
Visier-Einstellrad
Sollte sich eine Lücke zwischen CWR-1 Visier und
Dichtung befinden justieren Sie die Position der
QR-E Grundplatte wie in der folgenden Abbildung zu
sehen. Die QR-E Grundplatte kann an Vorder– und
Hinterseite justiert und eine Lücke geschlossen
werden. Es befinden sich Einstellräder an beiden
Seiten, die in 4 Schritten mit einem flachen
Kreuzschraubendreher angepasst werden können.
*Überdrehen Sie nicht die Einstellräder über ihre
Positionen von 0 bis 4.
*Wenn das CWR-1
Visier zu fest
angezogen wird
kann die Dichtung
verformt / zerstört
werden. Nehmen
Sie Justierungen
nur unter genauer
Beobachtung des
Lückenzustands
vor.
Rotella di regolazione della visiera
Quando si presenta uno spazio tra la visiera e
la modanatura, ruotare la rotella della base
QR-E come indicato nel disegno. La base
QR-E è regolabile sul davanti e sul retro e un
eventuale spazio può venire eliminato. Le
rotelle sono situate su entrambi i lati e
possono venire regolate in 4 livelli usando un
cacciavite a testa piatta.
*Non ruotare la rotella oltre le posizioni da 0 a 4.
*Se la visiera è troppo stretta, la modanatura
si potrebbe
rovinare.
Effettuare la
regolazione
controllando
attentamente le
condizioni dello
spazio.
27
28
ACHTUNG
ATTENZIONE
D e u t s c h
I t a l i a n o
Deutsc
h
/Italiano
Montieren des CWR-1 Visiers
1. In geöffneter Position des Visiers den
Befestigungshaken (C) in die Befestigungsnut
einhaken wie in Zeichnung 4 zu sehen.
2. Drücken Sie das Visier wie in der Zeichnung 5
zu sehen an die Visieraufnahme. Der Auslöseh-
ebel wird sich bewegen und die Zapfen (A) und
(B) werden in den Aufnahmen einrasten wie in
Zeichnung 6 zu sehen.
3. Verfahren Sie genauso mit der anderen Seite
des Visiers.
Installazione della visiera CWR-1
1. Collocare la visiera in posizione completamente
aperta e inserire il gancio della visiera (C) nella
guida del gancio (disegno 4).
2.
Premere la visiera nell’area indicata dalle frecce
(disegno 5). L’otturatore si solleverà mentre la
visiera fa clic, e i ganci (A) e (B) si incastrano
nella guida del gancio (disegno 6).
3.
Seguire la stessa procedura per l’altro lato.
Wenn das Visier nicht richtig an der QR-E
Grundplatte eingerastet ist, kann es sich
während der Fahrt lösen und zu einem Unfall
führen. Öffnen und Schließen Sie das CWR-1
Visier ein paar Mal vor Fahrtbeginn, um zu
überprüfen, dass es richtig gesichert ist, wie in
Zeichnung 6 zu sehen ist. Mit komplett
geschlossenem Visier überprüfen Sie, ob die
Visier-Lasche in den Haken am Helm greift.
4
5
6
Se il gancio ed il meccanismo non sono
saldamente assicurati alla base QR-E, la visiera
potrebbe sganciarsi durante l’utilizzo e causare
incidenti.
Dopo aver montato la visiera CWR-1, aprire e
chiudere alcune volte per assicurarsi che gancio e
meccanismo siano posizionati correttamente
(disegno 6). Con la visiera completamente chiusa
controllare che la stessa sia agganciata corretta-
mente alla mentoniera.
D e u t s c h
I t a l i a n o
1. Schmutz und Kratzer auf dem Visier können
Ihre Sicht beeinträchtigen und zu gefährlichen
Situationen führen. Wenn das Visier
verschmutzt oder verkratzt ist, benutzen Sie es
nicht mehr. Säubern oder wechseln Sie es
umgehend aus.
2. Das CWR-1 Visier sollte nur mit einer Lösung
aus neutraler Seife und Wasser gereinigt
werden. Spülen Sie es ausgiebig mit klarem
Wasser und trocknen Sie es mit einem
weichen Tuch. Benutzen Sie auf keinen Fall
eins der folgenden Reinigungsmittel:
Heisses Wasser (über 40°), Salzwasser,
scharfe Reiniger, Benzin, Verdünnung,
Glasreiniger oder andere organische
Reiniger. Dadurch kann das Visier vorzeitig
altern und die Sicherheit ist nicht mehr
gewährleistet.
3. Niemals mit einem beschlagenen Visier
fahren. Das beeinträchtigt die Sicht und ist
gefährlich. Wenn das CWR-1 Visier
beschlägt, öffnen Sie die untere Ventilation
um für einen Luftaustausch im Helm zu
sorgen. Benutzen Sie die PINLOCK
®
Antibeschlags-Scheibe um das Beschlagen
zu verhindern.
4. Benutzen Sie ausschließlich original Shoei
PINLOCK
®
Scheiben für das Shoei CWR-1
Visier. Bitte befolgen Sie die beigelegte
Einbauanleitung.
5. Entfernen Sie den Schutzfilm bevor Sie das
Visier das erste mal verwenden.
6. Nach der Reinigung oder dem Wechsel der
Visierhalterung, schließen Sie das Visier und
vergewissern Sie sich das es korrekt an der
Visierdichtung anliegt. Wenn ein Spalt
zwischen Visier und Visierdichtung zu sehen
ist, stellen Sie die Visierhalterung neu ein. Ein
Spalt zwischen Visier und Visierdichtung kann
zu Luftverwirbelungen, Geräuschen oder
Wassereinbruch in den Helm führen.
7. Um die Schrauben an zu ziehen, ziehen Sie
diese vorsichtig mit einem Phillips Nr. 2
Schraubenziehen an. Die Verwendung eines
falschen Schraubenziehen oder
Akkuschraubers kann es zu Beschädigungen
des Schraubenkopfes führen. Verwenden Sie
nur original Aluminium
Schrauben um beschädigte
Schrauben zu ersetzten.
(Empfohlenes Anzugsmoment
80 cN.m oder 8 Kgf.cm)
8. Kleben Sie keinen Aufkleber
auf das Visier die Ihre Sicht
beeinträchtigen könnten.
1. Sporco e graffi sulla visiera potrebbero ostruire
la visuale durante la guida ed essere molto
pericolosi. Se la visiera CWR-1 si sporca o si
graffia, smettere immediatamente di utilizzarla.
Togliere la visiera e pulirla o sostituirla.
2. Pulire la visiera CWR-1 con una soluzione di
sapone neutro delicato e acqua. Sciacquare
bene con acqua pulita quindi asciugare
strofinando con un panno morbido. Non
utilizzare nessuno dei seguenti materiali di
pulizia: acqua calda oltre i 40°C; acqua
salata; detergenti acidi o alcalini; benzina,
diluente o altri solventi organici; detergenti
per il vetro o qualsiasi detergente che
contenga solventi organici.
L’utilizzo di uno
qualsiasi di questi detergenti potrebbe alterare
la natura chimica della visiera e ostacolare la
sicurezza.
3. Non guidate con una visiera / visore
appannata. Questo potrebbe ostruire la
visuale ed essere molto pericoloso. Se la
visiera / visore CWR-1 è appannata, aprite la
presa d’aria inferiore per far circolare l’aria
all’interno del casco e rimuovere
l’appannatura dalla visier
a / visore. Anche
utilizzare le lenti PINLOCK
®
antiappannamento è un modo efficace di
bloccare l’appannamento.
4. Utilizzare sempre lenti originali SHOEI
PINLOCK
®
antiappannamento per il CWR-1.
Per installare le lenti antiappannamento
PINLOCK
®
leggere le istruzioni allegate.
5. Togliere la pellicola protettiva dalla visiera
prima di utilizzare il casco per la prima volta.
6. Dopo aver pulito o sostituito la base chiudere
la visiera e assicurarsi che tocchi la
modanatura su tutto il perimetro. Nel caso ci
sia uno spazio tra la visiera e la modanatura
regolare una posizione della base ed
eliminare il vuoto, perché potrebbe causare un
arrivo di vento o rumore.
7. Per le viti di serraggio applicare la misura n. 2
del cacciavite Phillips verticalmente e ruotarlo
con cautela. Se viene utilizzata una misura di
cacciavite sbagliata o un cacciavite elettrico,
si potrebbe rompere la testa di una vite. Per la
sostituzione utilizzare una vite originale di
alluminio. Se una vite è
troppo stretta potrebbe
rompersi. (Coppia di
serraggio consigliata: 80
cN.
m o circa 8 kgf
.cm)
8. Non applicare adesivi o nastri
adesivi nel campo visivo della
visiera.
Wichtige Informationen zum
Umgang mit dem CWR-1 Visier
Nota importante sulla
manipolazione della visiera CWR-1
D e u t s c h
I t a l i a n o
Grösse
(Nr.2)
Taglia
(Nr.2)
✓
Haken (C)
Gancio (C)
Haken (A)
Gancio (A)
Haken (B)
Gancio (B)
0
1
2
3 4
0
1
2
3
4
Rechts
Destra
Links
Sinistra
Rasterung
Meccanismo