Para retirar una almohadilla maxilar en una emergencia, primero 

corte o suelto el barboquejo. Sujetando el casco firmemente de 

modo que la cabeza del piloto no pueda moverse, tome la lengüeta 

de emergencia (dibujo 1) y tire de la misma en la dirección 

indicada en el dibujo 2. (Si la mentonera está instalada, debe 

retirarse antes de utilizar la lengüeta de emergencia.)

Tirar de la lengüeta de emergencia soltará clips y permitirá sacar 

una almohadilla maxilar por la parte inferior del casco mientras 

este aún es llevado por el piloto. Repita el mismo procedimiento 

para desmontar el otro lado.

Asegúrese de sujetar el casco firmemente y tenga cuidado de no 

mover la cabeza del piloto mientras retira las almohadillas 

maxilares.

Liberado de Emergencia

Languette d’urgence

Содержание NXR

Страница 1: ...ual y cons rvelo para futura referencia En caso de p rdida del manual su proveedor SHOEI le facilitar uno nuevo Instru es de uso Obrigado pela aquisi o deste novo capacete SHOEI O presente manual cont...

Страница 2: ...ilisation V rifiez les l ments contenus dans la bo te Description des composants Cache nez Application de l huile de silicone Mentonni re Coussinets d oreille Ecran CWR 1 Remarque importante concernan...

Страница 3: ...cas d accident ou l obstruction du champ de vision et pourrait avoir pour cons quences des blessures corporelles ou la mort Pour apprendre comment porter et attacher convenablement votre casque veuill...

Страница 4: ...indiqu sur la figure Retrait du protecteur de respiration Retirez le protecteur de respiration de l espace situ entre l a ration antibu e et la doublure antichoc en tirant dessus Il se peut que le c t...

Страница 5: ...the plate notch may be damaged Chin Curtain Mentonni re WARNING ATTENTION 3 1 Shield Visor Visi re 2 Hook A Crochet A Trigger Levier Hook B Crochet B The ear pads are designed to reduce wind noise The...

Страница 6: ...remplac les plaques d embase fermez la visi re et assurez vous qu elle est bien en contact avec le bourrelet de la visi re sur tout le pourtour S il y a un espace entre la visi re et le bourrelet r g...

Страница 7: ...0 cet accessoire est donc pour une utilisation diurne uniquement Daytime Use Only dans ces juridictions 2 La lentille antibu e PINLOCK est fabriqu e dans un mat riau qui se raye plus facilement que ce...

Страница 8: ...l encoche avant a peut endommager la plaque 2 Retrait des coussinets d oreille D tachez les trois pressions situ es sur la plaque du support du coussinet maxillaire figure 4 Retirez le coussinet d or...

Страница 9: ...r la figure 17 et ins rez correctement la plaque du coussinet maxillaire dans le bossage du support du coussinet maxillaire Mettez en place l autre coussinet maxillaire de la m me mani re Installing I...

Страница 10: ...nipulation des parties int rieures 1 When fastening or unfastening the snaps you should hold near the snaps and treat carefully Fasten the snaps firmily until they click in place 2 You can clean the i...

Страница 11: ...chemical nature may be altered and safety may be hindered 4 If insects become stuck to the helmet during riding and are left in place the helmet surface may be corroded They should be removed promptl...

Страница 12: ...a visuale durante la guida Le conseguenze possono essere ferite gravi o anche la morte Per comprendere perfettamente come indossare e assicurare il proprio casco vedi il volantino Come utilizzare il c...

Страница 13: ...ortare o tenere il casco dal paranaso che potrebbe staccarsi Damit das Visier besser an der Visierdichtung anliegt bringen Sie das beigef gte Silikon l auf die Dichtung auf Reinigen Sie zu erst die Di...

Страница 14: ...urtain Er k nnte sich l sen und der Helm k nnte zu Boden fallen Die Earpads wurden entwickelt um die Ger usche im Inneren des Helmes zu d mpfen Um die Earpads zu montieren oder zu entfernen lesen Sie...

Страница 15: ...als mit einem beschlagenen Visier fahren Das beeintr chtigt die Sicht und ist gef hrlich Wenn das CWR 1 Visier beschl gt ffnen Sie die untere Ventilation um f r einen Luftaustausch im Helm zu sorgen B...

Страница 16: ...to pericolosa In questo caso aprire la presa d aria inferiore e o aprire la visiera per far circolare aria all interno del casco per togliere strisce e appannatura dal casco 5 Acquistare DKS301 per CW...

Страница 17: ...2 zu sehen Danach ziehen Sie die Lasche b aus der Halterung B wie in Zeichnung 3 zu sehen Seien Sie vorsichtig Ziehen Sie unbedingt zuerst Lasch a aus der Halterung Sie k nnten sonst die Halterung bes...

Страница 18: ...disegno 17 e fissare la piastra del guanciale in modo sicuro nella protuberanza della base del guanciale Installare l altro guanciale nello stesso modo Montieren der Polster Deutsch Montaggio delle pa...

Страница 19: ...chten Sie auf das deutliche Klicken um sicher zu sein das die Kn pfe richtig geschlossen sind 2 Die Polster k nnen entweder von Hand gewaschen werden oder in einem W sches ckchen in der Maschine Bitte...

Страница 20: ...bili per la riparazione o per la sostituzione Per sostituire le parti leggere il manuale d istruzione che viene consegnato nel pacco insieme alle parti Deutsch Italiano Leia isto primeiro Confirmar os...

Страница 21: ...cado na cabe a Se o capacete estiver grande poder escorregar ou mexerse durante a condu o eventualmente saindo em caso de acidente ou obstruindo a vis o durante a condu o o que poder provocar danos pe...

Страница 22: ...espiraci n Para montar el deflector de respiraci n siga el procedimiento siguiente Instalaci n del elemento cubre nariz Tal y como se indica en el dibujo inserte el elemento cubre nariz en el espacio...

Страница 23: ...N o esquecer este facto durante a condu o La mentonera reduce la entrada de turbulencias de aire y el ruido del viento en la parte del ment n del casco La mentonera puede ser retirada siguiendo el sig...

Страница 24: ...trucciones adjuntas 5 Retire la pel cula protectora antes de utilizar la lente antiniebla por vez primera 6 Tras haber limpiado o sustituido estas placas base cierre la pantalla y aseg rese de que toc...

Страница 25: ...mpre DKS301 para CWR 1 para sustituir la lente PINLOCK 1 Utiliza o s durante o dia Nunca utilize a lente anti embaciamento PINLOCK noite Se a pel cula anti embaciamento PINLOCK for utilizada com uma v...

Страница 26: ...bujo 2 Despu s tire de la muesca b del corchete de la almohadilla maxilar B tal y como se indica en el dibujo 3 No tire con fuerza Aseg rese de tirar primero de la muesca delantera a Si tira de la mue...

Страница 27: ...rir a placa do chuma o lateral firmemente na sali ncia na respetiva base Instalar o outro chuma o lateral da mesma forma Colocaci n de piezas interiores Espa ol Instala o de componentes interiores Por...

Страница 28: ...m cuidado Utilizar gua t pida Espremer suavemente os componentes com uma toalha seca e estend los sombra Para evitar danos nas reas pl sticas dos componentes interiores n o torc los com for a e n o cu...

Страница 29: ...iseira de sol e dos componentes interiores usar componentes aut nticos da SHOEI ADVERTENCIA AVISO 1 Antes de usar el casco compruebe que los ganchos del visor y el engranaje est n bien fijos 2 Aseg re...

Страница 30: ...waniu razem z kaskiem Zastrzegamy sobie prawo do zmian w tre ci niniejszej instrukcji bez wcze niejszego powiadomienia Ilustracje zawarte w instrukcji mog si r ni od rzeczywistego produktu W a ciciele...

Страница 31: ...ust Polski Nie no i nie trzymaj kasku za os on ust Os ona ust mo e si oderwa i kask mo e upa na ziemi Aby lepiej uszczelni os on nanie do czony olej silikonowy na zawijk Najpierw dok adnie usu zaniecz...

Страница 32: ...os ony w tej pozycji podczas jazdy motocyklem CWR 1 1 CWR 1 1 2 2 3 3 Zdejmowanie os ony CWR 1 1 Przesu os on CWR 1 w ca kowicie otwarte po o enie rysunek 1 2 Poci gaj c wyzwalacz na d podnie os on i...

Страница 33: ...czne Je eli tarcza szybka CWR 1 jest zaparowana otw rz dolny nawiew powietrza aby cyrkuluj ce w kasku powietrze usun o par wodn z tarczy szybki Skutecznym sposobem unikania zaparowania jest u ywanie s...

Страница 34: ...naby DKS301 do CWR 1 aby wymieni wk adk PINLOCK Polski Wymiana cz ci wewn trznych Polski 31 39 We wszystkich rozmiarach kask w mo na u ywa jednakowych wk adek policzkowych W przypadku kasku o rozmiar...

Страница 35: ...najpierw os on szcz ki Zwolnij 3 zatrzaski aby wyj wk adk z gniazda policzkowego rysunek 1 Nast p nie wyci gnij wypust a z zawiasu wk adki policzkowej A w spos b pokazany na rysunku 2 Nast pnie wyci g...

Страница 36: ...ocuj p ytk wk adki policzkowej w pia cie gniazda policzkowego kasku W drug wk adk policzkow w ten sam spos b Zak adanie cz ci wewn trznych Polski 1 2 9 10 3 4 1 Zak adanie poszy pask w Prawe i lewe po...

Страница 37: ...e susz cz ci wewn trznych w suszarce do bielizny przy u yciu suszarki do w os w czy przy u yciu jakiegokolwiek rodzaju mechanicznych suszarek poniewa wysoka temperatura mo e uszkodzi materia Wk adk ab...

Страница 38: ...odbr dkowego 3 Do czyszczenia i piel gnacji kasku nie u ywaj adnego z nast puj cych rodk w czyszcz cych gor ca woda o temperaturze powy ej 40 C woda s ona kwasowe lub zasadowe rodki czyszcz ce benzyna...

Отзывы: