Sammic SL-1100B Скачать руководство пользователя страница 22

MODELOS

Este manual descreve a instalação, o funcio-
namento e a manutenção das máquinas de
lavar louça: SL-1100/B/BP, SL-1200/B/BP.
A referência do modelo e as respectivas
características figuram na placa de identifi-
cação colocada na máquina.
Modelos "B": equipados com bomba de des-
carga.
Modelos "BP": equipados com Depósito
Independente de entrada de água (Air gap-
Break Tank) e bomba de pressão de enxa-
guamento.
Estas máquinas foram concebidas e fabri-
cadas de acordo com as Directivas
Europeias de Segurança 89/392/CEE e
73/23/CEE.
Este aparelho cumpre as normas EN55014
e EN55104 relativas à eliminação e imuni-
dade de interferências radioeléctricas.

INSTALAÇÃO

Para obter as melhores performances e
uma boa conservação da máquina, siga
cuidadosamente as instruções contidas
neste manual.

I

NSTALAÇÃO DE ÁGUA

Antes de proceder à instalação da máquina,
certifique-se de que:
1.A conduta de alimentação de água se
encontra a uma distância inferior a 1,50 m
do local previsto para a instalação da
máquina.
2.A conduta de água deverá ter no seu
extremo mais próximo da máquina uma
válvula de corte de 3/4'' GAS à qual se liga
a mangueira de alimentação fornecida com
a máquina.
3.A pressão dinâmica de água de alimenta-
ção à máquina não deverá ser inferior a 2
bar (200kPa) nem superior a 4 bar
(400kPa).
4.O caudal da água de alimentação deve
ser no mínimo de 20l/min.
5.Para obter um bom resultado de lava-
gem, a água não deve exceder os 10º
hidrométricos de dureza (cal).
6.Em zonas onde a pressão da água é
superior à máxima indicada, é necessário
instalar um regulador de pressão que a
situe entre 2 e 4 bar (200 e 400kPa).
7.Se a pressão da água for inferior a 2 bar,
é necessário instalar um elevador de pres-
são.
8.Evitar fazer reduções com a mangueira
ao proceder à instalação.
9.Nos modelos com descarga por gravida-

de, ligar o tubo de descarga que tem um
diâmetro exterior de 30mm, à conduta de
descarga. A altura da descarga não deverá
ser superior a 280 mm desde a base da
máquina.
10.Nos modelos "B", equipados com
bomba de descarga, a altura da descarga
não deverá ser superior a 1 m desde a base
da máquina.
11.É necessário nivelar a máquina para per-
mitir um esvaziamento correcto; para o
efeito  deve-se soltar ou apertar os pés de
nivelamento.
12.Modelos "BP": A electroválvula de entra-
da incorpora um regulador de caudal dife-
rente do modelo standard, tal como se indi-
ca na lista de reposição. Este modelo está
apto para funcionar com uma pressão de
água de alimentação entre 0,7 bar e 5 bar
e com um caudal mínimo de 7l/min.

I

NSTALAÇÃO COM DESCALCIFICADOR

Instalar um descalcificador SAMMIC se o
conteúdo de cal da água de alimentação da
máquina exceder os 10º hidrométricos. As
instruções de instalação figuram no descal-
cificador.
Evitar fazer reduções de caudal (estrangu-
lamentos) antes e depois da instalação já
que provocam perdas de pressão.

I

NSTALAÇÃO COM ELEVADOR DE PRESSÃO

Instalar um elevador de pressão se a pres-
são da água que vai alimentar a máquina
for inferior a 2 bar (200kPa). 
O elevador de pressão pode ser instalado
em qualquer local próximo do equipamen-
to, prolongando a conduta de água e a vál-
vula de corte até ao elevador. Manter a vál-
vula de corte sempre acessível.
Ligar uma extremidade do elevador à vál-
vula de corte e a outra extremidade à man-
gueira que é fornecida juntamente com a
máquina.

I

NSTALAÇÃO ELÉCTRICA

Máquinas monofásicas

: SL-1100

Comprovar se a voltagem da rede coincide
com os dados indicados na placa de carac-
terísticas.
1.Instalar um interruptor tipo magnetotér-
mico de 40A (1P+N). A máquina está equi-
pada com um cabo 3x6mm² de secção e
2m de comprimento que deve ser ligado
directamente ao interruptor.

Máquinas trifásicas

: SL-1100/SL-1200

2.Comprovar se a voltagem da rede eléctri-

ca coincide com os dados indicados na
placa de características. As máquinas de
série estão conectadas a  400V/3N.
3.Instalar um interruptor tipo magnetotér-
mico de 25A (3P+N/400V) ou 35A
(3P/230V). A máquina está equipada com
um cabo 5x6 mm² de secção e 1,70m de
comprimento que deve ser ligado directa-
mente ao interruptor.
4.Se o motor girar em sentido contrário,
(ruído anormal em SL-1200) deve-se inter-
cambiar duas fases na alimentação.
5.Troca de ligações a 230V/3 fases: 
·Desligar o neutro (cabo azul) do cabo de
alimentação na régua de terminais.
·Ligar a ponte fornecida na régua de acor-
do com o esquema eléctrico.
·Realizar a troca de ligações na resistência
da caldeira e na resistência da cuba, com as
pontes fornecidas, conforme o esquema
eléctrico
·Realizar a troca de ligações na caixa de
bornes do motor
·É OBRIGATÓRIO efectuar a ligação com
TERRA. Além disso a máquina está equipa-
da com um parafuso externo para a ligação
a um sistema equipotencial de terra.

FUNCIONAMENTO DO CONTROLO
ELECTRÓNICO

Descrição técnica do painel de comandos:
Figura A

D

ESENHO

V

ISOR

(2)

Ao ligar a máquina no interruptor geral "1",
durante 2 segundos visualiza-se o modelo
de máquina que se tenha programado.
Seguidamente visualiza-se a temperatura
da cuba e da caldeira premindo a tecla (3). 

D

ESENHO

T

ECLA

S

ELECÇÃO DE

TEMPERATURAS

(3)

As sucessivas pulsações desta tecla
mudam a visualização das temperaturas no
visor "2". Premindo a tecla, alterna a tem-
peratura da cuba (piloto "a" iluminado) e a
temperatura da caldeira  (piloto "b" ilumi-
nado). 

D

ESENHO

T

ECLA

S

ELECÇÃO

DURAÇÃO DO CICLO

(4)

Mediante sucessivas pulsações da tecla "4",
selecciona-se a duração do ciclo de lava-
gem que compreende três tempos diferen-
tes: Os pilotos indicam o ciclo selecciona-

22

PORTUGUES 

Содержание SL-1100B

Страница 1: ...INSTRU ES SL 1100 B BP SL 1200 B BP L a v a v a j i l l a s c p u l a P a s s t r o u g h d i s h w a s h e r s G e s c h i r r s p l m a s c h i n e n d u c h s c h u b L a v e v a i s e l l e c a p...

Страница 2: ...roducen p rdidas de presi n INSTALACI N CON ELEVADOR DE PRESI N Instalar un elevador de presi n cuando la presi n del agua que va a alimentar a la m quina sea inferior a 2 bar 200kPa El elevador de pr...

Страница 3: ...N Ajuste del tiempo de aclarado En esta maquina existe la posibilidad de aumentar entre 0 y 4 segundos el tiempo de aclarado preprogramado Para ello se dispone del potenci metro B 1 Girando el potenci...

Страница 4: ...realiza el ciclo de lava do completo Si estando en el ciclo de lava do se pulsa de nuevo la tecla de arranque A 5 se pasa instant neamente al ciclo de aclarado y si est aclarando a la parada del ciclo...

Страница 5: ...nterior de la cuba cerrar la capota y poner la m quina en marcha pero sin colocar el rebosadero De esta forma estar entrando agua limpia por los difusores de aclarado y produci ndose una limpieza gene...

Страница 6: ...fter this ins tallation as flow would be reduced produ cing loss of pressure MACHINE INSTALLATION WITH A BOOSTER PUMP Where the inlet water pressure is lower than 2 bar 200kPa install a booster pump T...

Страница 7: ...3 on the board So placing the two microswitches in the ON position will disconnect the two resistors Resistors Disconnect ON Setting of rinsing time On this machine it is possible to increase the pre...

Страница 8: ...light A g turns on The machine completes the entire washing cycle If you press the Start Cycle key A 5 again during the washing phase the pro gramme immediately shifts to the rinsing process Pressing...

Страница 9: ...r cleaning screw the filter on again To clean the interior of the wash tank close the lid and start the machine after having previously removed the drain plug In this way water will enter via the rins...

Страница 10: ...ein Abdrosseln der Wasserleitung vor und nach dem Anschluss da dies einen Druckverlust verursacht ANLAGE MIT DRUCKERH HUNGSGER T Wenn die Wasserzuleitung f r die Maschine einen Druck von weniger als 2...

Страница 11: ...lkammer und B 4 f r den Kessel die Platte ist serigraphiert und zeigt jedes Element mit seinen Temperaturbereichen auf Das Einstellen erfolgt durch Drehen des gew nschten Potentiometers Drehen im Uhr...

Страница 12: ...omatische Bef llen der Sp lkammer einsetzt und die Widerst nde zur Erw rmung des Wassers eingeschaltet werden 5 Sobald das Wasser die Sp ltemperatur 55 60 C erreicht hat leuchtet die Kontrolllampe Abb...

Страница 13: ...d der Wasserzulaufbeh lter ber den Kessel entleert REINIGEN DER SP LKAMMER Nach jeder Sp lschicht am Tagesende muss die Sp lkammer gereinigt werden Dies geschieht wie folgt Zchng C Die Haube ffnen die...

Страница 14: ...EUR D EAU Si la duret de l eau d alimentation de la machine d passe 10 hydrotim triques installer un adoucisseur SAMMIC confor m ment aux instructions de la notice accompagnant l appareil Eviter les r...

Страница 15: ...ve et B 4 pour le surchauffeur chaque l ment et les plages de temp rature figurent indi qu s sur la s rigraphie de la plaque Le r glage s effectue en tournant le poten tiom tre voulu dans le sens des...

Страница 16: ...cipal et mettre en marche le surpresseur s il y en a un 3 V rifier que le filtre de la motopompe M les filtres sup rieurs N et le dispositif de trop plein sont en place 4 Basculer l interrupteur g n r...

Страница 17: ...vidanger le r servoir Pour cela 1 Vidanger la cuve 2 Fermer le robinet d arriv e d eau 3 Fermer le capot la pompe de pression fait alors passer l eau dans la cuve 4 Vidanger l eau de la cuve Si la vi...

Страница 18: ...assa i 10 idro metrici Il decalcificatore dotato delle istruzioni di installazione Evitare di fare riduzioni di portata strozza mento prima e dopo l installazione poich le stesse danno luogo a perdite...

Страница 19: ...fa girando il potenzio metro desiderato giro orario aumento di temperatura e giro antiorario decremento e si mostra sul visore la temperatura della vasca e della caldaietta a seconda della selezione...

Страница 20: ...re l interruttore generale Fig A 1 per iniziare il riempimento automatico della vasca ed il collegamento delle resis tenze di riscaldamento 5 Quando la macchina avr raggiunto la temperatura di lavaggi...

Страница 21: ...del servizio tecnico il deposito di entrata d acqua si vuoter attraverso la caldaia PULIZIA DELLA VASCA La pulizia della vaschetta si dovr effettua re ogni volta che si porta a termine un ciclo di la...

Страница 22: ...quina exceder os 10 hidrom tricos As instru es de instala o figuram no descal cificador Evitar fazer redu es de caudal estrangu lamentos antes e depois da instala o j que provocam perdas de press o IN...

Страница 23: ...aca est serigrafada indicando cada elemento e os valores de temperatura Procede se ao ajuste girando o potenci metro desejado a rota o no sentido dos ponteiros do rel gio equivale a um aumen to de tem...

Страница 24: ...obom ba M os filtros superiores N e o escoa douro C 2 est o colocados Pag 27 4 Accionar o interruptor geral Fig A 1 para iniciar o enchimento autom tico da cuba e a liga o das resist ncias de aque cim...

Страница 25: ...enta o da m quina 3 Fechar a capota a gua passar para a cuba atrav s da bomba de press o 4 Esvaziar a cuba Se o esvaziamento da caldeira for efectua do pelo servi o t cnico o dep sito de entrada de gu...

Страница 26: ...CUBA L N B PRES B VAC EVA B LAV RES C CALD C CUBA PUERTA PRES ALTO PRES BAJO RESERVA TEST TIEMPO DE ACLARADO DESCONEXION RESISTENCIAS NTC CUBA NTC CALD BOYA SUP BOYA INF 230V 50 60Hz 9V 2 8VA CAUDALIM...

Страница 27: ...ilter 1 Obere filter 2 Uberlaufrohr 3 Feinschutzfilter 4 Siphon 5 Filter Motorpumpe 1 Filtres superieures 2 Bloqueur d eau 3 Filtre collecteur de vidange 4 Ensemble collecteur 5 Filtre aspirati n moto...

Страница 28: ...GAZ C Sortie c ble lectrique D Trous fixation tables A Drain hose 30 mm B Water inlet 3 4 GAS C Outlet electric connection D Fixing holes prewash table A Tubo di scarico 30 mm B Entrata acqua 3 4 GAS...

Страница 29: ...0V 50 Hz 3 400V 50 Hz 3N CARACTER STICAS CARATTERISTICHE DIMENS ES DO CESTO mm DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA LOU A mm CICLO PRODU O cestos hora BOMBA DE ESCOAMENTO BOMBA DE PRESS O ALIMENTA O EL C...

Страница 30: ...30 NOTAS...

Страница 31: ...31 NOTAS...

Страница 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 09 06 0 2900026...

Отзывы: