background image

nella placca serigrafata e nella Figura B) e
sono i seguenti: Spie color rosso 

·

Led "B, PRES"

.: Quando è acceso significa

che la pompa a pressione sta  funzionando.
·

Led "B.VAC"

.: Quando è acceso significa

che la pompa di scarico è attivata.
·

Led "EVA"

: Quando è acceso significa che

si permette il passaggio di acqua per l'elet-
trovalvola.
·

Led "B. LAV."

: Quando si accende signifi-

ca che la pompa di lavaggio è in   marcia.
·Riserva: Uscita riservata.
·

"C. CALD"

: Contattore resistenza della

caldaietta: Quando si accende significa che
la resistenza della caldaietta sta riscaldan-
do acqua.
·

Led "C.CUBA"

. Contattore resistenza

vasca: Quando si illumina significa che la
resistenza della vasca sta riscaldando
acqua.

I led indicatori mostrano lo stato delle usci-
te azionate dalla placca, vale a dire che se
un led è illuminato, il suo relativo compo-
nente deve essere attivato. 

Esempio

: se il led della pompa di lavaggio

è acceso e la pompa non funziona, ciò vuol
dire che la placca dà l'ordine di marcia
correttamente, il problema si trova negli
elementi esterni della placca, come potreb-
be essere il contattore o la pompa.
Lo stato delle entrate si verifica se il led
relativo è illuminato.

Configurazione di modelli

:

Controllo della durata del ciclo
(Asservimento della temperatura) a secon-
da del riscaldamento della caldaietta:
·Il controllo elettronico dispone dell'opzio-
ne di regolare la durata del ciclo fino a che
la caldaietta raggiunge la temperatura pre-
fissata. Vale a dire che nel caso in cui la cal-
daietta non avesse raggiunto la temperatu-
ra corretta, il ciclo continuerebbe fino a
raggiungere la temperatura di regolazione.
Ciò evita che lo sciacquo si faccia con
acqua fredda. Per selezionare questa
opzione basta scegliere il numero del qua-
dro riportato.

Selezione del modello

:

Il numero di modello della macchina appa-
re sul display per 2 secondi, da quando si
accende l' interruttore generale. Per sele-
zionare il numero di modello si deve agire
nel modo indicato:
1. Spegnere la macchina
2. Azionare i due microinterruttori (Fig B-3)
alla posizione "ON"
3. Accendere la macchina
4. Premere il bottone (Fig B-5): si visualizza
il numero di modello
5. Si preme "Marcia" (Fig A-5) per incre-
mentare il numero di modello
6. Si preme "Scarico" (Fig A-7) per decre-
mentare il numero di  modello
7. Una volta selezionato il numero, preme-
re il tasto di selezione ciclo (Fig A-4) per la
convalida.
8. Spegnere la macchina
9. Azionare i due microinterruttori (Fig B-3)
alla posizione "OFF"
10.Accendere la macchina: si visualizzerà il
numero di modello selezionato.

FUNZIONAMENTO

M

ESSA IN MARCIA

1. Aprire il rubinetto di intercettazione dell'
acqua 3/4" GAS.
2. Accendere l' interruttore e l'incrementa-
tore di pressione, nel caso in cui sia insta-
llato.
3. Verificare che il filtro della motopompa
(M), i filtri superiori (N) e il troppopieno
siano collocati
4.  Azionare l'interruttore generale (Fig.A,
1) per iniziare il riempimento automatico
della vasca ed il collegamento delle resis-
tenze di riscaldamento.

5.  Quando la macchina avrà raggiunto la

temperatura di lavaggio (55º/60ºC), si illu-
mina la spia (Fig.A,   C). Se la macchina non
dispone di dosatore automatico di deter-
gente, si versa il detergente nella vasca
(1/2 tazza da caffè all'inizio del primo ciclo

e la stessa quantità ogni 10 cicli circa).
6.  Ciclo di avviamento automatico:
-  Collocare le stoviglie nella cesta.
- Premendo il bottone A,6 si attiva il ciclo
automatico e sviene indicato sulla spia
corrispondente. 
-  Selezionare il programma di lavaggio pre-
mendo il bottone A-4, in funzione del
grado di sporcizia. Si accenderà il LED
rosso corrispondente.
-   Chiudere la porta. Il ciclo si avvia auto-
maticamente, illuminandosi prima la spia
che indica  il ciclo di lavaggio (A-g) e dopo
lo sciacquo (A-h) .
7. Ciclo di avviamento non automatico:

- Collocare gli oggetti da lavare sulla cesta.

- Premendo il tasto (A.6) con la spia spen-

ta indica che l'avviamento è manuale.

- Chiudere la porta.

- Selezionare il programma di lavaggio pre-

mendo il bottone A-4, in funzione del
grado di  sporcizia. Si accenderà il LED
rosso corrispondente.

-  Premere il tasto di avviamento del ciclo

(A-5). L'indicatore luminoso del ciclo
di lavaggio (A-g) si accende. Si realizza il
ciclo di lavaggio completo. Se trovandosi
nel  ciclo di lavaggio si preme di nuovo il
tasto di avviamento (A-5), si passa istanta-
neamente al ciclo di sciacquo e si sta sciac-
quando nella fermata del ciclo.

8. Una volta finito il ciclo completo, le due

spie (A-g) ed (A-h) sfarfalleggiano, indican-
do il fine ciclo.
9.   Modelli con pompa di scarico: Con la
porta aperta ed azionando il pulsante (A-7)
si mette in marcia la pompa di scarico per
un determinato tempo, che è sufficiente
per svuotare la vasca: trascorso questo
tempo la pompa si ferma. Premendo il
tasto A,7 la pompa si avvia e si detiene
alternativamente. Con il troppopieno (C-2)
collocato, si scarica l'eventuale eccesso di
acqua accumulata nella vasca.
10. Modelli "BP": 
Il deposito dispone di 2 interruttori di live-
llo (alto-basso) ed un troppopieno che sfo-
cia verso la vasca. Una volta azionato l'inte-
rruttore generale, il riempimento della cal-
daietta, il deposito e la vasca si produce
automaticamente. La pompa a pressione
funziona alternativamente, grazie ai due
rilevatori di livello. 
Con la vasca piena la pompa di scarico
lavora simultaneamente con l'entrata d'ac-
qua nel deposito, in modo che in caso di
guasto del rilevatore di livello, l'acqua
passa nel serbatoio di lavaggio per mezzo
del troppopieno del deposito.

20

ITALIANO 

M

ODELLO

P

OMPA

DI

S

CARICO

B

REAK

T

ANK

B

LOCCO

TÉRMICO

DEL CICLO

L

AVASTOVIGLIE MODELLO

:

27

NO

NO

NO

SL1100 

SL1200

28

NO

NO

SI

SL1100, SL1200

con asservimento della

temperatura del ciclo

31

SI

NO

NO

SL1100B 

SL1200B

32

SI

NO

SI

SL1100B, SL1200B

con asservimento della

temperatura del ciclo

35

SI

SI

NO

SL1100BP 

SL1200BP

36

SI

SI

SI

SL1100BP, SL1200BP

con asservimento della

temperatura del ciclo

Содержание SL-1100B

Страница 1: ...INSTRU ES SL 1100 B BP SL 1200 B BP L a v a v a j i l l a s c p u l a P a s s t r o u g h d i s h w a s h e r s G e s c h i r r s p l m a s c h i n e n d u c h s c h u b L a v e v a i s e l l e c a p...

Страница 2: ...roducen p rdidas de presi n INSTALACI N CON ELEVADOR DE PRESI N Instalar un elevador de presi n cuando la presi n del agua que va a alimentar a la m quina sea inferior a 2 bar 200kPa El elevador de pr...

Страница 3: ...N Ajuste del tiempo de aclarado En esta maquina existe la posibilidad de aumentar entre 0 y 4 segundos el tiempo de aclarado preprogramado Para ello se dispone del potenci metro B 1 Girando el potenci...

Страница 4: ...realiza el ciclo de lava do completo Si estando en el ciclo de lava do se pulsa de nuevo la tecla de arranque A 5 se pasa instant neamente al ciclo de aclarado y si est aclarando a la parada del ciclo...

Страница 5: ...nterior de la cuba cerrar la capota y poner la m quina en marcha pero sin colocar el rebosadero De esta forma estar entrando agua limpia por los difusores de aclarado y produci ndose una limpieza gene...

Страница 6: ...fter this ins tallation as flow would be reduced produ cing loss of pressure MACHINE INSTALLATION WITH A BOOSTER PUMP Where the inlet water pressure is lower than 2 bar 200kPa install a booster pump T...

Страница 7: ...3 on the board So placing the two microswitches in the ON position will disconnect the two resistors Resistors Disconnect ON Setting of rinsing time On this machine it is possible to increase the pre...

Страница 8: ...light A g turns on The machine completes the entire washing cycle If you press the Start Cycle key A 5 again during the washing phase the pro gramme immediately shifts to the rinsing process Pressing...

Страница 9: ...r cleaning screw the filter on again To clean the interior of the wash tank close the lid and start the machine after having previously removed the drain plug In this way water will enter via the rins...

Страница 10: ...ein Abdrosseln der Wasserleitung vor und nach dem Anschluss da dies einen Druckverlust verursacht ANLAGE MIT DRUCKERH HUNGSGER T Wenn die Wasserzuleitung f r die Maschine einen Druck von weniger als 2...

Страница 11: ...lkammer und B 4 f r den Kessel die Platte ist serigraphiert und zeigt jedes Element mit seinen Temperaturbereichen auf Das Einstellen erfolgt durch Drehen des gew nschten Potentiometers Drehen im Uhr...

Страница 12: ...omatische Bef llen der Sp lkammer einsetzt und die Widerst nde zur Erw rmung des Wassers eingeschaltet werden 5 Sobald das Wasser die Sp ltemperatur 55 60 C erreicht hat leuchtet die Kontrolllampe Abb...

Страница 13: ...d der Wasserzulaufbeh lter ber den Kessel entleert REINIGEN DER SP LKAMMER Nach jeder Sp lschicht am Tagesende muss die Sp lkammer gereinigt werden Dies geschieht wie folgt Zchng C Die Haube ffnen die...

Страница 14: ...EUR D EAU Si la duret de l eau d alimentation de la machine d passe 10 hydrotim triques installer un adoucisseur SAMMIC confor m ment aux instructions de la notice accompagnant l appareil Eviter les r...

Страница 15: ...ve et B 4 pour le surchauffeur chaque l ment et les plages de temp rature figurent indi qu s sur la s rigraphie de la plaque Le r glage s effectue en tournant le poten tiom tre voulu dans le sens des...

Страница 16: ...cipal et mettre en marche le surpresseur s il y en a un 3 V rifier que le filtre de la motopompe M les filtres sup rieurs N et le dispositif de trop plein sont en place 4 Basculer l interrupteur g n r...

Страница 17: ...vidanger le r servoir Pour cela 1 Vidanger la cuve 2 Fermer le robinet d arriv e d eau 3 Fermer le capot la pompe de pression fait alors passer l eau dans la cuve 4 Vidanger l eau de la cuve Si la vi...

Страница 18: ...assa i 10 idro metrici Il decalcificatore dotato delle istruzioni di installazione Evitare di fare riduzioni di portata strozza mento prima e dopo l installazione poich le stesse danno luogo a perdite...

Страница 19: ...fa girando il potenzio metro desiderato giro orario aumento di temperatura e giro antiorario decremento e si mostra sul visore la temperatura della vasca e della caldaietta a seconda della selezione...

Страница 20: ...re l interruttore generale Fig A 1 per iniziare il riempimento automatico della vasca ed il collegamento delle resis tenze di riscaldamento 5 Quando la macchina avr raggiunto la temperatura di lavaggi...

Страница 21: ...del servizio tecnico il deposito di entrata d acqua si vuoter attraverso la caldaia PULIZIA DELLA VASCA La pulizia della vaschetta si dovr effettua re ogni volta che si porta a termine un ciclo di la...

Страница 22: ...quina exceder os 10 hidrom tricos As instru es de instala o figuram no descal cificador Evitar fazer redu es de caudal estrangu lamentos antes e depois da instala o j que provocam perdas de press o IN...

Страница 23: ...aca est serigrafada indicando cada elemento e os valores de temperatura Procede se ao ajuste girando o potenci metro desejado a rota o no sentido dos ponteiros do rel gio equivale a um aumen to de tem...

Страница 24: ...obom ba M os filtros superiores N e o escoa douro C 2 est o colocados Pag 27 4 Accionar o interruptor geral Fig A 1 para iniciar o enchimento autom tico da cuba e a liga o das resist ncias de aque cim...

Страница 25: ...enta o da m quina 3 Fechar a capota a gua passar para a cuba atrav s da bomba de press o 4 Esvaziar a cuba Se o esvaziamento da caldeira for efectua do pelo servi o t cnico o dep sito de entrada de gu...

Страница 26: ...CUBA L N B PRES B VAC EVA B LAV RES C CALD C CUBA PUERTA PRES ALTO PRES BAJO RESERVA TEST TIEMPO DE ACLARADO DESCONEXION RESISTENCIAS NTC CUBA NTC CALD BOYA SUP BOYA INF 230V 50 60Hz 9V 2 8VA CAUDALIM...

Страница 27: ...ilter 1 Obere filter 2 Uberlaufrohr 3 Feinschutzfilter 4 Siphon 5 Filter Motorpumpe 1 Filtres superieures 2 Bloqueur d eau 3 Filtre collecteur de vidange 4 Ensemble collecteur 5 Filtre aspirati n moto...

Страница 28: ...GAZ C Sortie c ble lectrique D Trous fixation tables A Drain hose 30 mm B Water inlet 3 4 GAS C Outlet electric connection D Fixing holes prewash table A Tubo di scarico 30 mm B Entrata acqua 3 4 GAS...

Страница 29: ...0V 50 Hz 3 400V 50 Hz 3N CARACTER STICAS CARATTERISTICHE DIMENS ES DO CESTO mm DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA LOU A mm CICLO PRODU O cestos hora BOMBA DE ESCOAMENTO BOMBA DE PRESS O ALIMENTA O EL C...

Страница 30: ...30 NOTAS...

Страница 31: ...31 NOTAS...

Страница 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 09 06 0 2900026...

Отзывы: