background image

D

ESAGÜE DE LA MÁQUINA

Modelos sin bomba de desagüe

: Retirar

los filtros superiores de la cuba y extraer el
rebosadero. El agua cae por gravedad.

Modelos "B"  provistos de bomba de
vaciado. 

·Abrir la capota y extraer el rebosadero.
·Accionar el pulsador de vaciado (A, 7)
según se indica en el panel de mandos, con
la capota abierta. La bomba de desagüe
funciona durante un tiempo programado
hasta que se para automáticamente.
Pulsando la tecla la bomba se arranca y
para sucesivamente.
·Colocar de nuevo el rebosadero y filtros. 
·Desconectar el interruptor general y
cerrar la capota

Modelos "BP"

Vaciado del depósito Independiente de
entrada de agua: En caso de no utilizar
durante un largo período la máquina, con-
viene vaciar el depósito. Para ello: 
1.Vaciar la cuba
2.Cerrar el paso de agua de alimentación a
la máquina
3.Cerrar la capota: el agua pasará a la cuba
mediante la bomba de presión
4.Vaciar la cuba.
Si se realiza el vaciado del calderín por el
servicio técnico, el depósito de entrada de
agua se vaciará a  través del calderín.

L

IMPIEZA DE LA CUBA

La limpieza de la cuba debe realizarse cada
vez que se termina una sesión de lavado al
final del día. Proceder así: (Fig C)
·Abrir la capota, extraer los filtros superio-

res de la cuba y limpiarlos cuidadosamen-
te. (No sacar nunca el filtro de la moto-
bomba (5) con la cuba sucia).

·Vaciar el agua de la cuba.
·Con la cuba completamente vacía, retirar

el filtro de la motobomba (5) y limpiarlo.

·En los modelos "B" con bomba de vaciado

extraer también el filtro de la bomba de
desagüe (3), fijado mediante una rosca,
para proceder a su limpieza. Según se
indica en la figura C; girando un cuarto de
vuelta se desenrosca el filtro (3). Una vez
limpio se enrosca nuevamente.

·Para limpiar el interior de la cuba, cerrar la

capota y poner la máquina en marcha,
pero sin colocar el rebosadero. De esta
forma estará entrando agua limpia por los
difusores de aclarado y produciéndose
una limpieza general de la máquina. Esta
operación se deberá realizar durante 2 ó 3
minutos.

·Limpiar finalmente el fondo, paredes e

interior de la cuba. 

·Los brazos de lavado es preciso limpiarlos

periodicamente. Si se observan deficien-
cias en el aclarado puede ser debido a la

obstrucción de los orificios. En ese caso
se deben soltar y proceder a su limpieza

·El exterior de la máquina NO SE DEBE lim-

piar con un chorro directo de agua.
Emplear para su limpieza un paño húme-
do y cualquier detergente habitual. 

·NO SE DEBEN utilizar detergentes abrasi-

vos (aguafuerte, lejía cocentrada, etc.), ni
estropajos o rasquetas que contengan
acero común, pueden causar la oxidación
de la máquina.

OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES

·Antes de cualquier intervención para la
limpieza o reparación, es obligatorio des-
conectar la máquina de la red.
·Cuando el aparato no se utilice durante un
largo período de tiempo, o durante la
noche, se recomienda dejar la capota abier-
ta para facilitar la ventilación y evitar malos
olores.
·En caso de avería de la bomba de des-
agüe:
1.Se debe vaciar la cuba mediante un reci-
piente hasta que el nivel de agua esté por
debajo del rebosadero.
2.Con el rebosadero colocado, soltar el
panel frontal inferior y cambiar la bomba
(es posible realizar esta operación sin
mover la máquina de su emplazamiento). Si
desea vaciar la máquina manualmente, se
debe conectar un tubo de desagüe al colec-
tor. Al retirar el rebosadero, la cuba se
vacía por gravedad.
·Si el cable de alimentación se deteriora y
es preciso instalar uno nuevo, dicho recam-
bio sólo podrá ser realizado por un servicio
técnico reconocido por SAMMIC.
·Ruido aéreo: el ruido emitido por la
máquina, medido sobre una máquina tipo,
es de 71dB(A)  (distancia 1m).

5

ESPAÑOL

Содержание SL-1100B

Страница 1: ...INSTRU ES SL 1100 B BP SL 1200 B BP L a v a v a j i l l a s c p u l a P a s s t r o u g h d i s h w a s h e r s G e s c h i r r s p l m a s c h i n e n d u c h s c h u b L a v e v a i s e l l e c a p...

Страница 2: ...roducen p rdidas de presi n INSTALACI N CON ELEVADOR DE PRESI N Instalar un elevador de presi n cuando la presi n del agua que va a alimentar a la m quina sea inferior a 2 bar 200kPa El elevador de pr...

Страница 3: ...N Ajuste del tiempo de aclarado En esta maquina existe la posibilidad de aumentar entre 0 y 4 segundos el tiempo de aclarado preprogramado Para ello se dispone del potenci metro B 1 Girando el potenci...

Страница 4: ...realiza el ciclo de lava do completo Si estando en el ciclo de lava do se pulsa de nuevo la tecla de arranque A 5 se pasa instant neamente al ciclo de aclarado y si est aclarando a la parada del ciclo...

Страница 5: ...nterior de la cuba cerrar la capota y poner la m quina en marcha pero sin colocar el rebosadero De esta forma estar entrando agua limpia por los difusores de aclarado y produci ndose una limpieza gene...

Страница 6: ...fter this ins tallation as flow would be reduced produ cing loss of pressure MACHINE INSTALLATION WITH A BOOSTER PUMP Where the inlet water pressure is lower than 2 bar 200kPa install a booster pump T...

Страница 7: ...3 on the board So placing the two microswitches in the ON position will disconnect the two resistors Resistors Disconnect ON Setting of rinsing time On this machine it is possible to increase the pre...

Страница 8: ...light A g turns on The machine completes the entire washing cycle If you press the Start Cycle key A 5 again during the washing phase the pro gramme immediately shifts to the rinsing process Pressing...

Страница 9: ...r cleaning screw the filter on again To clean the interior of the wash tank close the lid and start the machine after having previously removed the drain plug In this way water will enter via the rins...

Страница 10: ...ein Abdrosseln der Wasserleitung vor und nach dem Anschluss da dies einen Druckverlust verursacht ANLAGE MIT DRUCKERH HUNGSGER T Wenn die Wasserzuleitung f r die Maschine einen Druck von weniger als 2...

Страница 11: ...lkammer und B 4 f r den Kessel die Platte ist serigraphiert und zeigt jedes Element mit seinen Temperaturbereichen auf Das Einstellen erfolgt durch Drehen des gew nschten Potentiometers Drehen im Uhr...

Страница 12: ...omatische Bef llen der Sp lkammer einsetzt und die Widerst nde zur Erw rmung des Wassers eingeschaltet werden 5 Sobald das Wasser die Sp ltemperatur 55 60 C erreicht hat leuchtet die Kontrolllampe Abb...

Страница 13: ...d der Wasserzulaufbeh lter ber den Kessel entleert REINIGEN DER SP LKAMMER Nach jeder Sp lschicht am Tagesende muss die Sp lkammer gereinigt werden Dies geschieht wie folgt Zchng C Die Haube ffnen die...

Страница 14: ...EUR D EAU Si la duret de l eau d alimentation de la machine d passe 10 hydrotim triques installer un adoucisseur SAMMIC confor m ment aux instructions de la notice accompagnant l appareil Eviter les r...

Страница 15: ...ve et B 4 pour le surchauffeur chaque l ment et les plages de temp rature figurent indi qu s sur la s rigraphie de la plaque Le r glage s effectue en tournant le poten tiom tre voulu dans le sens des...

Страница 16: ...cipal et mettre en marche le surpresseur s il y en a un 3 V rifier que le filtre de la motopompe M les filtres sup rieurs N et le dispositif de trop plein sont en place 4 Basculer l interrupteur g n r...

Страница 17: ...vidanger le r servoir Pour cela 1 Vidanger la cuve 2 Fermer le robinet d arriv e d eau 3 Fermer le capot la pompe de pression fait alors passer l eau dans la cuve 4 Vidanger l eau de la cuve Si la vi...

Страница 18: ...assa i 10 idro metrici Il decalcificatore dotato delle istruzioni di installazione Evitare di fare riduzioni di portata strozza mento prima e dopo l installazione poich le stesse danno luogo a perdite...

Страница 19: ...fa girando il potenzio metro desiderato giro orario aumento di temperatura e giro antiorario decremento e si mostra sul visore la temperatura della vasca e della caldaietta a seconda della selezione...

Страница 20: ...re l interruttore generale Fig A 1 per iniziare il riempimento automatico della vasca ed il collegamento delle resis tenze di riscaldamento 5 Quando la macchina avr raggiunto la temperatura di lavaggi...

Страница 21: ...del servizio tecnico il deposito di entrata d acqua si vuoter attraverso la caldaia PULIZIA DELLA VASCA La pulizia della vaschetta si dovr effettua re ogni volta che si porta a termine un ciclo di la...

Страница 22: ...quina exceder os 10 hidrom tricos As instru es de instala o figuram no descal cificador Evitar fazer redu es de caudal estrangu lamentos antes e depois da instala o j que provocam perdas de press o IN...

Страница 23: ...aca est serigrafada indicando cada elemento e os valores de temperatura Procede se ao ajuste girando o potenci metro desejado a rota o no sentido dos ponteiros do rel gio equivale a um aumen to de tem...

Страница 24: ...obom ba M os filtros superiores N e o escoa douro C 2 est o colocados Pag 27 4 Accionar o interruptor geral Fig A 1 para iniciar o enchimento autom tico da cuba e a liga o das resist ncias de aque cim...

Страница 25: ...enta o da m quina 3 Fechar a capota a gua passar para a cuba atrav s da bomba de press o 4 Esvaziar a cuba Se o esvaziamento da caldeira for efectua do pelo servi o t cnico o dep sito de entrada de gu...

Страница 26: ...CUBA L N B PRES B VAC EVA B LAV RES C CALD C CUBA PUERTA PRES ALTO PRES BAJO RESERVA TEST TIEMPO DE ACLARADO DESCONEXION RESISTENCIAS NTC CUBA NTC CALD BOYA SUP BOYA INF 230V 50 60Hz 9V 2 8VA CAUDALIM...

Страница 27: ...ilter 1 Obere filter 2 Uberlaufrohr 3 Feinschutzfilter 4 Siphon 5 Filter Motorpumpe 1 Filtres superieures 2 Bloqueur d eau 3 Filtre collecteur de vidange 4 Ensemble collecteur 5 Filtre aspirati n moto...

Страница 28: ...GAZ C Sortie c ble lectrique D Trous fixation tables A Drain hose 30 mm B Water inlet 3 4 GAS C Outlet electric connection D Fixing holes prewash table A Tubo di scarico 30 mm B Entrata acqua 3 4 GAS...

Страница 29: ...0V 50 Hz 3 400V 50 Hz 3N CARACTER STICAS CARATTERISTICHE DIMENS ES DO CESTO mm DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA LOU A mm CICLO PRODU O cestos hora BOMBA DE ESCOAMENTO BOMBA DE PRESS O ALIMENTA O EL C...

Страница 30: ...30 NOTAS...

Страница 31: ...31 NOTAS...

Страница 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 09 06 0 2900026...

Отзывы: