background image

inferior está activada, isto é, que há água
até esse ponto.

Leds Indicadores de saída

: Indica o ele-

mento que foi activado pelo microproces-
sador (a sua posição e descrição pode ser
observada na placa serigrafada e na Figura
B). São os seguintes: Pilotos de cor vermel-
ha

·

Led "B. PRESSÃO

": quando está aceso sig-

nifica que a bomba de pressão está a fun-
cionar.
·

Led "B. ESV.

": quando está aceso significa

que a bomba de esvaziamento está activa-
da.
·

Led "ELECT."

: quando está aceso significa

que se permite a passagem de água pela
electroválvula.
·

Led "B. LAV."

: quando se acende significa

que a bomba de lavagem está em funcio-
namento.
·

Reserva

: Saída reservada.

·

Led "C.CALD."

, contactor resistência da

caldeira: quando se acende significa que a
resistência da caldeira está a aquecer água.
·

Led "C.CUBA"

, contactor resistência da

cuba: quando se acende significa que a
resistência da cuba está a aquecer água.

Os leds indicadores mostram o estado das
saídas accionadas pela placa, isto é, se um
led estiver iluminado, o componente
correspondente deve estar activado. 

Exemplo

: se o led da bomba de lavagem

está aceso e a bomba não funciona signifi-
ca que a placa dá ordem de funcionamento
de forma correcta; a falha  encontrar-se-á
em elementos externos à placa nomeada-
mente no contactor ou  na bomba .
Verifica-se o estado das entradas se o led
correspondente estiver iluminado.

Configuração de modelos

:

Controlo da duração do ciclo
(Encravamento de temperatura) conforme o
aquecimento da caldeira:
·O controlo electrónico dispõe da opção de
ajustar a duração do ciclo até que a caldei-
ra atinja a temperatura pré-fixada. Ou seja,
no caso da caldeira não ter alcançado a
temperatura correcta, o ciclo continua até
que se atinja a temperatura de ajuste. Esta
situação evita que o enxaguamento se faça
com água fria. Para seleccionar esta opção
basta seleccionar o nº do quadro adjunto.

Selecção do modelo

:

O número do modelo de máquina surge no
display durante 2 segundos assim que se
liga o interruptor geral. Para seleccionar o
número de modelo, proceder do seguinte
modo:
1.Apagar a máquina
2.Accionar os dois microinterruptores (Fig
B-3) até à posição "ON"
3.Ligar a máquina
4.Premir o botão (Fig B-5): visualiza-se o
número de modelo
5.Premir "Funcionamento" (Fig A-5) para
aumentar o número de modelo
6.Premir "Esvaziamento" (Fig A-7) para
reduzir o número de  modelo
7.Seleccionado o número, premir a tecla de
selecção de ciclo (Fig A-4) para a respectiva
validação
8.Apagar a máquina
9.Accionar os dois microinterruptores (Fig
B-3) até à posição "OFF"
10.Ligar a máquina: visualiza-se o número
de modelo seleccionado

FUNCIONAMENTO

C

OLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

1.Abrir a torneira de passagem da água
3/4'' GAS.
2.Ligar o interruptor e o elevador de pres-
são, no caso de o ter instalado.
3.Certificar-se de que o filtro da motobom-
ba (M), os filtros superiores (N) e o escoa-
douro (C-2) estão colocados.(Pag. 27)
4.Accionar o interruptor geral (Fig. A-1)
para iniciar o enchimento automático da
cuba e a ligação das resistências de aque-
cimento.
5.Quando a máquina atinje a temperatura
de lavagem (55º/60ºC), o piloto acende-se
(Fig.A, C). Se a máquina não dispõe de
doseador automático de detergente, verte-
se o detergente na cuba (1/2 de chávena de
café no início do primeiro ciclo e a mesma
quantidade por cada 10 ciclos aproximada-

mente)
6.Ciclo de arranque automático:
-  Colocar a louça no cesto.
- Premindo a tecla A,6 activa-se o ciclo
automático com a indicação no piloto
correspondente. 
-  Seleccionar o programa de lavagem pre-
mindo o botão A-4, em função do grau de
sujidade. Acende-se o LED vermelho corres-
pondente.
- Fechar a porta. O ciclo arranca automati-
camente iluminando-se primeiro o piloto
indicador do ciclo de lavagem (A-g) e
depois o de enxaguamento (A-h).
7.Ciclo de arranque não automático:
- Colocar os objetos a lavar no cesto.
- Premir a tecla (A, 6) com o piloto apagado
indica que o arranque é manual. 
Fechar a porta.
- Seleccionar o programa de lavagem pre-
mindo o botão A-4, em função do grau de
sujidade. Acende-se o LED vermelho corres-
pondente.
- Premir a tecla de arranque do ciclo (A-5).
O indicador luminoso do ciclo de lavagem
(A-g) acende-se. Realiza-se o ciclo de lava-
gem completo. Se durante o ciclo de lava-
gem a tecla de arranque (A-5) for premida
de novo, passa-se instantaneamente ao
ciclo de enxaguamento e se estiver a enxa-
guar passa-se à paragem de ciclo.
8.Finalizado o ciclo completo, os dois pilo-
tos (A-g) e (A-h) acendem e apagam inter-
mitentemente indicando o fim do ciclo.
9.Modelos com bomba de esvaziamento:
com a porta aberta e accionando o botão
(A-7) a bomba de esvaziamento entra em
funcionamento durante um tempo determi-
nado que é suficiente para esvaziar a cuba,
após o qual a bomba pára. Premindo a tecla
A,7 a bomba arranca e pára alternadamen-
te. Com o escoadouro (C-2) colocado elimi-
na-se um eventual excesso de água acumu-
lada na cuba.

Modelos "BP": 
O depósito dispõe de 2 interruptores de
nível (alto-baixo) e um escoadouro que des-
agua na cuba. Accionado o interruptor
geral, a caldeira, o depósito e a cuba
enchem-se automaticamente. A bomba de
pressão funciona alternativamente devido
aos dois detectores de nível. 
Com a cuba cheia, a bomba de esvazia-
mento trabalha simultaneamente com a
entrada de água no depósito de modo que,
em caso de avaria do detector de nível, a
água passa para o tanque de lavagem atra-
vés do escoadouro do depósito.

24

PORTUGUES 

M

ODELO

B

OMBA DE

E

SVAZIA

-

MENTO

B

REAK

T

ANK

B

LOQUEIO

TÉRMICO

DO CICLO

LAVA

-

LOUÇA MODELO

:

27

NÃO

NÃO 

NÃO  SL1100 

SL1200

28

NÃO 

NÃO 

SI

SL1100, SL1200

com encravamento de

temperatura do ciclo

31

SI

NÃO 

NÃO  SL1100B 

SL1200B

32

SI

NÃO 

SI

SL1100B, SL1200B

com encravamento de

temperatura do ciclo

35

SI

SI

NÃO  SL1100BP 

SL1200BP

36

SI

SI

SI

SL1100BP, SL1200BP

com encravamento de

temperatura do ciclo

Содержание SL-1100B

Страница 1: ...INSTRU ES SL 1100 B BP SL 1200 B BP L a v a v a j i l l a s c p u l a P a s s t r o u g h d i s h w a s h e r s G e s c h i r r s p l m a s c h i n e n d u c h s c h u b L a v e v a i s e l l e c a p...

Страница 2: ...roducen p rdidas de presi n INSTALACI N CON ELEVADOR DE PRESI N Instalar un elevador de presi n cuando la presi n del agua que va a alimentar a la m quina sea inferior a 2 bar 200kPa El elevador de pr...

Страница 3: ...N Ajuste del tiempo de aclarado En esta maquina existe la posibilidad de aumentar entre 0 y 4 segundos el tiempo de aclarado preprogramado Para ello se dispone del potenci metro B 1 Girando el potenci...

Страница 4: ...realiza el ciclo de lava do completo Si estando en el ciclo de lava do se pulsa de nuevo la tecla de arranque A 5 se pasa instant neamente al ciclo de aclarado y si est aclarando a la parada del ciclo...

Страница 5: ...nterior de la cuba cerrar la capota y poner la m quina en marcha pero sin colocar el rebosadero De esta forma estar entrando agua limpia por los difusores de aclarado y produci ndose una limpieza gene...

Страница 6: ...fter this ins tallation as flow would be reduced produ cing loss of pressure MACHINE INSTALLATION WITH A BOOSTER PUMP Where the inlet water pressure is lower than 2 bar 200kPa install a booster pump T...

Страница 7: ...3 on the board So placing the two microswitches in the ON position will disconnect the two resistors Resistors Disconnect ON Setting of rinsing time On this machine it is possible to increase the pre...

Страница 8: ...light A g turns on The machine completes the entire washing cycle If you press the Start Cycle key A 5 again during the washing phase the pro gramme immediately shifts to the rinsing process Pressing...

Страница 9: ...r cleaning screw the filter on again To clean the interior of the wash tank close the lid and start the machine after having previously removed the drain plug In this way water will enter via the rins...

Страница 10: ...ein Abdrosseln der Wasserleitung vor und nach dem Anschluss da dies einen Druckverlust verursacht ANLAGE MIT DRUCKERH HUNGSGER T Wenn die Wasserzuleitung f r die Maschine einen Druck von weniger als 2...

Страница 11: ...lkammer und B 4 f r den Kessel die Platte ist serigraphiert und zeigt jedes Element mit seinen Temperaturbereichen auf Das Einstellen erfolgt durch Drehen des gew nschten Potentiometers Drehen im Uhr...

Страница 12: ...omatische Bef llen der Sp lkammer einsetzt und die Widerst nde zur Erw rmung des Wassers eingeschaltet werden 5 Sobald das Wasser die Sp ltemperatur 55 60 C erreicht hat leuchtet die Kontrolllampe Abb...

Страница 13: ...d der Wasserzulaufbeh lter ber den Kessel entleert REINIGEN DER SP LKAMMER Nach jeder Sp lschicht am Tagesende muss die Sp lkammer gereinigt werden Dies geschieht wie folgt Zchng C Die Haube ffnen die...

Страница 14: ...EUR D EAU Si la duret de l eau d alimentation de la machine d passe 10 hydrotim triques installer un adoucisseur SAMMIC confor m ment aux instructions de la notice accompagnant l appareil Eviter les r...

Страница 15: ...ve et B 4 pour le surchauffeur chaque l ment et les plages de temp rature figurent indi qu s sur la s rigraphie de la plaque Le r glage s effectue en tournant le poten tiom tre voulu dans le sens des...

Страница 16: ...cipal et mettre en marche le surpresseur s il y en a un 3 V rifier que le filtre de la motopompe M les filtres sup rieurs N et le dispositif de trop plein sont en place 4 Basculer l interrupteur g n r...

Страница 17: ...vidanger le r servoir Pour cela 1 Vidanger la cuve 2 Fermer le robinet d arriv e d eau 3 Fermer le capot la pompe de pression fait alors passer l eau dans la cuve 4 Vidanger l eau de la cuve Si la vi...

Страница 18: ...assa i 10 idro metrici Il decalcificatore dotato delle istruzioni di installazione Evitare di fare riduzioni di portata strozza mento prima e dopo l installazione poich le stesse danno luogo a perdite...

Страница 19: ...fa girando il potenzio metro desiderato giro orario aumento di temperatura e giro antiorario decremento e si mostra sul visore la temperatura della vasca e della caldaietta a seconda della selezione...

Страница 20: ...re l interruttore generale Fig A 1 per iniziare il riempimento automatico della vasca ed il collegamento delle resis tenze di riscaldamento 5 Quando la macchina avr raggiunto la temperatura di lavaggi...

Страница 21: ...del servizio tecnico il deposito di entrata d acqua si vuoter attraverso la caldaia PULIZIA DELLA VASCA La pulizia della vaschetta si dovr effettua re ogni volta che si porta a termine un ciclo di la...

Страница 22: ...quina exceder os 10 hidrom tricos As instru es de instala o figuram no descal cificador Evitar fazer redu es de caudal estrangu lamentos antes e depois da instala o j que provocam perdas de press o IN...

Страница 23: ...aca est serigrafada indicando cada elemento e os valores de temperatura Procede se ao ajuste girando o potenci metro desejado a rota o no sentido dos ponteiros do rel gio equivale a um aumen to de tem...

Страница 24: ...obom ba M os filtros superiores N e o escoa douro C 2 est o colocados Pag 27 4 Accionar o interruptor geral Fig A 1 para iniciar o enchimento autom tico da cuba e a liga o das resist ncias de aque cim...

Страница 25: ...enta o da m quina 3 Fechar a capota a gua passar para a cuba atrav s da bomba de press o 4 Esvaziar a cuba Se o esvaziamento da caldeira for efectua do pelo servi o t cnico o dep sito de entrada de gu...

Страница 26: ...CUBA L N B PRES B VAC EVA B LAV RES C CALD C CUBA PUERTA PRES ALTO PRES BAJO RESERVA TEST TIEMPO DE ACLARADO DESCONEXION RESISTENCIAS NTC CUBA NTC CALD BOYA SUP BOYA INF 230V 50 60Hz 9V 2 8VA CAUDALIM...

Страница 27: ...ilter 1 Obere filter 2 Uberlaufrohr 3 Feinschutzfilter 4 Siphon 5 Filter Motorpumpe 1 Filtres superieures 2 Bloqueur d eau 3 Filtre collecteur de vidange 4 Ensemble collecteur 5 Filtre aspirati n moto...

Страница 28: ...GAZ C Sortie c ble lectrique D Trous fixation tables A Drain hose 30 mm B Water inlet 3 4 GAS C Outlet electric connection D Fixing holes prewash table A Tubo di scarico 30 mm B Entrata acqua 3 4 GAS...

Страница 29: ...0V 50 Hz 3 400V 50 Hz 3N CARACTER STICAS CARATTERISTICHE DIMENS ES DO CESTO mm DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA LOU A mm CICLO PRODU O cestos hora BOMBA DE ESCOAMENTO BOMBA DE PRESS O ALIMENTA O EL C...

Страница 30: ...30 NOTAS...

Страница 31: ...31 NOTAS...

Страница 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 09 06 0 2900026...

Отзывы: